background image

Osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, nesmú
čerpadlo používať!

Účel použitia

Odstredivé čerpadlo s ponorným motorom, Motor je kompletne zaliaty v
epoxidovej živici.

Čerpadlá sú určené na použitie vo vode, ako je napr.: záhradný rybník,
chovný rybník, fontána, fontána na terasy, izbová fontána, na prevádzku
filtračných zariadení, potôčikov atď., ako aj na prevzdušnenie vody a
cirkuláciu.

Použitie v alebo pri bazénoch nie je prípustné!

Technické údaje

si vyberte z typového štítka.

Bezpečnostné opatrenia

-

Pozor!

Používanie v záhradných rybníkoch a v ich ochrannej 

vzdialenosti je prípustné len vtedy, ak inštalácia zodpovedá platným 
predpisom.
Obráťte sa, prosím, na odborníka v oblasti elektrotechniky.

- Pred použitím: Prekontrolujte sieťový pripájací kábel a zástrčku, či nie 

sú poškodené.

- Sieťové napätie a druh el. prúdu sa musia zhodovať s údajmi na

typovom štítku.

-

Čerpadlo sa smie zapojiť len cez ochranný vypínač proti 
chybnému prúdu (spínač FI, 30mA) do vhodnej zásuvky s 
ochranným kolíkom.

- Pripájaciu zásuvku umiestnite v oblasti chránenej pred vodou a 

min. 2 m od okraja rybníka (viď obr. 

1

).

-  Sieťovú zástrčku neustále chráňte pred vlhkosťou.

Pred každou prácou na čerpadle, fontáne alebo rybníku vytiahnite 
sieťovú zástrčku.
Čerpadlo nesmie byť prevádzkované, keď sa vo vode zdržiavajú 
osoby! (Čerpadlo odpojte od elektrickej siete).

Dôležité! 

Pri poškodeniach sieťového pripájacieho kábla alebo bloku 

motora je čerpadlo nepoužiteľné. Oprava nie je možná, lebo pripájací 
kábel je v v bloku motora pevne zaliaty.

-  Čerpadlo nikdy nevešajte alebo neprenášajte uchopením za pripájací 

kábel.

Čerpadlo prevádzkujte len vo vode!

-

Toto čerpadlo je vybavené permanentným magnetom, ktorého 
magnetické polia môžu ovplyvniť kardiostimulátor, rušiť
elektrické/elektonické komponenty a vymazať nosiče údajov.

-

Ľudia s kardiostimulátorom by sa mali vždy držať v bezpečnom 
odstupe, vo vzdialenosti min. 1 m od tohto čerpadla.

Uvedenie do činnosti 

(viď 

obr. 1

)

Dôležité!

Čerpadlo nesmie bežať "nasucho".
Vtedy nie sú vylúčené poškodenia na prístroji.

-  Čerpadlo ponorte kompletne do vášho rybníka. Popri tom vnikne voda 

do telesa čerpadla.

-  Pre prevádzku pod vodnou hladinou je potrebný stav vody cca 20 cm, 

aby čerpadlo nenasalo žiadny vzduch.

-  Teplota vody nesmie prekročiť hranicu 35°C.

Čerpadlo musí byť chránené pred mrazom.

-  Čerpadlo môžete zapnúť prostredníctvom zasunutia sieťovej zástrčky 

do zásuvky.

-  Aby sa predišlo zbytočnému znečisteniu, postavte čerpadlo vo Vašom 

rybníku nad kalové usadeniny, postavte ho pevne a do vodorovnej
polohy (kamenná platňa)!

-  Na závitové prípojky čerpadla môžete pripojiť príslušenstvo.
-  Pri prevádzke spolu s dýzami fontány musí čerpadlo stáť pevne a

vodorovne (kamenná platňa).

Aby sa predišlo upchaniu dýz fontány, mali by ste použiť priloženú
filtračnú špongiu.

Demontáž / Montáž 

(viď 

obr. 2 - 6

)

1. Dodržujte bezpečnostné opatrenia.

Čerpadlo odpojte od siete!

2. Zboku zatlačte na filtračný kryt vpredu (1) a stiahnite ho z 

čerpadla (8).

3. Filtračnú špongiu (2) stiahnite z filtračného krytu (1).
4. Vtokový kryt (3) potočte proti smeru hodinových ručičiek a stiahnite 

ho z čerpadla (8).

5. Na vtokovom kryte (3) príp. na osi (4.2) je upevnený držiak ložiska 

vpredu (4.4) a kotúč axiálneho ložiska (4.3)!

6. Rotor (4) stiahnite z čerpadla (8). Pozor, rotor (4) má veľmi silné

magnetické pole!

7. Opatrne stiahnite os (4.2) z čerpadla (8).
8. Zboku zatlačte na filtračný kryt vzadu (6) a stiahnite ho z čerpadla (8).
9. Za účelom vytlačenia držiaka ložiska vzadu (4.5) s kotúčom axiálneho

ložiska (4.3), si vezmite na pomoc jednu ceruzku.

10. Túto ceruzku zasuňte do malého otvoru na zadnej strane čerpadla (8)

a takto vysuniete držiak ložiska vzadu (4.5) spolu s kotúčom
axiálneho ložiska (4.3).

11. Všetky diely čistite, prosím, len pomocou čistej vody tak, aby sa dali 

ľahko pohybovať. Neberte si na pomoc žiadne predmety s ostrými 
hranami.

12. Čerpadlo môžete zmontovať nasledovným spôsobom:
12.1. Nasuňte držiak ložiska vzadu (4.5) spolu s kotúčom axiálneho 

ložiska (4.3) na os (4.2) a toto nasuňte na čerpadlo (8).

12.2. Nasuňte rotor (4) na os (4.2).

Pozor: Rotor (4) má veľmi siné magnetické pole, čo ho ťahá do
čerpadla (8)!

12.3. Nasuňte držiak ložiska vpredu (4.4) spolu s kotúčom axiálneho 

ložiska (4.3) na os (4.2).

12.4. Vtokový kryt (3) nasuňte nakrútením na čerpadlo (8) a potom tento 

točte v smere hodinových ručičiek až na doraz.

12.5. Filtračnú špongiu (2) nasuňte na filtračný kryt (1).
12.6. Nasaďte filtračné kryty vpredu (1) a vzadu (6) na čerpadlo (8).
Pre bezchybnú prevádzku opakujte tento postup podľa znečistenia
a dĺžky prevádzky.

Údržba

Aby sa zreteľne predĺžila životnosť vášho čerpadla a aby sa zabezpečila
jeho bezchybná funkčnosť, odporúčame pravidelnú údržbu a čistenie.
Pomocou niekoľkých malých úkonov si môže každý užívateľ bez 
problémov vykonať všetky údržbárske práce, viď 

Demontáž / Montáž

.

Intervaly údržby:

- Na začiatku kontrolujte každý deň primeranú funkčnosť vášho čerpadla 

a príp. vyčistite filtre.

- Časové odstupy nutných údržbárskych prác (kompletné čistenie) sa 

pevne riadia znečistenosťou vody v rybníku.
Neskôr si zvoľte adekvátne časové odstupy.

V prípade, že by sa pri údržbe zistili poruchy alebo opotrebenie, príslušné
dielce nahraďte. Viď Objednávanie si náhradných dielcov.

Zimná údržba
Chráňte čerpadlo pred mrazom!

Na jeseň vyberte čerpadlo zo záhradného rybníka.
Čerpadlo kompletne vyčistite podľa návodu.
Čerpadlo počas zimy uložte v miestnosti chránenej pred mrazom.

SK

34

35

130-003064_01/07_M 2600 / M 3500 / M 4500_BA  06.02.2007  13:15 Uhr  Seite 37

Содержание M 2600

Страница 1: ...reskedö bélyegzöje és alaírása Vásárlás idöpontja Pieczątka i podpis sprzedawcy Data zakupu Штамп и подпись продавца дата покупки Myyjän leima ja allekirjoitus Ostopäivämäärä Pečiatka a podpis predajcu Dátum kúpy Razítko a podpis prodejce Datum koupě Žig in podpis prodajalca Datum nakupa _____________________________________________________________ _________________________________________________...

Страница 2: ... oder des Motorgehäuses ist die Pumpe unbrauchbar Eine Reparatur ist nicht möglich da die Anschlußleitung fest im Motorgehäuse vergossen ist Pumpe niemals an der Netzanschlußleitung aufhängen oder transportieren Pumpe nur im Wasser betreiben Diese Pumpe ist mit einem Permanentmagneten ausgestattet dessen Magnetfelder können Herzschrittmacher beeinflussen elektrische elektonische Komponenten stören...

Страница 3: ...beiten komplett reinigen richten sich stark nach der Teichwasserverschmutzung Wählen Sie später die Zeitabstände entsprechend Sollten Sie bei der Wartung Defekte oder Verschleiß feststellen ersetzen Sie die entsprechenden Teile Siehe Ersatzteilbestellung Winter Wartung Schützen Sie Ihre Pumpe vor Frost Nehmen Sie die Pumpe im Herbst aus Ihrem Gartenteich Reinigen Sie die Pumpe komplett gemäß Anlei...

Страница 4: ...er voor zorgen dat de pomp stevig en waterpas staat Om verstoppingen van sproeikoppen te voorkomen is het raadzaam omde meegeleverde filterspons te gebruiken Demonteren Monteren zie afb 2 6 1 Let op de veiligheidsmaatregelen Stekker uit het stopcontact halen 2 Druk de filterkap 1 aan de zijkanten zover in dat deze van de pomp gehaald kan worden 3 Haal de filterspons 2 uit het filterhuis 1 4 Draai ...

Страница 5: ...s not allowed to use the pump in or on the side of swimming pools For all technical data please refer to the type plate Safety measures Caution It may only be used in garden ponds and in their protection area if the electrical installations have been set up to comply with the code s requirements Please contact an electrician Before use Check whether mains connection and plug are intact Mains volta...

Страница 6: ...rs Since servicing intervals complete cleanup will vary depending on pond pollution repeat the periodic service to your pump in accordance with the requirements given Should you determine that there are damaged or worn parts do replace them See Spare parts Winter Pump care Protect your pump from freezing in Take the pump out of your pond in autumn Clean the pump completely following the outlined i...

Страница 7: ...mpe En fonctionnant avec un ajutage la pompe doit être installée sur une place stable et en position horizontale sur une dalle Pour éviter de colmater les ajutages de fontaine veuillez installer l éponge filtrante ci jointe Démontage Montage voir fig 2 6 1 Suivre les instructions de sécurité Débrancher la pompe 2 Presser le chapeau de filtre 1 latéralement et le séparer de la pompe 8 3 Retirez l é...

Страница 8: ...talles técnicos sírvanse consultar la placa indicadora de características Medidas de seguridad Atención Está apropiada para los estanques de jardín y sus zonas de protección solamente si las instalaciones eléctricas responden a los requisitos impuestos Sírvanse consultar un electricista Antes de alguna manutención sírvanse controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe La tensión de la red...

Страница 9: ...bajos de mantenimiento limpieza completa depende generalmente del grado de ensuciamiento del agua basta repetirlos adaptándose a las necesidades Al notar que hay piezas defectuosas o desgastadas se debe cambiarlas Véase Piezas de recambio Invierno Cuidado de la bomba Proteger su bomba contra la helada Retirar la bomba de su estanque en otoño Limpiar la bomba completamente según las instrucciones D...

Страница 10: ...ferma e in posizione orizzontale lastra di pietra Per evitare un ostruzione degli ugelli è bene utilizzare la spugna filtrante in dotazione Smontaggio montaggio vedere figure 2 6 1 Prestare attenzione alle misure di sicurezza Staccare la pompa dall alimentazione di rete 2 Premere lateralmente sul cappuccio del filtro 1 ed estrarlo dalla pompa 8 3 Tirare la spugna filtrante 2 dal cappuccio del filt...

Страница 11: ... de filtragem ribeiros etc assim como para a oxigenação e circulação da água É proibido usar esta bomba em ou junto de piscinas Para detalhes técnicos consulte a placa indicadora das características Medidas de segurança Atenção Só é apropriada para lagos de jardim e suas áreas de protecção no caso das instalações eléctricas corresponderem aos requisitos impostos Deve consultar um electricista Ante...

Страница 12: ... limpeza completa varia conforme a poluição do lago mas aconselha se uma manutenção peródica de acordo com as instruções apresentadas Se suspeitar que algumas peças estão gastas ou danificadas substituaas rapidamente Veja Peças de substituição Cuidados a ter com a bomba no Inverno Proteja a bomba da geada Retire a bomba do lago no Outono Limpar perfeitamente a bomba e guardá la num lugar protegido...

Страница 13: ...ak stabilan és vízszintesen kell állnia kölap Szökökútpumpák müködtetésekor a fúvóka eltömödésének elkerülése érdekében fontos hogy a pumpához általunk mellékelt szüröszivacsot építse be Szét összeszerelés lásd 2 6 ábrákat 1 Biztonsági elöírások betartása A pumpa áramtalanítása 2 Nyomjon ferdén a szürösapkára 1 és húzza ki a pumpából 8 3 Húzza ki a szüröszivacsot 2 a szüröfedélböl 1 4 Csavarja el ...

Страница 14: ...y Zastosowanie w basenach kąpielowych i ich otoczeniu jest niedozwolone Dane techniczne zamieszczone są na tabliczce znamionowej Środki bezpieczeństwa Uwaga Użytkowanie w stawach ogrodowych i ich strefie ochronnej dopuszczalne tylko wówczas gdy instalacja odpowiada obowiązującym przepisom Proszę zwrócić się do specjalisty elektroinstalatora Przed użyciem Sprawdzić czy przewód zasilania sieciowego ...

Страница 15: ...leżą silnie od zanieczyszczenia wody w stawie Odstępy czasu należy dobrać odpowiednio W razie stwierdzenia w trakcie konserwacji uszkodzeń lub zużycia należy wymienić odpowiednie części Patrz zamówienie części zamiennych Konserwacja zimowa Chronić pompę przed mrozem Jesienią wyjąć pompę ze stawu ogrodowego Oczyścić całą pompę zgodnie z instrukcją Przez zimę przechować pompę w pomieszczeniu odporny...

Страница 16: ...ии с фонтанными насадками насос должен стоять устойчиво и горизонтально на каменной плите Во избежание засорения фонтанных насадок следует использовать прилагаемую фильтровальную губку Разборка и сборка см рис 2 6 1 Соблюдайте правила безопасности Отделите насос от электросети 2 Нажмите сбоку на передний колпачок фильтра 1 и снимите его с насоса 8 3 Выньте фильтровальную губку 2 из колпачка фильтр...

Страница 17: ...lmien käyttövoimaksi virtauksen aikaansaamiseen puroissa vesiputouksissa jne sekä veden ilmastukseen ja kierrättämiseen Laitetta ei saa käyttää uima allasveden puhdistukseen Tekniset tiedot ilmenevät tyyppikilvestä Turvatoimia Huom laitetta saa käyttää puutarhalammikoissa ja niiden suoja alueilla vain jos asennus on suoritettu ohjeiden mukaisesti Sähköasennukset tulee antaa sähköurakoitsijan tehtä...

Страница 18: ...stus on tarpeen suorittaa riippuu voimakkaasti lammikon veden likaisuudesta Valitse myöhemmät huoltovälit tätä silmällä pitäen Jos huomaat vikoja tai kulumista huollon yhteydessä vaihda kyseessä olevat osat uusiin Katso Varaosien tilaaminen Talvihuolto Suojaa pumppu pakkaselta Ota pumppu syksyllä pois puutarhalammikosta Puhdista pumppu kokonaan ohjeen mukaisesti Säilytä pumppu talven yli pakkaselt...

Страница 19: ...revádzke spolu s dýzami fontány musí čerpadlo stáť pevne a vodorovne kamenná platňa Aby sa predišlo upchaniu dýz fontány mali by ste použiť priloženú filtračnú špongiu Demontáž Montáž viď obr 2 6 1 Dodržujte bezpečnostné opatrenia Čerpadlo odpojte od siete 2 Zboku zatlačte na filtračný kryt vpredu 1 a stiahnite ho z čerpadla 8 3 Filtračnú špongiu 2 stiahnite z filtračného krytu 1 4 Vtokový kryt 3 ...

Страница 20: ...ontány terasové fontány pokojové fontány k provozu filtračních zařízení potůčků atd a k provzdušňování a cirkulaci vody Použití v nebo u plaveckých bazénů není dovoleno Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku Bezpečnostní opatření Pozor Použití v zahradních jezírkách a jejich bezpečnostním pásmu je dovoleno pouze v případě že instalace odpovídá platným předpisům Obraťte se prosím na odborné...

Страница 21: ...ové intervaly podle situace Pokud byste při údržbě zjistili závady nebo opotřebení vyměňte příslušné díly Viz objednávka náhradních dílů Zimní údržba Chraňte čerpadlo před mrazem Na podzim čerpadlo vytáhněte z jezírka Čerpadlo kompletně vyčistěte podle návodu Přes zimu uskladněte čerpadlo v místnosti chráněné proti mrazu Objednávka náhradních dílů U objednávek uvádějte označení typ čerpadla a čísl...

Страница 22: ...mora biti v trdnem in vodoravnem položaju na kameni plošči Da bi preprečili zamašanje šob za fontane morate uporabljati priloženo filtrsko spužvo Demontaža montaža glej slike 2 6 1 Upoštevajte varnostne ukrepe Izključite črpalko iz električnega omrežja 2 Pritisnite pokrov filtra ob strani 1 ter ga snemite s črpalke 8 3 Izvlecite filtrsko spužvo 2 iz pokrova filtra 1 4 Vrtite vtočni pokrov 3 naspro...

Страница 23: ...ali poškodovane dele Škode ki so nastale zaradi napak pri vgradnji ali uporabi usedlin apnenca pomanjkljive nege pozebe normalne izrabe ali nestrokovnih poskusov popravil niso zajete s to garancijo Pri spremembah na črpalki npr rezanju priključnega omrežnega kabla ali omrežnega vtiča prenehajo veljati pravice iz garancije Ne prevzemamo odgovornosti za posledične škode ki so nastale zaradi izpada č...

Страница 24: ...4 3 1 2 5 6 1 4 4 4 3 4 2 4 1 4 3 4 5 2 3 4 4 6 8 7 130 003064_01 07_M 2600 M 3500 M 4500_BA 06 02 2007 13 15 Uhr Seite 47 ...

Отзывы:

Похожие инструкции для M 2600