background image

SUOMI

fi

45

samanaikaisesti (> 2 s).

Ripustinta (5) ei saa käyttää varmistuksena 

putoamista vastaan.

6.5 Akku

Lataa akku (11) ennen käyttöä.
Lataa akku (11) uudelleen sen tehon laskiessa.
Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin 

käyttöohjeesta.

Litiumioniakku ”Li-Power, LiHD”

 on varustettu 

kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (12):

- Paina painiketta (13), jolloin varaustila näytetään 

LED-valoilla (12).

- Jos LED-valo (12) vilkkuu, akku (11) on lähes 

tyhjä ja täytyy ladata uudelleen.

6.6 Akun irrottaminen ja kiinnittäminen
Irrottaminen:

Paina akun avauspainiketta (10) ja irrota akku (11).

Kiinnittäminen:

Työnnä akku (11) paikalleen siten, että se lukittuu.

7.1 Sokkoniittimutterin kiertäminen kiinni

- Aseta sokkoniittimutteri suorana kierrekaraan  (1).

- On suositeltavaa kiertää sokkoniittimutteria käsin 

noin ½ kierrosta kierrekaran (1) kiertymisen 

helpottamiseksi.

- Katkaisijan (9) painaminen käynnistää 

kiertotoiminnon.

- Pidä katkaisijaa (9) painettuna niin kauan, kunnes 

kiertotoiminto päättyy automaattisesti. Pidä koko 

kiertotoiminnon aikana kiinni sokkoniittimutterista 

väärän kiertymisen estämiseksi. 

Sokkoniittimutterin on oltava kiertotoiminnon 

jälkeen oikeassa asennossa suukappaleessa (2). 

Korjaa muussa tapauksessa kierrekarapituus 

(katso kohta 6.2).

Jos katkaisija (9) vapautetaan liian 

aikaisin, mutteri kierretään jälleen ulos!

7.2 Sokkoniittimutterin poiskiertäminen 

käsin 

- Jos esimerkiksi sokkomutteri asetetaan vinoon 

kiinni kierrettäessä tai jos sokkoniittimutterin 

kierre on viallinen, sokkoniittimutteri ei ole 

oikeassa asennossa suukappaleessa kiinni 

kiertämisen jälkeen. Näissä tapauksissa 

sokkoniittimutteri voidaan kiertää pois ja vaihtaa 

erittäin lyhyen katkaisijan (9) painalluksella. 

Vaurioituneen sokkoniittimutterin myöhempi 

käyttö ei ole suositeltavaa.

- Jos mutterin koolle on valittu huomattavasti 

korkeampi asetusvoima (väärä asetus!), voi 

aiheutua sokkomutterin ja mutterin kierteen 

voimakas epämuotoutuminen, mikä hohtaa 

erittäin korkeisiin poiskiertovoimiin. Tämä voi 

johtaa siihen, että niittimutteripistoolin kierrekaraa 

ei voida kiertää ulos ja laite kytkeytyy pois päältä 

ylikuormituksen vuoksi. Ylikuormitus ilmoitetaan 

näkyvästi näytöllä virheilmoituksena ”E3” ja 

valorenkaan nopealla vilkkumisella. Näissä 

tapauksissa poista akku. Tämän jälkeen 

kierrekara (1) on kierrettävä ulos käsin. Tätä 

varten aseta oheinen kuusioruuvimeisseli AV 4 

kuusiokoloon (16) laitteen takaosassa ja avaa se 

varovasti kierrekaraa (1) varovasti kääntämällä 

(katso kuva 5).

- Epämuotoutuneen ruuvin irtiruuvauksen jälkeen 

akku asetetaan jälleen paikoilleen. Katkaisijan (9) 

painamisen ja irrottamisen jälkeen laite palautuu 

takaisin hitaassa viiteajossa etumaiseen 

pääteasentoon.

- Näytölle ilmestyy jälleen viimeksi asetettu 

vetovoiman arvo.

- Huomio: Aseta nyt oikea asetusvoima (katso 

kohta 6.3).

7.3 Sokkoniittimutterin asettaminen 

- Kierrä oikein kierretty mutteri niittimutteripistooli 

vasteeseen asti työkappaleen aukkoon.

- Käynnistä asetustoiminto katkaisijaa (9) 

painamalla.

Pidä kiinni katkaisijasta (9), kunnes 

asetustoiminto on päätetty ja 

poiskiertotoiminto käynnistetään automaattisesti. 

Tämän jälkeen katkaisijasta (9) voi päästää irti.

Virheellinen asetustoiminto virheilmoituksella 

E1:

Jos asetusprosessi keskeytetään ennenaikaisella 

katkaisijan vapauttamisella ennen asetetun 

asetusvoiman saavuttamista, asetusprosessi 

katkeaa ja laite palaa automaattisesti etumaiseen 

pääteasentoon, jolloin kierrekara kierretään pois 

väärin asetetusta mutterista. Näytölle ilmestyy 

virheilmoitus ”E1”. Virhe näytetään nopealla 

valaisurenkaan (4) vilkkumisella ja samalla kuuluu 

nopea piippaus. Laitetta voi käyttää uudelleen vasta 

sitten, kun virhe ja kyseinen näyttö kuitataan S-

painiketta (7) (> 1 s) painamalla.
- Näytöllä näkyy nyt 

rS

 (reSet). Tässä tilassa 

virheellisesti asetettu mutteri voidaan asettaa 

hidastetulla nopeudella. kunnes mutteri on 

asetettu paikalleen oikein. Tätä varten kierrä jo 

asetettu mutteri kiinni uudelleen (katso 7.1) ja 

paina katkaisijaa (9) uudelleen niin pitkään, 

kunnes poiskiertotoiminto käynnistetään 

automaattisesti. Ainutkertaisen rS-

asetustoiminnon jälkeen näytölle (8) ilmestyy 

jälleen viimeksi asetettu asetusvoiman arvo.

Yhden tai useamman sokkoniittimutterin 

jälkiasetus:

Jos yksi tai useampi mutteri on asetettu liian 

matalalla voima-arvolla, nämä voidaan 

jälkiasettaa rr-tilassa (reWork).

- Tätä varten on ensin välttämätöntä määrittää 

oikea asetusvoiman arvo ja korjata se näytöllä 

(katso kohta 6.3).

- Sen jälkeen pidä S-painiketta (7) niin kauan 

painettuna ja hyppää tallennuspaikkojen (P1-9) 

yli, kunnes rr ilmestyy näytölle 7.

7. Käyttö

Содержание 01788000

Страница 1: ...Istruzioni originali 24 es Manual original 29 pt Manual original 34 sv Bruksanvisning i original 39 fi Alkuperäiset ohjeet 43 no Original bruksanvisning 48 da Original brugsanvisning 52 pl Instrukcja oryginalna 57 el Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 62 hu Eredeti használati utasítás 68 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 73 NMP 18 LTX BL M10 ...

Страница 2: ...6 M3 M4 M5 M6 M8 M10 Alu 03 10 20 40 45 50 Steel 10 40 25 60 75 Stainless steel 15 30 50 85 x I A 0 1 2 3 Setting force pre adjustment Data are just an adjustment aid 2 3 5 6 7 9 10 1 2 1 4 8 11 12 13 14 16 15 2 ...

Страница 3: ...tentstehung Qualität Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany NMP 18 LTX BL M10 U V 18 m kg lbs 2 2 4 9 H mm in 10 0 3 8 F KN 15 Dsteel mm in M3 M8 Dssteel mm in M3 M6 Dalu mm in M3 M10 ah Kh m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 70 3 LWA KWA dB A 70 3 12 1 Serial Number 01788 ...

Страница 4: ...EX Zone Zum Schutz vor elektrischem Schlag Verletzungs und Brandgefahr müssen folgende Sicherheitsbestimmungen beachtet werden Überlasten Sie das Nietgerät nicht arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich Das Nietgerät nie in feuchter nasser Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen benutzen Explosionsgefahr Achten Sie auf festsitzenden Akku am Griffstück Bei Nichtgebrauch...

Страница 5: ... B M5 auch mit unterschiedlichen Mutternlängen z B M5x11 5 und M5x13 5 immer exakt auch in unterschiedlich dicke Materialien gesetzt werden können Die Einstellung der Setzkraft folgendermaßen durchführen 1 Den Wert für die Setzkraft mit Hilfe der Setzkraft Infokarte Abb 6 ermitteln Dazu wird auf der Setzkraft Infokarte anhand der Mutterngröße und des Mutternmaterials der passende Zahlenwert ausgew...

Страница 6: ... das Einfädeln des Gewindedorns 1 zu erleichtern Durch Drücken des Schalters 9 den Aufdrillvorgang starten Schalter 9 solange gedrückt halten bis der Aufdrillvorgang automatisch beendet wird Dabei die Blindnietmutter während des gesamten Aufdrillvorganges gegen Verdrehen festhalten Die Blindnietmutter muss nach dem Aufdrillvorgang korrekt am Mundstück 2 anliegen Ansonsten die Einstellung der Gewin...

Страница 7: ...omatischen Abdrillvorganges gestartet wird Wenn alle Blindnietmuttern nachgesetzt wurden kann durch erneutes Drücken der S Taste in den normalen Modus gewechselt werden 7 4 Beleuchtung Die Nietmutternpistole ist mit einer Arbeitsplatzbeleuchtung durch 3 LEDs ausgerüs tet welche durch Drehen des schwarzen Rings hinter den LEDs eingeschaltet werden kann Es gibt 3 Stellungen die durch den in das Gehä...

Страница 8: ...kte Leistung bei Temperaturen unter 0 C Erlaubte Umgebungs temperatur bei Lagerung 0 C bis 30 C Gleichstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet entsprechend den jeweils gültigen Standards Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2 Aluminium Stahl Edelstahl Emissionswerte Diese Werte ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener El...

Страница 9: ... The device is not suited for operation in an ATEX zone The following safety regulations must be observed to protect against electric shock injury and fire Do not overload the riveting tool Work in the stated power range Never use the riveting tool in a moist wet environment or near flammable liquids and gases Danger of explosion Ensure that the battery pack is firmly pushed into the handle Always...

Страница 10: ... on the basis of the nut size and the nut material 2 Then the value determined on the setting force info card is transferred to the display 8 on the riveting tool by pressing the plus or minus button Pressing the plus button increases the numerical value Pressing the minus button decreases the numerical value If a button is pressed for longer than one second the numerical value changes in steps of...

Страница 11: ...hreading on In such cases the blind rivet nut can be removed and changed by tapping the switch 9 very briefly We do not recommend to continue using a damaged blind rivet nut If the setting force selected for a nut size is considerably too high incorrect setting the blind rivet nut and the nut thread may be severely deformed resulting in extremely high removal forces This can lead to the threaded m...

Страница 12: ... maintenance is recommended for intensive use f Use only original Metabo or CAS Cordless Alliance System battery packs and accessories Use only accessories that fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions Fit accessories securely Charger ASC 30 36 etc Battery packs with different capacities Buy battery packs only with voltage suitable for your power tool Order...

Страница 13: ...es used Please allow for breaks and periods when the load is lower for assessment purposes Arrange protective measures for the user such as organisational measures based on the adjusted estimates Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 62841 ah vibration emission value Kh Uncertainty Typical A effective perceived sound levels LpA sound pressure level K...

Страница 14: ...e provoquer une perte de capacité auditive Attention cet appareil ne convient pas à une utilisation dans une zone ATEX Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées pour éviter tout risque d électrocution de blessure et d incendie Ne surchargez pas la riveteuse travaillez dans la plage de puissance indiquée Ne jamais utiliser la riveteuse dans un environnement humide mouillé ou à pro...

Страница 15: ...ge La force de rivetage de la riveteuse est réglée en fonction de la taille du rivet aveugle par ex M5 Cela permet d assurer que tous les rivets aveugles avec une certaine taille de filetage par ex M5 soient toujours correctement placé dans le matériau quelle que soit son épaisseur et quelle que soit la longueur des rivets par ex M5x11 5 et M5x13 5 Pour régler la force de rivetage procéder comme s...

Страница 16: ... aveugle à la main en effectuant tour pour faciliter l insertion de la tige filetée 1 Appuyer une fois sur l interrupteur 9 pour activer le processus de vissage Maintenir l interrupteur 9 enfoncé jusqu à ce que le processus de vissage se termine automatiquement Durant tout le processus de vissage maintenir le rivet aveugle afin d éviter qu il ne tourne Après le vissage le rivet aveugle doit être c...

Страница 17: ...noir derrière les LED Il existe 3 positions qui sont marquées par la flèche et le symbole d ampoule sur le boîtier voir p 2 fig 3 Éclairage permanent fonction lampe de poche I L éclairage s allume après un processus de rivetage et éclaire durant env 10 minutes Ensuite les LED s éteignent automatiquement Position 0 Éclairage éteint Éclairage de travail A fig 3 L éclairage s allume au démarrage du p...

Страница 18: ...es à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Commentaires sur les indications de la page 2 Aluminium Acier Acier inoxydable Valeurs d émission Ces valeurs permettent l estimation des émissions de l outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques Selon les conditions d utilisation l état de l outil électrique ou les accessoires utilisés la sollicitation réelle p...

Страница 19: ...g tegen een elektrische schok letsel en brandgevaar moeten de volgende veiligheidsbepalingen in acht worden genomen Overbelast het klinknagelapparaat niet werk binnen het vermelde vermogensgebied Het klinknagelapparaat nooit in een vochtige natte omgeving of in de buurt van brandbare vloeistoffen en gassen gebruiken Explosiegevaar Let altijd op dat de accu stevig in de greep zit Als u het klinknag...

Страница 20: ...or wordt gewaarborgd dat alle klinknagels met een schroefdraadafmeting bijv M5 ook met verschillende moerlengtes bijv M5x11 5 en M5x13 5 altijd exact ook in verschillend dikke materialen kunnen worden geplaatst De instelling van de plaatsingskracht moet als volgt worden uitgevoerd 1 De waarde voor de plaatsingskracht met behulp van de plaatsingskracht informatiekaart afb 6 vaststellen Hiervoor wor...

Страница 21: ... de doorn 1 plaatsen Het wordt aanbevolen de klinknagel met de hand ca slag open te draaien om het plaatsen van de doorn 1 te vereenvoudigen Door op de schakelaar 9 te drukken wordt het open boren gestart De schakelaar 9 zo lang ingedrukt houden totdat het open boren automatisch wordt beëindigd Hierbij de klinknagel tijdens de gehele procedure van het open boren vasthouden zodat hij niet kan verdr...

Страница 22: ...door de betreffende moeren nog een keer open te boren en opnieuw een plaatsingsprocedure te starten door op de schakelaar 9 te drukken tot het begin van het automatisch open boren Als alle klinknagels opnieuw werden geplaatst kan door opnieuw drukken van de S knop naar de normale modus worden gewisseld 7 4 Verlichting Het klinknagelpistool is voorzien van een werkplaatsverlichting met 3 led s die ...

Страница 23: ...ens de norm EN 62841 Toegestane omgevingstemperatuur tijdens het gebruik 20 C tot 50 C beperkt vermogen bij temperaturen beneden 0 C Toegestane omgevingstemperatuur tijdens de opslag 0 C tot 30 C Gelijkstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden overeenkomstig de betreffende geldige norm Toelichting op de gegevens van pagina 2 Aluminium Staal Edelstaal Emissiewaarden Deze waarden...

Страница 24: ...rsi da scosse elettriche pericoli di lesioni e di incendio osservare le seguenti disposizioni di sicurezza Non sovraccaricare la rivettatrice lavorare entro la gamma di potenza indicata Non utilizzare mai la rivettatrice in ambienti umidi bagnati o in prossimità di liquidi e gas infiammabili Pericolo di esplosione Accertarsi che la batteria sia saldamente fissata all impugnatura In caso di inutili...

Страница 25: ... 5 e M5x13 5 possano essere assestati con precisione anche in materiali di diverso spessore Regolare la forza di assestamento nel seguente modo 1 Ricavare il valore della forza di assestamento con l ausilio della scheda informativa della forza di assestamento fig 6 A tale scopo su questa scheda informativa si sceglie il valore numerico adatto in base alla misura e al materiale del dado 2 Dopodiché...

Страница 26: ... avvitamento il dado deve essere posizionato correttamente sul boccaglio 2 Altrimenti correggere la lunghezza regolata della spina filettata vedi punto 6 2 Se si rilascia l interruttore 9 troppo presto il dado viene svitato di nuovo 7 2 Svitamento manuale del dado a rivetto cieco Se ad esempio il dado a rivetto cieco viene applicato in obliquo durante l avvitamento oppure la filettatura del dado è...

Страница 27: ...g 3 Luce fissa funzione torcia tascabile I La luce si accende dopo la rivettatura e rimane accesa per ca 10 minuti Dopodiché i LED si spengono automaticamente Posizione zero 0 Luce spenta Luce di lavoro A fig 3 La luce si accende all avvio della rivettatura I LED rimangono accesi per ca 10 secondi dopodiché si spengono automaticamente Rimuovere la batteria prima di ogni manutenzione o pulizia dell...

Страница 28: ...ti riportati a pagina 2 Alluminio Acciaio Acciaio inox Valori di emissione Questi valori consentono di stimare le emissioni dell elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili In base alle condizioni d impiego allo stato dell elettroutensile o degli utensili accessori il carico effettivo può risultare superiore o inferiore Ai fini di una corretta stima considerare le pause di lavoro e...

Страница 29: ...tiva Atención el aparato no es adecuado para el funcionamiento en una zona ATEX Para evitar descargas eléctricas lesiones e incendios deben observarse las siguientes normas de seguridad No sobrecargue la remachadora deberá trabajar siempre en el rango de potencia indicado No emplee nunca la remachadora en un entorno húmedo mojado ni cerca de líquidos o gases inflamables Existe peligro de explosión...

Страница 30: ...rza de ajuste adecuada al tamaño de tuerca de remache ciego correspondiente por ejemplo M5 Así se garantiza que todas las tuercas de remache ciego de una determinada dimensión de rosca por ejemplo M5 puedan ajustarse siempre con exactitud incluso con diferentes longitudes de tuerca por ejemplo M5x11 5 y M5x13 5 en materiales de distinto grosor Determine la fuerza de ajuste de la siguiente forma 1 ...

Страница 31: ...de remache ciego Coloque la tuerca del remache ciego en el mandril 1 sin inclinarla Se recomienda atornillar la tuerca de remache ciego manualmente medio giro para que sea más fácil enhebrar el mandril 1 Inicie el proceso de perforación presionando el interruptor 9 Mantenga pulsado el interruptor 9 hasta que finalice automáticamente el proceso de perforación Sujete firmemente la tuerca de remache ...

Страница 32: ...pulsando el interruptor 9 hasta que se inicie el proceso de perforado automático Cuando todas las tuercas de remache ciego se hayan restablecido podrá pasar al modo normal pulsando de nuevo el botón S 7 4 Iluminación La pistola de tuercas remachables está equipada con una iluminación para puesto de trabajo que contiene 3 LED que se pueden encender girando el anillo negro situado detrás de los LED ...

Страница 33: ...1 Temperatura ambiental admitida de 20 C a 50 C rendimiento limitado en caso de temperaturas inferiores a 0 C Temperatura ambiental admitida durante el almacenamiento de 0 C a 30 C Corriente continua Las especificaciones técnicas aquí indicadas están sujetas a rangos de tolerancia conforme a las normas vigentes Notas explicativas sobre la información de la página 2 Aluminio Acero Acero inoxidable ...

Страница 34: ...opriado para o funcionamento numa zona ATEX Para proteção contra choques elétricos risco de ferimentos e de incêndio é necessário respeitar as seguintes indicações de segurança Não sobrecarregue o aparelho de rebitar trabalhe na faixa de potência indicada Nunca utilizar o aparelho de rebitar em ambientes húmidos molhados ou próximo de líquidos inflamáveis e gases Perigo de explosão Certifique se d...

Страница 35: ...rça de colocação do respetivo tamanho de porca de rebite cego por ex M5 Através disso é assegurado que todas as porcas de rebite cego de um tamanho de rosca por ex M5 e até com comprimentos de porcas diferentes por ex M5x11 5 e M5x13 5 possam ser sempre colocadas com exatidão mesmo em materiais de diferentes espessuras Ajustar a força de colocação da seguinte forma 1 Determinar o valor da força ap...

Страница 36: ... rebite cego Encostar a porca de rebite cego ao perno roscado sem inclinar 1 Recomendamos que a porca de rebite cego seja enroscada manualmente aprox volta para facilitar o enfiamento do perno roscado 1 Iniciar o processo de aperto pressionando o interruptor 9 Pressionar o interruptor 9 até que o processo de desaperto seja terminado automaticamente Durante todo o processo de desaperto segurar firm...

Страница 37: ...respondentes e iniciando um novo processo de colocação ao pressionar o interruptor 9 até ao início do processo de desaperto automático Depois de todas as porcas de rebite cego terem sido retificadas poderá mudar para o modo manual pressionando novamente o botãoS 7 4 Iluminação A pistola de porcas de rebitar está equipada com uma iluminação de posto de trabalho com 3 LEDs que pode ser ligada rodand...

Страница 38: ...tura ambiente permitida durante o funcionamento 20 C até 50 C potência limitada em caso de temperaturas abaixo dos 0 C Temperatura ambiente permitida em caso de armazenamento 0 C até 30 C Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes de acordo com os padrões individuais válidos Há mais notas explicativas na Página 2 Alumínio Aço Aço inoxidável Valores da emissão Estes valores possib...

Страница 39: ...itter ordentligt Ta alltid bort batteriet när det inte används och när underhållsarbete utförs på nitpistolen Produkten får inte användas som slagverktyg Batteriet får endast laddas i temperaturer mellan 0 C och 55 C Nitpistolen ska förvaras på en frostfri torr och stängd plats utom räckhåll för barn Ventilationsöppningarna för motorn får inte blockeras för inte in några föremål Säkra nitpistolen ...

Страница 40: ...er kan variera mycket ska du utföra en provnitning efter att ha ställt in värdet för isättningskraften Borra upp den blindnitmutter som ska sättas i se punkt 6 1 Sätt i blindnitmuttern i det material som ska nitas med nitpistolen För material med varierande tjocklek ska du om möjligt välja den största materialtjockleken Starta en isättningsprocess genom att trycka på brytaren 9 fram till urdragnin...

Страница 41: ...l det främre slutläget och utför en långsam referenskörning Det senast inställda värdet för dragkraften visas på displayen Obs ställ in korrekt isättningskraft nu se punkt 6 3 7 3 Sätta i blindnitsmuttern För in den korrekt uppborrade muttern med nitpistolen så långt det går i hålet på arbetsstycket Starta isättningen genom att trycka på brytaren 9 Håll fast brytaren 9 tills isättningsprocessen är...

Страница 42: ...tets och rådets direktiv 2012 96 EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess införlivande i den nationella lagstiftningen ska elek triska verktyg samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt Ladda ur batteriet i elverktyget före återvinning Säkra kontakterna mot kortslutning isolera t ex med tejp f Förklaringar till uppgifterna finns på...

Страница 43: ...etulla tehoalueella Älä koskaan käytä niittauslaitetta kosteassa märässä ympäristössä tai palavien nesteiden ja kaasujen lähettyvillä Räjähdysvaara Varmista että akku on kiinnitetty hyvin kahvaan Akku on aina poistettava niittauslaitteesta jos laitetta ei käytetä tai sitä huolletaan Niittauslaitetta ei saa käyttää iskutyökaluna Akkuja saa ladata ainoastaan 0 55 C lämpötilassa Niittauslaitetta saa ...

Страница 44: ...kymmenillä 3 Koska eri toimittajien eri mutterityyppien asetuskäyttäytyminen voi vaihdella voimakkaasti suorita testiniittaus asetusvoiman arvon asetuksen jälkeen Asetetun sokkoniittimutterin kiinnitys katso kohta 6 1 Aseta sokkoniittimutteri niittauslaitteella niitettävään materiaaliin Valitse eri materiaaleja käytettäessä paksuin materiaalivahvuus Laukaise asetustoiminto katkaisijaa 9 painamalla...

Страница 45: ...a valorenkaan nopealla vilkkumisella Näissä tapauksissa poista akku Tämän jälkeen kierrekara 1 on kierrettävä ulos käsin Tätä varten aseta oheinen kuusioruuvimeisseli AV 4 kuusiokoloon 16 laitteen takaosassa ja avaa se varovasti kierrekaraa 1 varovasti kääntämällä katso kuva 5 Epämuotoutuneen ruuvin irtiruuvauksen jälkeen akku asetetaan jälleen paikoilleen Katkaisijan 9 painamisen ja irrottamisen ...

Страница 46: ...ia akkuja joiden jännite on sähkötyökaluusi sopiva Tilausnro 6 25367 4 0 Ah LiHD Tilausnro 625596 2 0 Ah Li Ion ym Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset Jos Metabo sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta ota yhteyttä Metabo edustajaan Katso osoitteet osoitteesta www metabo com Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www metabo com Noudata käytöstä poistettu...

Страница 47: ...a käyttäjän suojaamiseen vaadittavat toimenpiteet esim työnjärjestelyyn liittyvät toimenpiteet Värähtelyn kokonaisarvo kolmen suunnan vektorisumma mitattu EN 62841 mukaisesti ah värähtelyn päästöarvo Kh epävarmuus Tyypillinen A painotettu äänitaso LpA äänen painetaso KpA epävarmuus Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB A Käytä kuulosuojaimia ...

Страница 48: ... skal ikke brukes i fuktige våte omgivelser eller i nærheten av brennbare væsker eller gasser Eksplosjonsfare Pass på at batteriet er godt festet Når maskinen ikke er i bruk eller vedlikeholdes skal batteriet tas ut Naglepistolen skal ikke brukes som slagverktøy Batterier skal bare lades ved temperatur mellom 0 C og 55 C Naglepistolen skal oppbevares tørt og sikkert og utilgjengelig for barn Lufte...

Страница 49: ...r enn ett sekund endres tallverdien med 10 er intervaller 3 Siden det kan være stor forskjell på hvordan muttere fra forskjellige produsenter oppfører seg bør det alltid gjøres en prøvenagling etter at arbeidstrykket er stilt inn Pådrilling av blindnaglemutteren som skal settes se punkt 6 1 Sett blindnaglemutteren med naglepistolen på materialet som skal nagles Hvis materialet varierer i tykkelse ...

Страница 50: ...kanten 16 i bakenden av maskinen for å løsne gjengepinnen 1 forsiktig se fig 5 Etter at den deformerte mutteren er skrudd av skyves batteriet tilbake inn Etter at bryteren 9 er trykket og sluppet går maskinen langsom tilbake til fremre endeposisjon Displayet viser den sist innstilte verdien for arbeidskraften OBS Nå må riktig arbeidstrykk stilles se punkt 6 3 7 3 Sette blindnaglemutteren Stikk den...

Страница 51: ...d i EU Elektroverktøy skal ikke kastes i husholdningsavfallet Iht EU direktiv 2012 96 EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter EE avfall og iverkset telse iht nasjonal rett må kassert elektroverktøy samles atskilt og bringes til miljøvennlig gjenvin ning Før du kasserer batteriet må det lades ut i elektro verktøyet Sikre kontaktene mot kortslutning f eks med tape f Forklaringer til oppl...

Страница 52: ...ydelsesområde Apparatet må ikke anvendes i fugtige våde omgivelser eller i nærheden af brændbare væsker og gasser Eksplosionsfare Sørg for at batteriet sidder godt fast i håndtaget Når nitteapparatet ikke er i brug eller vedligeholdes skal batteriet altid fjernes Nitteapparatet må ikke anvendes som slagværktøj Batterierne må kun oplades i temperaturområdet mellem 0 C og 55 C Nitteapparatet må kun ...

Страница 53: ...kridt 3 Da de forskellige møtriktyper fra de enkelte leverandører muligvis ikke reagerer ens skal der udføres en prøvenitning for at indstille sættekraftens værdi Påskruning af den blindnittemøtrik der skal sættes se punkt 6 1 Sæt blindnittemøtrikken med nitteapparatet ind i det materiale der skal nittes Her skal det vælges den største materialetykkelse ved forskelligt tykke materialer Udløsning a...

Страница 54: ... Dertil sættes den vedlagte sekskantskruetrækker str 4 ind i den indvendige sekskant 16 på ved apparatets bagsiden og gevinddornen 1 løsnes forsigtigt ved ag dreje mod uret se fig 5 Efter at det deformerede møtrik er skruet af skubbes batteripakken ind igen Efter at kontakten 9 er trykt og sluppet kører apparatet i en lang referencekørsel ind i den forreste slutposition Den senest indstillede færi...

Страница 55: ...abo com Overhold de nationale regler om miljøvenlig bort skaffelse og genbrug af udtjente maskiner embal lage og tilbehør Kun for EF lande El værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet I henhold til det euro pæiske direktiv 2012 96 EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelsen i national lovgivning skal brugte el værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genb...

Страница 56: ...DANSK da 56 Brug høreværn ...

Страница 57: ...działywanie hałasu może spowodować utratę słuchu Uwaga urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w strefie ATEX W celu ochrony przed porażeniem prądem obrażeniami i pożarem przestrzegać następujących przepisów bezpieczeństwa Nie przeciążać nitownicy pracować w podanym zakresie mocy Nie używać nitownicy w wilgotnym mokrym otoczeniu lub w pobliżu łatwopalnych cieczy i gazów Niebezpieczeństwo w...

Страница 58: ...go płaskiego SW 24 27 6 3 Ustawianie siły osadzania Nitownicę do nitonakrętek należy ustawić na siłę osadzania odpowiednią dla danej wielkości nitonakrętki np M5 Dzięki temu wszystkie nitonakrętki jednostronnie zamykane z tym samym gwintem np M5 także o różnych długościach np M5 x 11 5 i M5 x 13 5 będzie można zawsze precyzyjnie osadzać nawet w materiałach o różnej grubości Ustawianie siły osadzan...

Страница 59: ...Wyjmowanie Nacisnąć przycisk zwalniania blokady akumulatora 10 i wysunąć akumulator 11 Wkładanie Wsunąć akumulator 11 do zatrzaśnięcia w blokadzie 7 1 Nakręcanie nitonakrętek jednostronnie zamykanych Nałożyć nitonakrętkę na trzpień gwintowany 1 nie przekrzywiając jej Zalecamy ręcznie nakręcić nitonakrętkę o ok obrotu aby ułatwić wprowadzenie trzpienia gwintowanego 1 Nacisnąć przełącznik 9 aby rozp...

Страница 60: ...ymać przycisk S 7 i przewijać miejsca w pamięci P1 9 do momentu aż na wyświetlaczu 7 pojawi się wskazanie rr Następnie można ponownie osadzić wszystkie nieprawidłowo osadzone nakrętki przy użyciu prawidłowej wartości siły osadzania jeszcze raz nakręcając odpowiednie nakrętki i ponownie uruchamiając proces osadzania poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przełącznika 9 do momentu aż rozpocznie się aut...

Страница 61: ...ej Dalu średnica nitu w przypadku nitów z aluminium Wartości pomiarów ustalone w oparciu o normę EN 62841 Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy od 20 C do 50 C ograniczona moc przy temperaturach poniżej 0 C Dozwolona temperatura otoczenia podczas przechowywania od 0 C do 30 C Prąd stały Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji odpowiednio do obowiązujących standardów Wyjaśnienia d...

Страница 62: ...ίας αντιολισθητικά γάντια και προστασία έναντι πτώσης Φοράτε προστατευτικά γάντια Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής Προσοχή Η συσκευή δεν ενδείκνυται για λειτουργία σε μια ζώνη ATEX Για την προστασία από ηλεκτροπληξία κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς πρέπει να τηρούνται οι εξής κανονισμοί ασφαλείας Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή πριτσινώμα...

Страница 63: ...ιζόμενη μπαταρία 11 από τη συσκευή Λύστε το κόντρα παξιμάδι 3 με το διπλό ανοιχτό κλειδί SW 24 27 Ξεβιδώστε το στόμιο 2 Πιέστε το δαχτυλίδι ασφάλισης 15 προς τα πίσω μέχρι τον τερματισμό Ξεβιδώστε τον πείρο 1 Ευθυγραμμίστε τον κατάλληλο πείρο 1 με την εξάγωνη επιφάνεια στο δαχτυλίδι ασφάλισης 15 Βιδώστε ένα στόμιο 2 που να ταιριάζει στις διαστάσεις του σπειρώματος με κόντρα παξιμάδι 3 6 2 Ρύθμιση ...

Страница 64: ...ητικών τιμών γίνεται ως εξής Αν πιεστεί ταυτόχρονα το πλήκτρο συν και πλην για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα 2 sec μεταβαίνετε στη μνήμη προγράμματος για να φορτώσετε μια αριθμητική τιμή Πιέζοντας το πλήκτρο συν ή πλην μπορεί να επιλεγεί μεταξύ των θέσεων P0 και P9 μια αριθμητική τιμή που έχει αποθηκευτεί προηγουμένως Μετά από περαιτέρω πίεση του πλήκτρου S 7 1 sec φορτώνεται το επιλεγμένο πρόγ...

Страница 65: ...της ρυθμισμένης δύναμης τοποθέτησης αφήνοντας πρόωρα τον διακόπτη η διαδικασία τοποθέτησης σταματά και η συσκευή επανέρχεται αυτόματα στην μπροστινή τελική θέση όπου ο πείρος αποσυστρέφεται από το όχι σωστά τοποθετημένο παξιμάδι Εμφανίζεται το μήνυμα σφάλματος E1 στην οθόνη Το σφάλμα υποδεικνύεται οπτικά και ακουστικά καθώς αναβοσβήνει γρήγορα ο δακτύλιος φωτισμού 4 και ακούγονται γρήγοροι ήχοι μπ...

Страница 66: ...και πρόσθετου εξοπλισμού Μόνο για χώρες της ΕΕ Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων Σύμφωνα µε την ευρω παϊκή οδηγία 2012 96 ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Πριν την απόσυρση εκφορτίστε την μπα...

Страница 67: ...διευθύνσεων σύμφωνα με το EN 62841 ah Τιμή εκπομπής κραδασμών Kh Ανασφάλεια Τυπικές Α σταθμισμένες στάθμες ηχητικής πίεσης LpA Στάθμη ηχητικής πίεσης KpA Ανασφάλεια Κατά την εκτέλεση εργασιών μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της στάθμης θορύβου των 80 dB A Φοράτε ωτοασπίδες ...

Страница 68: ...ában való használatra Az elektromos áramütés elleni védelem valamint a sérülés és tűzvédelem érdekében a következő biztonsági írásokat figyelembe kell venni Ne terhelje túl a szegecselő készüléket a megadott teljesítményterületen belül kell használni Soha ne használja a szegecselő készüléket nedves vizes környezetben vagy gyúlékony folyadékok és gázok közelében Robbanásveszély Ügyeljen a markolatb...

Страница 69: ...anyát pl M5 különböző anyahosszok mellett és pl M5x11 5 és M5x13 5 különböző vastagságú anyagok esetén is mindig pontosan le lehessen helyezni A behúzó erő beállítására a következők szerint kerül sor 1 Válassza ki a behúzó erő értékét a helyező erőre vonatkozó információs kártya 6 ábra segítségével Ehhez ki kell választani a behúzó erőre vonatkozó információs kártyán az anya méretének és anyagának...

Страница 70: ...ljes időszaka alatt elfordulás ellen meg kell tartani A vakszegecsanyának a felhúzás után pontosan fel kell feküdnie a fúvókára 2 Ellenkező esetben korrigálni kell a menettüske hosszát lásd a 6 2 pontot Amennyiben a kapcsolót 9 túl hamar felengedik az anyát újra lehúzzák 7 2 A vakszegecsanya kézi lehúzása Amennyiben pl a vakszegecsanyát felhúzáskor ferdén helyezték fel vagy a szegecsanya menete hi...

Страница 71: ... A munkafény 3 ábra A világítás a szegecselés megkezdésével bekapcsol A LED ek kb 10 másodpercig világítanak majd automatikusan kikapcsolnak A készülék minden karbantartása vagy tisztítása előtt vegye ki az akkuegységet A szegecsanya pisztoly karbantartása mindössze az adott esetben szükséges elkopott menettüske és fúvóka cseréjére korlátozódik a menettüske cseréjét l a 6 1 pontban A rendszeres ka...

Страница 72: ...Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását illetve különböző elektromos szerszámok összehasonlítását Az alkalmazási feltételektől az elektromos szerszám állapotától vagy a használt betétszerszámoktól függően a tényleges környezeti terhelés nagyobb vagy kisebb is lehet A becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket és az alacsonyabb környezeti terh...

Страница 73: ...ментами Работайте в защитных очках Рекомендуется использовать средства индивидуальной защиты такие как защитная одежда шлем нескользящая обувь и защита от падения Надевайте защитные перчатки Работайте в защитных наушниках Воздействие шума может привести к потере слуха Внимание Устройство непригодно для эксплуатации во взрывоопасной зоне Для защиты от удара электротоком предотвращения опасности тра...

Страница 74: ...почного пистолета необходимо в зависимости от размера гайки подобрать соответствующую резьбовую оправку 1 и подходящий мундштук 2 6 1 Замена резьбовой оправки рис 3 Снимите аккумуляторный блок 11 с инструмента Отверните контргайку 3 с помощью двустороннего гаечного ключа размер зева SW 24 27 Отверните мундштук 2 Стопорную втулку 15 до упора прижмите назад Отверните резьбовую оправку 1 Совместите с...

Страница 75: ...же сохраненного числового значения выполняется следующим образом При одновременном нажатии клавиш и и их удержании дольше двух секунд 2 с происходит переход к программному ЗУ для загрузки числового значения Нажатием клавиши или можно выбрать числовое значение сохраненное за местом от P0 до P9 После повторного нажатия кнопки S 7 1 с загружается выбранная программа и соответствующее значение усилия ...

Страница 76: ...илия клепки в результате преждевременного отпускания переключателя процесс клепки останавливается и инструмент автоматически возвращается в крайнее переднее положение при этом неверно установленная гайка отворачивается с резьбовой оправки На дисплей выводится сообщение об ошибке E1 Об ошибке сигнализируют частое мигание кольца подсветки 4 визуальная сигнализация и частые звуковые сигналы звуковая ...

Страница 77: ...чески безопасной утилизации и перера ботке отслуживших инструментов упаковки и принадлежностей Только для стран ЕС не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами Согласно европейской дирек тиве 2012 96 ЕС по отходам электрического и электронного оборудования и соответству ющим национальным нормам отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безо...

Страница 78: ...Федерация Ивановская обл г Иваново ул Станкостроителей д 1 тел 4932 77 34 67 E mail info i f s ru Аттестат аккредитации RA RU 11БЛ08 от 24 03 16 г Декларация о соответствии ЕАЭС N RU Д DE ГБ09 В 00475 20 срок действия с 27 03 2020 по 26 03 2025 г зарегистрирована органом по сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью Независимая экспертиза Место нахождения адрес юридического ли...

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 7950 0821 ...

Отзывы: