Mestra CEN-MOTOR SM-2 Скачать руководство пользователя страница 10

Français 

 

 

10 

 

 

 

 

CEN-MOTOR SM-2 de MESTRA est une 

fronde moderne, spécialement conçue pour la 

coulée d’alliages par force centrifuge, pour des 

pièces métalliques de petit forma,t adaptée aux 

techniques de la prothèse dentaire. Afin de garantir 

des conditions de fonctionnement optimales nous 

vous conseillons de lire attentivement le présent 

manuel. 

 

INSTALLATION DE LA FRONDE 

1.  Retirez précautionneusement la fronde de son 

emballage et vérifiez qu’elle n’a pas subi de 

dommages lors du transport. 

2.  Choisissez pour son emplacement un endroit 

plat et stable, loin de sources de chaleur et de 

vibrations. 

3.  Placez la fronde et assurez-vous qu’elle 

s’appuie sur ces 4 pieds. Dans un deuxième 

temps, mettez-la à niveau en vissant ou 

dévissant plus ou moins les pieds et en vous 

servant d’un niveau. Afin d’obtenir un 

fonctionnement optimum  il est nécessaire que 

la SM2 soit parfaitement stable et de niveau. 

4.  Branchez la fronde MESTRA CEN-MOTOR 

SM-2 sur une prise de courant de 230 V, 50/60 

Hz pourvue de la prise de terre. 

 

FONCTIONNEMENT  

  Branchez la fronde à une prise 230 V, 50/60 Hz 

munie d’une prise de terre efficace. 

  Placez le cylindre (1) dans le berceau prévu à 

cet effet en vous assurant que le cône 

d’alimentation n’est pas obstrué.  Vérifiez bien 

que cône d’alimentation du cylindre et trou 

d’évacuation de l’alliage en fusion du creuset 

soient dans un parfait alignement. Pour cela, 

aidez-vous du dispositif d’élévation du cylindre. 

Ce dispositif est pourvu d’une échelle de 

graduation qui correspond à la dimension du 

cylindre et qui simplifie la tâche d’ajustage du 

cylindre et du creuset. D’autre part, MESTRA 

vous conseille l’utilisation de ses creusets 

spécialement conçus pour la fronde MESTRA 

CEN-MOTOR SM-2. 

  Placez le contrepoids (4) du bras en position 

idéale. Le contrepoids glisse facilement grâce 

au guide (5) en libérant auparavant le cran  de 

blocage. Pour faciliter l’opération, le guide est 

gradué correspondant approximativement au 

diamètre du cylindre (voir tableau à la fin du 

présent manuel). 

  Le bras dispose d’un système automatique 

actionné par des ressorts. Cependant, avant de 

mettre en marche l’appareil, assurez-vous que 

le bras se trouve complètement dans sa 

position repliée. Une mise en articulation 

partielle (sans parvenir au bout de 

l’articulation), pourrait occasionner l’échec de la 

coulée. Veuillez vous assurer de la liberté de 

circulation des deux bras porteurs autour de 

leurs axes respectifs. Si vous sentez une 

résistance quelconque, mettez-vous 

immédiatement en contact avec votre 

distributeur MESTRA 

  Pour replier le contrepoids et l’ensemble 

cylindre-creuset tourner les deux articulations 

vers le centre de l’appareil de manière à ce que 

l’ensemble ait une apparence similaire à la 

figure suivante: 

 

 

  Après avoir fait l’équilibrage de votre fronde, 

retirez creuset et cylindre et procédez à leur 

préchauffage (prévention du choc thermique). 

Pour cette opération, MESTRA vous conseille 

l’emploi de ses fours (série HP) 

  Utilisez le matériel de protection nécessaire. 

Utilisez des lunettes de protection et des gants 

de sécurité lors de la manipulation du 

chalumeau, du cylindre, du creuset et des fours. 

Une fois le préchauffage terminé, placez le 

creuset dans l’emplacement prévu à cet effet sur 

le bras de la fronde. 

  Placez dans le creuset les plots d’alliage 

correspondant à la dimension de la coulée (voir 

notice du fabricant d’alliages). En effet, un excès 

d’alliage pourrait avoir des conséquences 

fâcheuses sur vos coulées, et pourrait entraîner 

un débordement de l’alliage dans l’habitacle de 

la fronde. Pour éviter des problèmes de choc 

thermique, il est conseillé de préchauffer le 

creuset avant de procéder à la fusion des plots. 

  Fondez le métal à l’aide d’un chalumeau 

oxyacétylénique. Après fusion de l’alliage, 

maintenez le chalumeau sur celui-ci pendant 

quelques secondes afin d’assurer un résultat 

optimal ( 10 secondes pour le métal précieux, 15 

secondes pour le métal non précieux).  

  Quand l’alliage a été porté à la température 

idéale, sortez le cylindre du four de 

préchauffage et placez-le dans le berceau prévu 

F

 

Содержание CEN-MOTOR SM-2

Страница 1: ...0064 ESPA OL 4 ENGLISH 7 FRAN AIS 10 DEUTSCH 13 PORTUGU S 16 ITALIANO 19 NORSK 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori Erri Etorbidea 60 T 34 944530388 F 34 944711725 E mail mestra mestra es www mestr...

Страница 2: ...l Control Contr le Steuerung Controlo Controllo Styreenhet 1 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder Cilindro Cilindro St pesylinder 2 Crisol Crucible Creuset Tiegel Cadinho Crogiolo Digel 3 Tuerca de fij...

Страница 3: ...12 11 8 7 6 10 9...

Страница 4: ...ispone de un sistema autom tico accionado por muelles No obstante antes de poner en marcha el aparato aseg rese de que se encuentra completamente replegado Un plegado incorrecto sin llegar a tope de l...

Страница 5: ...nferiores a los 15 mm se encuentran dentro de los l mites aceptables y previstos por TALLERES MESTRAITUA S L No obstante si durante la marcha del aparato se apreciasen movimientos con una amplitud sup...

Страница 6: ...30 1X 3 X 40 3X 6 X 60 6X 9 X 70 9X Esquel tico peque o CEP Esquel tico mediano CEM Esquel tico grande 80 CEM GRADUACI N DEL PAR TABLA DE GRADUACI N DEL TORQUE Di metro cilindro Metales baja fusi n Me...

Страница 7: ...your authorized MESTRA dealer immediately Retract the counterweight and cylinder crucible assembly by turning the two articulations towards the center of the unit so that their final shape is as show...

Страница 8: ...n melting metal and handling cylinders and crucibles Ensure that the fixing nut on the drive shaft is tight before starting up the unit Before using the unit ensure that it is properly set up on a sol...

Страница 9: ...English 9 TECHNICAL CHRACTERISTICS Single phase motor 370 W Service consumption 230 V 50 60 Hz Height 320 mm Width 600 mm Depth 560 mm Weight 40 kg...

Страница 10: ...ondant approximativement au diam tre du cylindre voir tableau la fin du pr sent manuel Le bras dispose d un syst me automatique actionn par des ressorts Cependant avant de mettre en marche l appareil...

Страница 11: ...u bras Il est conseill de mettre de temps en temps un peu de graisse min rale Pour le nettoyage int rieur et ext rieur des parois utilisez un chiffon impr gn d eau savonneuse Ne pas employer d alcool...

Страница 12: ...uverte jusqu au trait situ au dessus CILINDER INSCRIPTION 30 mm 30 1X 40 mm 40 3X 50 mm 50 60 mm 60 6X 70 mm 70 9X 80 mm 80 CEG 1 X 30 1X 3 X 40 3X 6 X 60 6X 9 X 70 9X Squelett petit format CEP Squelt...

Страница 13: ...ylinderdurchmesser oder typ entspricht siehe Tabelle am Ende der vorliegenden Betriebsanleitung Der Arm verf gt ber ein automatisches federgetriebenes System Vor Inbetriebnahme des Ger ts jedoch siche...

Страница 14: ...es ein in Seifenwasser angefeuchtetes Tuch benutzen Zur Reinigung des CEN MOTOR SM 2 keinen Alkohol oder sonstige entz ndliche Fl ssigkeiten verwenden Beim Betrieb des CEN MOTOR SM 2 ist es ganz norma...

Страница 15: ...chrift 70 9X zu sehen und der Strich genau ber dieser Aufschrift verdeckt sein ZYLINDERTYP AUFSCHRIFT 30 30 1X 40 40 3X 50 50 60 60 6X 70 70 9X 80 80 CEG 1 X 30 1X 3 X 40 3X 6 X 60 6X 9 X 70 9X Skelet...

Страница 16: ...olas No entanto antes de p r o aparelho em funcionamento verifique que est completamente dobrado Uma dobragem incorrecta sem chegar ao tope da articula o pode provocar a perda da fus o Verifique tamb...

Страница 17: ...anto se durante o funcionamento do aparelho se observarem movimentos superiores a essa oscila o de 15 mm ou qualquer tipo de ru do anormal recomendamos consultar um distribuidor MESTRA PRECAU ES Antes...

Страница 18: ...l tico pequeno CEP Esquel tico mediano CEM Esquel tico grande 80 CEM GRADUA O DO PAR TABELA DE GRADUA O DO TORQUE Di m cilindro Metais baixa fus o Fus o m dia Alta fus o 30 4 4 3 40 4 4 3 50 3 3 2 60...

Страница 19: ...da molle Tuttavia prima di avviare l apparecchio assicurarsi che sia completamente ripiegato Una piegatura errata senza arrivare al fermo snodo potrebbe provocare la perdita della colata Assicurarsi a...

Страница 20: ...ettabili e previsti da TALLERES MESTRAITUA S L Tuttavia se durante il funzionamento dell apparecchio si osservano spostamenti con un ampiezza superiore ai citati 15 mm o se si sente qualche tipo di ru...

Страница 21: ...ueno CEP Esquel tico mediano CEM Esquel tico grande 80 CEM GRADUAZIONE DELLA COPPIA TABELLA DI GRADUAZIONE TORQUE Diametro cilindro Metalli bassa fusione Media fusione Alta fusione 30 4 4 3 40 4 4 3 5...

Страница 22: ...Plasser den forvarmede digelen i holderen p armen Legg metallet i digelen Pass p at digelen ikke overfylles slik at metall sprutes ut i slyngerommet Metallet smeltes med en egnet brenner f eks propan...

Страница 23: ...e seg under drift husk alltid koble fra str mmen f r du fors ker l sne den manuelt Husk at st pesylinder og digel er varme ogs etter slyngingen s unng r du forbrenningsskader PLASSERING AV MOTVEKTEN N...

Отзывы: