16
FRANÇAIS
F
e)
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent se situer dans le cadre des
caractéristiques de capacité de votre outil
électrique.
Les accessoires dimensionnés de
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou
commandés de manière appropriée.
f)
La taille de meules, flasques, patins ou tout
autre accessoire doit s’adapter correctement
au mandrin de meule de l’outil électrique.
Les
accessoires avec alésages centraux ne corre-
spondant pas aux éléments de montage de l’outil
électrique seront en déséquilibre, vibreront
excessivement, et pourront provoquer une perte
de contrôle.
g)
Ne pas utiliser d’accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation examiner les acces-
soires comme les meules abrasives pour
détecter la présence éventuelle de copeaux et
fissures, les patins d’appui pour détecter des
traces éventuelles de fissures, de déchirure
ou d’usure excessive, ainsi que les brosses
métalliques pour détecter des fils desserrés ou
fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire
a subi une chute, examiner les dommages
éventuels ou installer un accessoire non
endommagé. Après examen et installation d’un
accessoire, placez-vous ainsi que les
personnes présentes à distance du plan de
l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil élec-
trique à vitesse maximale à vide pendant 1 min.
Les accessoires endommagés seront normale-
ment détruits pendant cette période d’essai.
h)
Porter un équipement de protection individu-
elle. En fonction de l’application, utiliser un
écran facial, des lunettes de sécurité ou des
verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un
masque antipoussières, des protections audi-
tives, des gants et un tablier capables d’arrêter
les petits fragments abrasifs ou des pièces à
usiner.
La protection oculaire doit être capable
d’arrêter les débris volants produits par les
diverses opérations. Le masque antipoussières ou
le respirateur doit être capable de filtrer les parti-
cules produites par vos travaux. L’exposition
prolongée aux bruits de forte intensité peut provo-
quer une perte de l’audition.
i)
Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone de
travail. Toute personne entrant dans la zone de
travail doit porter un équipement de protection
individuelle.
Des fragments de pièce à usiner ou
d’un accessoire cassé peuvent être projetés et
provoquer des blessures en dehors de la zone
immédiate d’opération.
j)
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opérations
au cours desquelles l’accessoire coupant peut
être en contact avec des conducteurs cachés
ou avec son propre câble.
Le contact de l’acces-
soire coupant avec un fil «sous tension» peut
également mettre «sous tension» les parties métal-
liques exposées de l’outil électrique et provoquer
un choc électrique sur l’opérateur.
k)
Placer le câble éloigné de l’accessoire de
rotation.
Si vous perdez le contrôle, le câble peut
être coupé ou subir un accroc et votre main ou
votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rota-
tion.
I)
Ne jamais reposer l’outil électrique avant que
l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet.
L’accessoire de rotation peut agripper la surface et
arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
m)
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en
le portant sur le côté.
Un contact accidentel avec
l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos
vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
n)
Nettoyer régulièrement les orifices d’aéra-
tion de l’outil électrique.
Le ventilateur du moteur
attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une
accumulation excessive de poudre de métal peut
provoquer des dangers électriques.
o)
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à
proximité de matériaux inflammables.
Des étin-
celles pourraient enflammer ces matériaux.
p)
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent
des réfrigérants fluides.
L’utilisation d’eau ou
d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une
électrocution ou un choc électrique.
4.2
Rebonds et mises en garde
correspondantes :
Le rebond est une réaction soudaine au pincement
ou à l’accrochage d’une meule, d’un patin, d’une
brosse métallique ou de tout autre accessoire. Le
pincement ou l’accrochage provoque un blocage
rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour,
contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le
sens opposé de rotation de l’accessoire au point
du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée
ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule
qui entre dans le point de pincement peut creuser
la surface du matériau, provoquant des sauts ou
l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en
direction de l’opérateur ou encore en s’en éloi-
gnant, selon le sens du mouvement de la meule au
point de pincement. Les meules abrasives peuvent
également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/
ou de procédures ou de conditions de fonctionne-
ment incorrectes et peut être évité en prenant les
précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
a)
Maintenir fermement l’outil électrique et
placer votre corps et vos bras pour vous
permettre de résister aux forces de rebond.
Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour une maîtrise maximale du
rebond ou de la réaction de couple au cours du
démarrage.
L’opérateur peut maîtriser les couples
17024673_1109 FME 737.book Seite 16 Montag, 16. November 2009 11:31 11
Содержание FME 737
Страница 3: ...3 1 2 3 4...
Страница 4: ...4 3 mm 6 31947 1 8 6 31948 6 mm 6 31945 1 4 6 31949 8 mm 6 31946 6 31501 E F G H D C B A...
Страница 69: ...A 69 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 Metabo Metabo 4 1 Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4...
Страница 70: ...70 A EL 5 5 E 5 E...
Страница 71: ...A 71 EL 4 2 E 4 3...
Страница 72: ...72 A EL 30 P2 3 1 2 3 4 7 1 1 7 2 1 l0 5 6 7...
Страница 74: ...74 A EL 2 S n n1 P1 P2 Dmax d m EN 60745 ah SG Kh SG EN 60745 E LpA L WA KpA WA 80 dB A EN 60745 II 11...
Страница 80: ...80 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 Metabo Metabo 4 1 a Metabo Metabo Metabo Metabo 1 2 3 4...
Страница 81: ...81 RU b d e f g h i j k l m n o p...
Страница 82: ...82 RU 4 2 a b c d e 4 3 a b c d...
Страница 83: ...83 RU 30 P2 3 1 2 3 4 7 1 1 7 2 1 l0 5 6 7...
Страница 84: ...84 RU 1 13 2 19 7 3 3 3 7 4 4 3 7 5 Metabo 4 A B C D E F G H Metabox Metabo Metabo 2002 96 EG 8 lo 9 10...
Страница 85: ...85 RU 2 S n n1 P1 P2 Dmax d m EN 60745 ah SG Kh SG EN 60745 A LpA LWA KpA WA 80 A EN 60745 II 11...
Страница 86: ......
Страница 87: ......
Страница 88: ...Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com...