Memorex MVD2501 Скачать руководство пользователя страница 3

CAUTION

MEMOREX-CE.COM

MVD2501

RANGO DE FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

Apunte el control remoto hacia el reproductor de DVD a no más de 15 pies 

del sensor del control remoto y dentro de un ángulo de 60º. La distancia de 

funcionamiento puede variar según el brillo de la habitación.

CONEXIONES

Conexión por medio de conectores de salida de video  

(cable incluido)

CONFIGURACIÓN DEL MVD2501

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

AC~120V/60Hz

u

y

W

X

U

V

v w x

Felicitaciones por su compra del reproductor de DVD Compacto Memorex 
MVD2501. Con este reproductor de DVD de escaneado progresivo y diseño 
estilizado, conéctese a su televisor para ver los formatos de disco más 
populares:  DVD, CD-R/CD-RW, DVD+R/RW, HDCD y JPEG o CD con imágenes 
Kodak. Use el control remoto con función completa para reproducir, pausar, 
detener, adelantar y retroceder, además de una gran variedad de funciones.

Nota:

  MVD2501 no es compatible con discos en formato Blue Ray

®

.

RANDOM

WIDE

GOTO

1

2

3
4

5

6

7

8

9

10

11

13

15

12

14

16

RESET

31

30

28

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

29

27

32

31

30

28

26

25

24

23

22

21

20

19

18

17

29

27

32

Amarillo

Rojo

Blanco

Cable de 

audio y video

A conectores de 

entrada de audio y video

A conectores de 

entrada HDMI

 

AC~120V/60Hz

Amarillo

Rojo

Blanco

AC~120V/60Hz

Televisión

Televisión

CÓMO USAR EL MVD2501 DE MEMOREX

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

El funcionamiento que se describe a continuación es similar independientemente 

del tipo de disco que se utilice. Para ver las instrucciones específicas sobre cómo 

usar cada tipo de disco, consulte el otro lado de esta guía.

Pausar

Presione el botón   Reproducir/Pausar (Play/Pause) 

bm

 en modo Reproducción 

(Play) para pausar. Para retomar la reproducción normal, presione el botón  

Reproducir/Pausar (Play/Pause) 

bm

.

Búsqueda

Durante la reproducción, oprima Búsqueda (Search) 

7

 

8

 

bl 

para adelantar 

o retroceder el disco a doble velocidad (x2) para localizar una sección específica. 

Oprima repetidamente y la velocidad aumentará a x4, x8, x16, x32 y regresará a la 

reproducción normal. El disco adelantará o retrocederá a alta velocidad hasta que 

oprima el botón    Reproducir/Pausar (Play/Pause) 

bm

; la reproducción normal se 

reanudará en ese punto.

Nota

: Esta función no está disponible en todos los discos.

Saltar

Presione el botón Saltar (Skip) 

:

 

bk 

para avanzar el disco al comienzo de la 

siguiente pista/capítulo. Presione el botón Saltar (Skip) 

9

 

para mover el disco al 

comienzo de la pista/capítulo anterior.

OSD (Visualización en pantalla)

Durante la reproducción, oprima el botón OSD 

W

 repetidamente para visualizar la 

información de estado de la reproducción.

Ajuste de Volumen

1. Oprima los botones de V/– 

ar

 para ajustar el volumen. Tenga en cuenta 

que el volumen del televisor debe estar alto para que funcionen correctamente 

estos botones de Volumen/Silencio (Volume/Mute).

2. Oprima el botón SILENCIO (MUTE) 

as

 para apagar el sonido, el televisor mostrará 

MUTE. Oprima el botón SILENCIO (MUTE) 

as

 nuevamente o los botones de 

V/– 

ar

 para cancelar esta función.

Botón de REINICIO

Sin ningún disco insertado, oprima el botón REINICIO (RESET) 

bq

 para restablecer las 

configuraciones a sus posiciones de fábrica.

Reproducción de DVD

1.  Conecte el cable de alimentación en la salida una vez que el reproductor de DVD 

esté conectado a la TV.

2.  Oprima Encendido/Apagado (Power) 

aq

 para encender la unidad. El indicador de 

Encendido/Apagado (Power) se iluminará.

3.  Oprima el botón ABRIR/CERRAR (OPEN /CLOSE) 

para abrir la bandeja del disco. 

Colocar un disco con la etiqueta mirando hacia arriba, sobre la bandeja del disco. 

Oprimir el botón ABRIR/CERRAR (OPEN/CLOSE) 

nuevamente para cerrar la 

bandeja; la reproducción comenzará en forma automática.

4.  Si aparece el Menú, utilice los botones de Navegación 

y

 para seleccionar la opción 

deseada y oprima ACEPTAR (ENTER) 

x

 para seleccionarla.

5.  Para detener la reproducción, oprima DETENER (STOP)   

bp

. Debido a que la 

unidad recordará dónde se detuvo (no aplicable en modo CD), simplemente oprima 

el botón Reproducir/PausaR (Play/Pause)    

bm

 para regresar a la reproducción que 

ha pausado (regresar a la reproducción).  Si oprime dos veces el botón DETENER 

(STOP)   

bp

 la unidad se detendrá por completo.

CÓMO USAR EL MVD2501 DE MEMOREX

FUNCIONAMIENTO DEL DVD MVD2501

1. Retire la tapa del Compartimiento de las pilas 

presionando en la solapa y luego levantando 

la tapa.

2.  Instale dos (2) pilas “AAA”, prestando 

atención al diagrama de polaridad del 

compartimiento de las pilas.

3.  Vuelva a colocar la tapa de dicho 

compartimiento

DVD Compacto

Reproductor de

Para Entretenerlo

INSTALACIÓN DE LA PILA DEL CONTROL REMOTO

Guía del Usuario 

  Lea  estas  instrucciones  de  forma  completa              

antes de operar este producto.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

PRECAUCIÓN: 

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE 

TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL 

MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.

VOLTAJE PELIGROSO:

 El rayo con el símbolo de la punta de flecha dentro de un triángulo 

equilátero tiene como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso 

dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de 

descarga eléctrica para las personas.

ATENCIÓN:

 

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar 

al usuario acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) 

importantes en la bibliografía que acompaña a la aplicación.

ADVERTENCIA DE LA FCC:

 Este equipo puede generar o utilizar energía de radio frecuencia. Los 

cambios o las modificaciones de este equipo pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que 

estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad 

para hacer funcionar este equipo si realiza algún cambio o modificación no autorizados.

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o 
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, 
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

NOTA: 

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, 

según la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable 
contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de 
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en 
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en 
particular. Si este equipo genera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse 
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más 
de las siguientes medidas:
•  Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•  Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•  Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia.

PRECAUCIÓN:

 Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable del

cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

 

PROTECTORES CONTRA SOBRETENSIÓN: 

se recomienda utilizar un protector contra sobretensión para la  

  conexión de ca. Los casos de sobretensión de energía y rayos no están cubiertos por la garantía de este producto.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA 

LLUVIA O LA HUMEDAD.

PELIGRO:

 Cuando se abre o rompe el seguro, existe la posibilidad de exposición a radiación 

peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo. PELIGRO: Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad falla 

o se destruye, puede producirse la emisión invisible y peligrosa de radiación láser. Evite la exposición 

directa al haz de luz.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIONES:

•   ESTE REPRODUCTOR DIGITAL DE VIDEO UTILIZA UN SISTEMA LÁSER.
•   PARA GARANTIZAR UN USO ADECUADO DE ESTE PRODUCTO, LEA ESTE MANUAL PARA EL USUARIO CON 

ATENCIÓN Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS FUTURAS.

•   SI LA UNIDAD NECESITA MANTENIMIENTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE REPARACIONES 

AUTORIZADO.

•   EL USO INDEBIDO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN 

LOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PUEDEN PRODUCIR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. 

•   PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO LÁSER, NO INTENTE ABRIR LA CAJA. PUEDE HABER 

RADIACIÓN LÁSER VISIBLE CUANDO SE ABRE LA CAJA.

•   NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO.
•   ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, E INTERFERENCIAS 

MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

PRECAUCIÓN:

 PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE UNA HOJA ANCHA DEL 

ENCHUFE A LA RANURA ANCHA.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos 

los puntos de este manual de operaciones.  Una vez leído 

guárdelo a la mano para usarlo como referencia en el futuro.  

Tenga especial cuidado al seguir las advertencias indicadas 

en la unidad, así como las que aparecen en el manual de 

instrucciones.  

1) 

Lea las instrucciones. 

Usted deberá leer todas las 

instrucciones sobre seguridad y funcionamiento antes de 

operar su equipo.

2) 

Guarde las Instrucciones.

 Todas las instrucciones 

deberán guardarse como referencia futura.

3) 

Siga las Medidas de Seguridad. 

Todas las medidas de 

seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie de la 

letra.

4)

  Siga las Instrucciones. 

Todas las instrucciones sobre el 

funcionamiento de la unidad deberán seguirse.

5)

  Evite lugares cerca al agua o muy húmedos. 

Nunca 

use su unidad cerca al agua.  Por ejemplo, cerca de una 

bañera o lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, 

en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares 

similares.

6)

 Limpieza. 

Desenchufe la unidad antes de limpiarla.  

Nunca use líquidos de limpieza químicos, ni aerosoles.  

Use un paño seco suave.

7)

  No permita la entrada de objetos o líquidos dentro 

de la unidad. Nunca introduzca ningún objeto 

metálico en la unidad, ni ponga nada que contenga 

líquidos cerca a ella. 

La unidad no deberá ser instalada 

en un mueble empotrado, como una repisa para libros, 

un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario 

obstruyan las aberturas de ventilación.

8)  

Calor. Esta unidad no deberá nunca colocarse 

cerca a artefactos tales como radiadores, 

estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo 

amplificadores) que producen calor.

9)

  No ignore las medidas de seguridad del enchufe 

polarizado o con conexión a tierra.  Los  enchufes 

polarizados poseen dos clavijas, una más ancha 

que la otra.  Los enchufes con conexión a tierra 

poseen dos clavijas y una tercera punta de 

conexión a tierra.  La clavija ancha o la tercera 

punta se proveen por cuestiones de seguridad.  Si el 

enchufe suministrado no cabe en el tomacorriente, 

consulte con un electricista para que cambie la 

instalación eléctrica obsoleta. 

10)

 Protección del Cordón de Electricidad. Asegúrese 

de que el cordón nunca se encuentre en el 

camino donde trafican las personas, y que nada 

sea colocado sobre ellos que lo pueda pinchar, o 

recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) 

Nunca agarre el cordón con manos mojadas, y 

asegúrese de agarrar el cuerpo del enchufe (nunca 

tire del cordón), tanto para conectarlo como 

cuando lo desconecte.

11)

 Sólo utilice las piezas/accesorios 

especificados por el fabricante.

12) 

Coloque la unidad en una mesa, 

soporte o repisa estables, donde 

no haya vibración. Cuando 

coloque la unidad en un carro, o 

estante, asegúrese de seguir las recomendaciones 

indicadas en este manual. 

La combinación de aparato 

y carro deberá ser movida con cuidado.  Las paradas 

bruscas, fuerza excesiva y las superficies irregulares 

podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen. 

13) 

Rayos. 

Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, 

o cuando no va a ser usada por un tiempo largo es 

recomendable que desconecte la unidad de la pared, 

desconecte la antena o cable.  Esto le evitará daños 

producidos por descargas eléctricas.

14) 

Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y 

solicite el servicio de un técnico calificado cuando 

se presenten las siguientes condiciones: Cuando 

el cordón eléctrico o el enchufe están dañados; 

Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad; Si 

ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua; Cuando 

su equipo no funciona correctamente a pesar de 

seguir las instrucciones de funcionamiento; tales 

como el ajuste de controles indicados en el manual 

de funcionamiento (El mal manipuleo de dichos 

controles puede resultar en un daño mayor a los 

mismos.); Si ha dejado caer su unidad y el gabinete 

se ha dañado; Cuando su equipo muestra señales 

diferentes en su funcionamiento, esto es una clara 

indicación de que su equipo necesita servicio.

15) 

Suministro de Energía. 

Esta unidad solo deberá 

operarse con la electricidad que aparece en la etiqueta.  

Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en 

su casa, consulte con su distribuidor o compañía de 

electricidad de su localidad.  Para aquellos productos que 

funcionan con baterías, u otras fuentes, refiérase a las 

instrucciones de funcionamiento.

16) 

Líneas Aéreas de Energía Eléctrica. 

Como medida de 

precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo 

lo más lejos posible de las líneas aéreas de energía 

eléctrica, ya que esta podría caer sobre dichas líneas y 

causar corta circuitos.  Asímismo, nunca deberá tocarlas 

ya que podría ser fatal.

17) 

Sobrecarga. 

Nunca recargue los enchufes, ni 

extensiones, ya que podría resultar en un incendio o corta 

circuito.

18) 

No permita la entrada de objetos o líquidos dentro 

de la unidad. 

Nunca introduzca ningún objeto metálico 

en la unidad, ni ponga nada que  contenga líquidos cerca 

a ella. La unidad no deberá ser instalada en un mueble 

empotrado, como una repisa para libros, un estante, o 

donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las 

aberturas de ventilación.

19) 

Conexión a tierra de la antena exterior.

 Si se conecta 

una antena al receptor, asegúrese de que el sistema 

de antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer 

cierta protección contra sobrecargas de electricidad, y 

acumulación de estática.  La Sección 810 del Código 

Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee 

i n f o r m a c i ó n 

sobre la correcta 

instalación a 

tierra del mástil 

así como la 

estructura de 

apoyo; sobre 

la conexión a 

tierra del cable 

de plomo a la 

unidad de descarga de la antena; sobre el tamaño de 

los conductores a tierra, la localización de la salida de 

la antena; la conexión de los electrodos de tierra, y los 

requisitos para los mismos.  Ver la figura de abajo.

20) 

Dando Servicio. 

Nunca intente darle servicio a su unidad 

usted mismo, ya que el abrir la unidad o sacar la tapa, 

puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos.  Lleve 

su unidad a un centro de servicio autorizado.

21)

 Repuestos.

 Cuando tenga necesidad de ordenar partes, 

asegúrese de que su centro de servicio use las partes 

especificadas por el fabricante, o aquellas que tienen las 

mismas características que la pieza original.  El uso de 

partes no autorizadas pueden causar descargas eléctricas 

u otros peligros.

22)

 Chequeo de Seguridad.

 Cada vez que haya reparado 

su unidad solicite del técnico que hizo la reparación que 

haga un chequeo de seguridad para determinar de que el 

producto está funcionando correctamente.

23) 

Montaje de Pared o Techo. 

Este producto deberá 

montarse en el techo o pared siguiendo las instrucciones 

dadas por el fabricante.

24) 

Daños que requieren de Servicio:

 Siempre desenchufe 

su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un 

técnico calificado cuando se presenten las siguientes 

condiciones:

a)  Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.

b) Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.

c) Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.

d) Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar 

de seguir las instrucciones de funcionamiento; tales 

como el ajuste de controles indicados en el manual de 

funcionamiento.  El mal manipuleo de dichos controles 

puede resultar en un daño mayor a los mismos.

e) Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.

f) Cuando su equipo muestra señales diferentes en su 

funcionamiento, esto es una clara indicación de que su 

equipo necesita servicio.

25) 

Nota especial para el instalador del sistema de 

cable CATV: 

 Esta nota está hecha especialmente para 

llamar la atención del instalador de cable al Artículo 820-

40 del NEC, el mismo que imparte guías para conectar a 

tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más 

cerca posible a la entrada del cable.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

NOTAS SOBRE EL MANEJO:

 

•   Al enviar el reproductor, use siempre la caja de cartón

y los materiales de empaque originales. Para máxima

protección, empaque la unidad nuevamente como fue

empacada originalmente en la fábrica.

•   No use líquidos volátiles, como atomizadores

repelentes de insectos, cerca del reproductor de DVD.

No deje productos de hule o plástico en contacto con el

reproductor por periodos prolongados de tiempo. Éstos

dejarán marcas en el acabado.

•   Los paneles superior y posterior del reproductor pueden 

calentarse después de un periodo prolongado de uso. Eso 

es normal y no un defecto de funcionamiento.

•   Cuando el reproductor no está en uso, asegúrese de

quitar el disco y apagar la unidad.

•   Si no usa el reproductor por un periodo prolongado de

tiempo, es posible que la unidad no funcione debidamente 

en el futuro. Encienda el reproductor

ocasionalmente y úselo.

NOTAS SOBRE EL POSICIONAMIENTO DE REPRODUCTOR: 

•    Si coloca este reproductor cerca de un televisor, de una

radio o de un VCR, la imagen de la reproducción puede

llegar a ser mala y el sonido puede distorsionarse. Si eso

sucede, mueva el reproductor lejos del televisor, radio o 

VCR.

NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA: 

Use un trapo seco y suave para la limpieza.

•   Para la suciedad persistente, remoje el trapo en una

solución de detergente diluido, exprímalo bien y frote. Use

un trapo seco para secar la superficie. No use ningún tipo

de solvente, como adelgazador y benceno, ya que pueden

dañar la superficie del reproductor.

•   Si usa un trapo empapado en una solución química para

limpiar la unidad, siga las instrucciones de dicho 

producto.

Advertencia: 

La limpieza y ajuste de las lentes y/o otros

componentes de reproducción mecánica deben ser 

realizados por un técnico de servicio calificado.

NOTAS SOBRE LA CONDENSACIÓN POR HUMEDAD:

La condensación por humedad daña el reproductor. Lea

detenidamente lo siguiente.

•   La condensación por humedad ocurre, por ejemplo, 

cuando se sirve una bebida fría en un vaso en un día 

caluroso. En el exterior del vaso se forman gotas de agua. 

Del mismo modo, la humedad puede condensarse en los 

lentes de captación óptica adentro de esta unidad, una de 

las piezas internas más cruciales del reproductor.

La condensación por humedad ocurre en los siguientes

casos:

•    Cuando trae el reproductor directamente de un lugar frío 

a un lugar caliente.

•   Cuando usa el reproductor en una habitación donde 

acaba de encender el calentador, o en un lugar donde el 

aire frío del aire acondicionado pega directamente en la 

unidad.

•   En verano, cuando usa el reproductor en un lugar caliente 

y húmedo, justo después de mover la unidad de una 

habitación con aire acondicionado.

•   Cuando usa el reproductor en un lugar húmedo. No use el 

reproductor cuando pueda ocurrir una condensación por 

humedad. 

•    Si usa el reproductor en tales situaciones, se pueden 

dañar los discos y las piezas internas. Quite el disco, 

conecte el cable eléctrico del reproductor al contacto 

eléctrico, encienda el reproductor y déjelo “ENCENDIDO” 

durante unas dos o tres horas. Después dos o tres horas, 

el reproductor se habrá calentado y se habrá evaporado la 

humedad. Mantenga el reproductor conectado al contacto 

eléctrico y la condensación por humedad raramente 

ocurrirá.

1.  Botón Abrir/Cerrar (Open/

Close) 

2.   Botón Reproducir/Pausar 

(Play/Pause) 

 

3.   Botón Detener (Stop) 

4.   Botón de Encendido/

Apagado (Power)

5.  Compartimiento del disco 
6.  Sensor Remoto
7.  Indicador de Encendido/

Apagado (Power)

8.  Conector de Salida de 

Audio/Video 

9. Cable de Alimentación 

de CA 

1.  Botón Abrir/Cerrar (OPEN/CLOSE) 
2.   Botones 0-9 10 +
3.  Botón de MENÚ
4.  Botón ACEPTAR (ENTER)
5.  Botones de Navegación
6.   Botón 

para saltar

7. Botón 

Buscar (Search)

8.  Botón OSD (Visualización en 

pantalla)

9.   Botón de SUBTÍTULOS (SUBTITLE)
10. Botón de N/P (NTSC/PAL)
11. Botón ÁNGULO (ANGLE)
12. Botón ZOOM
13. Botón de REPETICIÓN (REPEAT)
14. Botón A-B
15. Botón de PROG
16. Bóton BORRAR (CLEAR)
17. Botón de ENCENDIDO/APAGADO 

(POWER)

18. Botón de +/- VOLUMEN (VOLUME)
19. Botón de SILENCIO (MUTE)
20. Botón de CONFIGURACIÓN (SETUP)
21. Botón 

para saltar

22. Botón 

Buscar (Search)

23. Botón Reproducir/Pausar (Play/

Pause) 

 

24. Botón de TÍTULO (TITLE)
25. Botón de AUDIO
26. Botón Detener (Stop)   

27. Botón de REINICIO
28. Botón de ANCHO DE 

PANTALLA(WIDE)

29. Botón CUADRO POR CUADRO 

(STEP)

30. Botón LENTO (SLOW)
31. Botón IR A (GO TO)
32. Botón de ORDEN ALEATORIO 

(RANDOM)

PRECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS

Siga estas precauciones cuando use baterías en este dispositivo:

1.  Precaución: peligro de explosión si las baterías se cambian incorrectamente. Cambie las baterías solamente por baterías 

iguales o de tipo equivalente.

2.   Utilice únicamente baterías del tipo y del tamaño especificados.

3.  Asegúrese de mantener la polaridad correcta cuando instale las baterías, según se indica en el compartimiento de las 

baterías. Si la batería se coloca al revés, puede causar daños en el dispositivo.

4.   No mezcle distintos tipos de baterías (por ejemplo, alcalinas, recargables o de carbono zinc) ni baterías viejas con nuevas.

5.   Si el dispositivo no va a utilizarse durante un período de tiempo largo, extraiga las baterías para evitar daños o lesiones 

por posibles fugas de las baterías.

6.   No intente recargar una batería que no sea recargable; puede sobrecalentarse y romperse. (Siga las indicaciones del 

fabricante de las baterías).

7.   Extraiga las baterías rápidamente si se agotan.

8.   Limpie los contactos de las baterías y del dispositivo antes de instalar las baterías.

CONEXIÓN DE CA

Inserte la clavija (de 2 cuchillas) en un contacto 

eléctrico de 120VCA de 60Hz, ubicado en un 

lugar conveniente.

NOTA: 

El enchufe de CA incluido con la unidad 

está polarizado para ayudar a minimizar la 

posibilidad de una descarga eléctrica. Si el 

enchufe de CA no entra en el contacto eléctrico 

no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. 

Es responsabilidad del usuario pedir a un 

electricista que cambie el contacto eléctrico 

obsoleto.

Enchufe CA

Tomacorriente CA

Отзывы: