background image

SE

4

stickproppen är skadad ska 
den bytas ut av behörig 
servicerepresentant eller 
annan kvalificerad person, 
för att undvika fara.

TEKNISKA DATA

Spänning 

230 v

Effekt 

200 W

Volym 

3,5 l

HANDHAVANDE

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

     OBS!   
Första gången kokaren används kan den 
avge viss lukt. Detta är helt normalt och 
upphör när kokaren använts några gånger.

1.  Avlägsna allt förpackningsmaterial, 

etiketter och liknande från kokaren.

2.  Diska glaslocket och det keramiska 

kokkärlet med varmt vatten och 
diskmedel, skölj noga och låt torka.

LÄGEN

OFF

Kokaren är avstängd i läge OFF.

LOW

Rekommenderas för livsmedel med låg 
vätskehalt. Livsmedlen kan tillagas upp till 6–8 
timmar.

HIGH

Rekommenderas för livsmedel med hög 
vätskehalt samt för kött, bönor och spannmål. 
Livsmedlen kan tillagas upp till 4–6 timmar. 

WARM

För varmhållning i kokaren för enkel servering. 
Livsmedel kan hållas varma upp till 4 timmar. 

svalna innan de diskas med 
vatten.

•   Rör aldrig vid kokarens hölje 

under användning – risk för 
brännskada. Använd 
handtag och knoppar. Vidrör 
inte heta ytor. Använd 
grytlappar eller grytvantar 
för att ta av locket och/eller 
hantera innehållet.

•  Försök aldrig laga mat direkt 

i basen. Använd det 
keramiska kokkärlet.

•   Använd inte det keramiska 

kokkärlet eller glaslocket om 
de har sprickor eller skador.

•   Dra ut stickproppen när 

kokaren inte används.

•   Starta inte kokaren om den 

är upp och ned eller ligger 
på sida.

•   Glaslocket och det keramiska 

kokkärlet är ömtåliga – 
hantera dem försiktigt.

•  Dra ut stickproppen 

nätuttaget före montering, 
demontering, service eller 
rengöring, samt innan 
kokaren flyttas.

•  Om sladden eller 

Содержание 002-423

Страница 1: ...ruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov LÅNGSAMKOKARE SE EN SLOWCOOKER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO SLOWCOOKER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ...

Страница 2: ...ogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 w...

Страница 3: ...da Starta inte kokaren om det keramiska kokkärlet är tomt Låt locket och kokkärlet SÄKERHETSANVISNINGAR Den här kokaren kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av kokaren och förstår de risker som är förkn...

Страница 4: ...ed hög vätskehalt samt för kött bönor och spannmål Livsmedlen kan tillagas upp till 4 6 timmar WARM För varmhållning i kokaren för enkel servering Livsmedel kan hållas varma upp till 4 timmar svalna innan de diskas med vatten Rör aldrig vid kokarens hölje under användning risk för brännskada Använd handtag och knoppar Vidrör inte heta ytor Använd grytlappar eller grytvantar för att ta av locket oc...

Страница 5: ...s ut Öka tillagningstiden med 10 minuter för varje gång locket lyfts av Vissa ingredienser är inte lämpliga för långsamkokning Pasta skaldjur mjölk Om livsmedel hålls varma för länge kan de bli torra och smaken kan försämras ANVÄNDNING Start Stopp VARNING Basen är het efter användning risk för brännskada 1 Placera basen på torrt plant värmetåligt underlag på avstånd från arbetsytans kant Placera i...

Страница 6: ...sta resultat bör kokkärlet vara fyllt minst till hälften Livsmedlen kan förberedas kvällen före och förvaras i sluten behållare i kylskåp Skär rotfrukter i små jämna bitar de kräver längre tillagningstid än kött Sautéera rotfruktsbitarna försiktigt i 2 3 minuter före långsamkokning Placera rotfruktsbitarna i botten av kokkärlet och se till att alla ingredienser är täckta av vätska Skär bort allt ö...

Страница 7: ...ramiske kokekaret er tomt La lokket og kokekaret kjøle seg ned før de vaskes med vann SIKKERHETSANVISNINGER Denne kokeren kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er forbu...

Страница 8: ...ilberedes i opptil 4 6 timer WARM Brukes til å holde maten varm i kokeren ved enkel servering Matvarene kan holdes varme i opptil 4 timer Hvis matvarene holdes varme for lenge kan de bli tørre og smaken kan forringes Ikke ta på kokerens deksel ved bruk fare for brannskade Bruk håndtak og knotter Ikke ta på varme overflater Bruk grytekluter eller grytevotter til å ta av lokket og eller håndtere inn...

Страница 9: ... hvor store bitene er Lokket er ikke tett Ikke ta av lokket unødig slik at varme slippes ut Øk tilberedningstiden med 10 minutter for hver gang lokket løftes av BRUK Start Stopp ADVARSEL Basen er varm etter bruk fare for brannskade 1 Plasser basen på et tørt plant og varme bestandig underlag i god avstand fra kanten på arbeidsflaten Ikke sett kokeren på gulvet 2 Plasser matvarer og øvrige ingredie...

Страница 10: ...skal tilsettes mot slutten av tilberedningstiden Ikke forsøk å tilberede større kjøttstykker enn anbefalt Tilberedning av matvarer MERK Små biter tilberedes raskere For best mulig resultat bør kokekaret være minst halvveis fylt Matvarene kan tilberedes kvelden før og oppbevares i lukket beholder i kjøleskap Skjær rotfrukter i små jevne biter de krever lengre tilberedningstid enn kjøtt Sauter rotfr...

Страница 11: ...lnowarem ostrożnie jeżeli znajduje się w nim gorąca żywność lub ciecz ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Wolnowaru mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania wolnowaru i rozumieją związane z tym zagrożenia Nie pozwalaj dzieciom bawi...

Страница 12: ...ach Jest to zupełnie normalne zjawisko które minie po kilkukrotnym użyciu wolnowaru 1 Usuń z wolnowaru całe opakowanie etykiety itp Nie używaj wolnowaru w inny sposób niż zgodny z przeznaczeniem Nie włączaj wolnowaru gdy naczynie ceramiczne jest puste Przed umyciem wodą pokrywy i naczynia pozostaw je do ostygnięcia Podczas pracy nie dotykaj obudowy wolnowaru stwarza to ryzyko oparzenia Używaj uchw...

Страница 13: ...ia ceramicznego w piekarniku zamrażalniku ani kuchence mikrofalowej lub na kuchence gazowej czy elektrycznej Nie narażaj naczynia ani pokrywy na szybkie zmiany temperatury Gorące naczynie może pęknąć po wlaniu do niego zimnej wody 2 Myj pokrywę i naczynie ceramiczne ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń wypłucz i zostaw do wyschnięcia TRYBY OFF Wolnowar jest wyłączony w położeniu OFF LOW Zalecany d...

Страница 14: ...dukty żywnościowe można zalać cieczą bulionem lub sosem Przygotuj ciecz bulion lub sos w innym naczyniu i wlej ją do naczynia ceramicznego aby zalać nią żywność Gotowanie w wolnowarze pozwala na zatrzymanie cieczy Aby zmniejszyć ilość Nie zostawiaj naczynia w wodzie przez długi czas Można wlać wodę do naczynia aby rozpuściły się przypieczone resztki jedzenia Nie włączaj wolnowaru jeśli naczynie ce...

Страница 15: ...aru w wodzie ani innych cieczach UWAGA Przed rozpoczęciem czyszczenia i lub przechowywania wyłącz wolnowar wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj aż urządzenie całkowicie ostygnie Naczynie z kamionki można myć w zmywarce lub ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń W razie potrzeby pozostaw na noc naczynie z wodą i płynem do mycia naczyń wewnątrz aby rozpuścić przypieczone resztki jedzenia Czyść wolnowar...

Страница 16: ...PL 16 ...

Страница 17: ...e the cooker for anything other than its intended purpose SAFETY INSTRUCTIONS This cooker can be used by children from eight years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the appliance and understand the risks involved with its use Do not allow chi...

Страница 18: ... to 4 6 hours WARM To keep warm in the cooker for simple serving Food can be kept warm up to 4 hours If food is kept warm for too long it can become dry and lose its taste Do not start the cooker if the ceramic pot is empty Allow the lid and pot to cool before washing with water Never touch the cooker casing during use risk of burn injuries Use the handle and knobs Do not touch hot surfaces Use po...

Страница 19: ...s are not suitable for slow cooking Pasta shellfish milk and cream should be added towards the end of the cooking time It is not recommended to cook large pieces of meat Preparing the food NOTE Small pieces cook more quickly USE Starting Stopping WARNING The base is hot after use risk of burn injury 1 Place the base on a dry level heat resistant surface away from the edge Do not put the cooker on ...

Страница 20: ...pot and make sure all the ingredient are covered with liquid Cut off all surplus fat from meat before cooking the fat cannot evaporate during slow cooking Meat and onions can be browned in a pan to contain the juices and reduce the fat content before being put in the ceramic pot This produces more taste but is not necessary if there is not enough time Root vegetables normally require longer cookin...

Отзывы: