background image

 

MERSEN USA Newburyport-MA, LLC 

374 MERRIMAC STREET — NEWBURYPORT, MA 01950  

978 462 6662 — 

978 462 0181 — [email protected] 

ep.mersen.com

 

INS-270376 Rev (A) 

I

NSTALLATION 

I

NSTRUCTIONS

 

STXT

 SERIES

 

 

General Specifications / Especificaciones generales/ Spécifications générales 

 

Short-circuit current rating 

Corriente de cortocircuito  

Courant de court-circuit nominal 

200 kA 

Nominal discharge current rating 

Corriente nominal de descarga 

Courant de décharge nominal 

20 kA 

Surge capacity per phase 

Capacidad de supresión por fase 

Capacité de surtension par phase 

100 or 200 kA 

Frequency Frecuencia Fréquence 

50/60 

Hz 

Connection Method 

Método de conexión 

Type de connexion 

Parallel 

8 AWG Stranded Cu 

40 IN. LBS. 

Operating Temperature 

Temperatura de funcionamiento 

Température de fonctionnement 

-40°C to +85°C 

Storage Temperature 

Temperatura de almacenamiento  Température de stockage 

-40°C to +85°C 

Enclosure 

Encapsulado Boîtier 

NEMA 

4X 

Flammability 

Inflamabilidad 

Inflammabilité UL 

94-5VA 

Operating Humidity 

Humedad de funcionamiento 

Humidité de fonctionnement 

0 to 95% non-condensing 

Maximum Operating Altitude 

Altitud de funcionamiento máxima  Altitude maximale de 

fonctionnement  

16,000 ft 

Certification and SPD Type 

Certificación y SPD Tipo 

Certification et Type de 
parasurtenseur 

UL 1449 and CSA C22.2 Listed 

SPD Type 1 

Product Warranty 

La garantía del producto 

Garantie Produit 

10 Years* 

*See Mersen warranty document for details 

 
 

Installation 

1. Confirm system voltage and 

configuration matches SPD voltage and 
configuration 

2. Turn off all power supplying the 

equipment and confirm equipment and 
all sources are de-energized 

3. Determine mounting location: 

  SPD should be as close to equipment 

as possible, keeping leads as straight 
and short as possible 

  If using a circuit breaker, identify 

breaker location (recommended 
breaker size is 30-50A) 

  Position SPD such that LED status 

indicator is visible 

4. Mount SPD per

 Figure 1

 

5. Make electrical connections per 

Figure 

2

 

  Use 8 AWG copper conductors 

  For optimum performance, trim leads 

to the shortest length possible. Do not 
loop or coil conductors, avoid sharp 
bends 

  For connection of optional dry contact 

leads see 

Diagnostics

 

6. Energize and confirm proper operation 

of green LED status indicator and/or 
options per 

Figure 3

 

Instalación 

1. Confirmar que la tensión y la 

configuración del sistema corresponda, 
con la tensión y configuración del SPD 

2. Apague todas las fuentes de 

alimentación del equipo, confirme que el 
equipo y todas las fuentes están 
desactivados 

3. Determine la ubicación de montaje: 

  SPD debe estar lo más cerca de un 

equipo como sea posible , 
manteniendo los cables lo más recto y 
corto posible 

  Si utiliza un interruptor automático, 

identificar la ubicación del disyuntor (el 
interruptor de tamaño recomendado 
es de 30-50A) 

  Posicione   el SPD de tal manera que 

el indicador LED de estado sea visible 

4. Monte SPD según la 

Figura 1

 

5. Realice las conexiones eléctricas de 

acuerdo a la 

Figura 2

 

  Utilizar 8 AWG conductor de cobre 

  Para un rendimiento óptimo, corte los 

cables a la longitud más corta posible. 
Evite  bucles y dobleces pronunciados 
en los conductores 

  Para conexiones de contacto seco 

opcional ver 

Diagnosticos

 

6. Energizar y confirmar el funcionamiento 

adecuado del indicador LED verde y/o 
las opciones en la 

Figura 3

 

Installation 

1. Vérifier la compatibilité de la tension et 

la configuration de l'installation avec 
celles du parasurtenseur 

2. Effectuer la consignation électrique de 

l’ensemble des matériels 

3. Décider du lieu de montage: 

 Le parasurtenseur doit être installé au 

plus près des équipements, en 
gardant les câbles droits et le plus 
courts possible. 

 Si un disjoncteur est employé, décider 

du lieu de son installation (taille 
recommandée 30-50A) 

 La position du parasurtenseur doit 

permettre de visualiser le voyant 
indicateur d'état 

4. Monter le parasurtenseur suivant la 

Figure 1

 

5. Effectuer le câblage suivant la 

Figure 2

 

 Utiliser un conducteur en cuivre de 8 

AWG 

 Pour des performances optimales, 

couper les câbles à la longueur 
minimale. Ne jamais créer de boucles 
et éviter les angles 

 Pour la connexion de contacts secs 

(en option), cf. 

Diagnostic

 

6. Mettre sous tension et vérifier le 

fonctionnement du voyant indicateur 
d'état vert et/ou des accessoires suivant 
la 

Figure 3

 

Отзывы: