Merand ATOUPAIN MILLENIUM Скачать руководство пользователя страница 16

Page 16 

Document non contractuel, le fabricant se réserve le droit de modifier tous ses produits sans préavis.   

 

 

 

Diviseuses ATOUPAIN MILLENIUM-  

Not a contractual document. The manufacturer reserves the right to make modifications without advanced notice. 

 

 

DIVA Dividers—Divisoras 

Documento no contractual, el fabricante se reserva el derecho de modificar todos los productos sin previo aviso. 

VI.2 - Entretien mensuel 
 
Bien que les taloches soient très précises, il passe 
toujours  un  peu  de  pâte  et  farine  entre  le  plateau 
et la cuve. Ceci est d’autant plus vérifiable dans le 
cas  où  les  pâtes  travaillées  sont  hautement 
hydratées. 
Il convient donc de retirer la pâte séchée ainsi que 
la  farine  à  l’intérieur  de  la  diviseuse,  au  moins 
une  fois  par  mois.  Pour  celà,  après  avoir 
débranché  votre  diviseuse  ATOUPAIN  MILLE-
NIUM
,  accéder  à  l’intérieur  de  la  machine. 
Eliminer  pâte  et  farine.  Refermer  les  panneaux 
latéraux et les verrouiller. 
 
VOUS  BENEFICIEZ  D’UNE  GARANTIE 
POUR CE TYPE DE MATERIEL ( voir Règles 
de Garantie au §II ). 
 
CEPENDANT, 

CETTE 

GARANTIE 

NE 

POURRA 

ETRE 

HONOREE 

SI 

LES 

CONSEILS 

D’ENTRETIEN 

ENUMERES 

DANS  CE  DOCUMENT  NE  SONT  PAS 
RESPECTES.
 

Vis 

Screw 

VI.2 - Monthly maintenance 
 
Although the floats are very precise, some dough 
and  flour  will  always  pass  between  the  tray  and 
the  tub.  This  is  even  more  often  the  case  when 
dough that has been worked is heavily hydrated. 
 
Therefore,  it  is  recommended  that  the  dried 
dough,  as  well  as  the  flour  inside  the  divider,  be 
removed  at  least  once  a  month.  In  order  to 
achieve  this,  once  the  ATOUPAIN  MILLE-
NIUM  has  been  unplugged
, you can access the 
inside  of  the  machine.  Remove  the  dough  and 
flour. Close the lateral panels and lock them. 
 
YOU  BENEFIT  FROM  A  GUARANTEE  FOR 
THIS  TYPE  OF  MATERIAL  (see  terms    of 
Guarantee in the 

§II

). 

 
HOWEVER,  THIS  GUARANTEE  WILL  NOT 
BE  ABLE  TO  BE  HONORED  IF  THE  AD-
VICES  OF  MAINTENANCE  ENUMERATED 
IN  THIS  DOCUMENT  ARE  NOT  RE-
SPECTED.
 

VI.2 - Mantenimiento mensual 
 
A  pesar  de  que  las  llanas  son  muy  precisas, 
siempre  queda  un  poco  de  masa  y  de  harina 
entre  el  plato  y  la  cuba.  Esto  es  aún  más 
visible  en  el  caso  de  masas  altamente 
hidratadas. 
Por lo tanto, conviene retirar la masa seca y la 
harina  del  interior  de  la  divisora,  al  menos 
una  vez  al  mes.  Para  esto,  y  tras  haber 
desconectado 

su 

divisora 

ATOUPAIN 

MILLENIUM,  acceda  al  interior  de  la 
máquina y elimine la masa y la harina.Vuelva 
a cerrar las puertas laterales. 
 
USTED BENEFICIA DE UNA GARANTIA 
PARA  ESTE  TIPO  DE  MATERIAL  (VER 
Reglas de Garantía en  

§II

). 

 
NO  OBSTANTE  ,  NO  PODRA  DISFRU-
TAR  DE  ESTA  GARANTIA  SI  NO  SON 
RESPETADOS LOS CONSEJOS DE MAN-
TENIMIENTO  ENUMERADOS  EN  ESTE 
DOCUMENTO.
 

Содержание ATOUPAIN MILLENIUM

Страница 1: ...cturer reserves the right to make modifications without advanced notice DIVA Dividers Divisoras Documento no contractual el fabricante se reserva el derecho de modificar todos los productos sin previo...

Страница 2: ...RISTIQUES TECHNICAL DATAS CARACTERISTICAS page 6 III 1 La gamme The range La gama III 2 Capacit s Capacities Capacidades III 3 Caract ristiques dimensionnelles Overall dimensions Caracter sticas dimen...

Страница 3: ...99 04 15 36 Dear customer You are the happy user of the hydraulic di vider ATOUPAINS MILLENIUM of MERAND M CAP TE S A This machine conceived to give you long years of service is the result of the stud...

Страница 4: ...follow up of this material 3 No M rand M cap te S A s responsibility will be opened in case of damages caused with a disre gard of supplied instructions 4 Only the equipments supplied by M rand M cap...

Страница 5: ...ES II GUARANTEE RULES The ATOUPAIN MILLENIUM is guaranteed during a period of 12 months from the purchase of the machine under condition that it is used ac cording to instructions contained in this in...

Страница 6: ...mento no contractual el fabricante se reserva el derecho de modificar todos los productos sin previo aviso III CARACTERISTIQUES TECHNICAL DATAS CARACTERISTICAS III 1 La gamme The range La gama LES CUV...

Страница 7: ...derecho de modificar todos los productos sin previo aviso ATOUPAIN MILLENIUM Mod le Model Modelo 10 20 40 60 Grille ATOU PAIN Poids de p te maxi Maximum weight Peso maxi de la masa Kg 16 16 16 16 16...

Страница 8: ...Largeur 75 cm Profondeur 80 cm Hauteur couvercle ferm 112 cm Hauteur couvercle ouvert 180 cm Colisage Largeur 100 cm Profondeur 100 cm Hauteur couvercle ferm 140 cm Largeur Width Ancho Hauteur Height...

Страница 9: ...n Huile HYDROFLO CT FINA L0764 P8F V rin t lescopique double effet chambres ind pendantes III 4 Eletric data Power 3 kW at 50Hz 3 6 kW at 60Hz Voltage 230 400 V Intensity 12 1 7 A Rrotation speed of e...

Страница 10: ...of A rigid free standing frame made of a brake formed sheet mounted on four swiveling wheels two of which have brakes Two lateral casings mounted on hinges and which are closed by two screws an Allen...

Страница 11: ...patible with your electric line We remind you that our machines are foreseen for a connection in 400 V and that of this fact the thermal relay is adjusted in 7 amperes In case the divider is fed in t...

Страница 12: ...he plastic tubs square tubs for the ATOU PAIN MILLENIUM s Place the dough in these containers weigh them and dust them lightly with flour V 1 2 Introduction of the dough in the divider Tray and knives...

Страница 13: ...monter le plateau et ainsi d couper les p tons V 1 3 Cutting of the dough Pull the control handle upwards and keep it in that position while pressing on the green button at the right side of the ATOU...

Страница 14: ...e et la mettre la place de celle que vous venez d enlever fixez la en position en remettant les doigts d indexage rep 2 V 1 4 Changing the grill Open the grill door Hold the grill in one hand and with...

Страница 15: ...ERT APRES L ARRET DU TRAVAIL LE PLATEAU EN POSITION BASSE ET LES COUTEAUX SORTIS VI MAINTENANCE The maintenance of this machine is ex tremely reduced however to ensure a perfect working it is necessar...

Страница 16: ...y precise some dough and flour will always pass between the tray and the tub This is even more often the case when dough that has been worked is heavily hydrated Therefore it is recommended that the d...

Страница 17: ...A Dividers Divisoras Documento no contractual el fabricante se reserva el derecho de modificar todos los productos sin previo aviso VII ANNEXES A1 Sch ma hydraulique des ATOUPAINS MILLENIUM A2 Sch ma...

Отзывы: