background image

MODELO

: DCD6011-MER  

“A”

Guía del Usuario

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES

FUENTES DE ENERGÍA

OPERACIÓN

AVISO DE LA FCC:

Este equipo genera o puede usar energía de frecuen-

cia radial.  Cualquier cambio o modificación al equipo,

puede causar interferencia nociva, a menos que estas

modificaciones esten expresamente indicadas en el

manual de instrucciones.  El usuario puede perder el

derecho de operar este equipo si efectuara un cambio

o modificación no autorizadas.

INFORMACIÓN:

Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regula-

ciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía

de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las

instrucciones, puede generar interferencia dañina con las

radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de

que no habrá interferencia en una instalación particular. Si

este equipo llegara a causar interferencia dañina con la

recepción de radio o televisión, lo cual se puede determi-

nar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que

intente corregir la interferencia con las siguientes medidas:

• Reoriente o reubique la antena receptora.

• Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un

circuito distinto al que está conectado el receptor.

• Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión

con experiencia.

• No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.

• Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando

no se esté usando.

• No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.

• Coloque la unidad sobre una superficie estable.

• Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:

• Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de 

aparatos que irradian calor como calentadores eléctricos.

• Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia

do calor.

• Lugares con poca ventilación o polvorientos.

• Lugares sujetos a una vibración constante.

• Lugares húmedos.

PROTECTORES DE OLEADA:

Se recomienda para utilizar un

protector de oleada para la conexión de la CA. Las oleadas del

relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para

este producto.

ATTENTION: 

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA

LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-

SPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. 

Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de

Canadá. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la

norme NMB-003 du Canada.

1. Enchufe de audífonos

1 (lado de la unidad)

2.  Enchufe de audífonos

2 (lado de la unidad)

3. Botón BRINCAR/

BUSCAR (

o

)

4.  Control de VOLUMEN

5. Botón BRINCAR/

BUSCAR (

n

)

6. Botón REPRODUCIR/

PAUSA (

®p

)/

ENCENDIDO

7. Interruptor DBBS

8. Enchufe DC 4.5V

(atrás de la unidad)

Z

9. Compartimiento de

CD con

compartimiento de

pilas (adentro)

10. Display

11. Botón MODO

12. Botón PROG

(Programa)

13. Botón ESP

(protección anti-

saltos)

14. Botón DETENER

(

)/APAGADO

15. Interruptor de Abrir

CD

INSTALACION DE PILAS

El indicador de pila baja parpadeará en el

display cuando sea necesario reemplazar

las pilas.

1. Abra la puerta del compartimiento de pilas

(dentro del compartimiento del CD)

presionando y levantando la pestaña.

Para evitar la posibilidad de perder la

tapa, ésta no puede quitarse.

2. Introduzca dos (2) pilas "AA" (no incluidas) de acuerdo

con el diagrama de polaridad adentro del compartimiento

de pilas. Se recomienda el uso de pilas alcalinas para una

mayor duración.

OPERACION CON CORRIENTE ELÉCTRICA

Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un

adaptador de corriente alterna (no incluido) a un contacto

eléctrico de 120V, 60Hz. Enchufe el extremo angosto en el

enchufe de 4.5V en atrás en la unidad y conecte el otro

extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se desconectan

automáticamente cuando se utiliza un adaptador de corriente

alterna. 

PRECAUCIÓN

: Cuando no use energía eléctrica,

desconecte el adaptador del contacto eléctrico jalando del

enchufe (pero no del cable). No toque el adaptador con las

manos mojadas. Introduzca la clavija por completo sin que

quede expuesta parte de la clavija.

+

+ –

+

+

SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE

MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS

Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que

elimina los saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor

en el automóvil o mientras trota o corre. El sistema anti-saltos se activa

automáticamente al encender la unidad. Para desactivar el sistema

anti-saltos, presione una vez el botón ESP; el indicador ESP

desaparecerá.

ENCHUFES DE AUDÍFONOS

Hay dos juegos de enchufes para audífonos. Conecte los audífonos en

un enchufe para escuchar en privado o en ambos enchufes para

compartir.

TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW)

REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)

1. Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el botón para

abrir puerta de CD a la derecha. Presione suavemente un disco

sobre el eje, con la etiqueta hacia arriba, hasta que quede fijo en su

lugar. Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los

audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS.

2. Con la unidad apagada, presione el botón REPRODUCIR

/PAUSA (

®p

)/ENCENDIDO para iniciar la reproducción. 

Para

pausar la reproducción

, presione nuevamente el botón

REPRODUCIR/PAUSA (

®p

)/ENCENDIDO y el tiempo

transcurrido parpadeará. Presione una vez más para reanudar la

reproducción.

3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS (para

mejorar los bajos), según desee. Para 

brincar

hacia la siguiente

pista o a la anterior en el disco, presione el botón

BRINCAR/BUSCAR 

O

o

N

. Para 

buscar

hacia adelante o atrás

en una misma pista en el disco, presione el botón

BRINCAR/BUSCAR 

O

o

N

y manténgalo presionado.

4. Cuando el disco termine de reproducir, se detendrá. Presione el

botón DETENER (

)/APAGADO para detener el disco antes de

terminar; aparecerá el número total de pistas. Presione

nuevamente el botón DETENER (

)/APAGADO mientras está

en modo de paro o espere 30 segundos y la unidad se apagará

automáticamente.

NOTAS:

• Esta unidad puede reproducir discos de tamaño estándar o

sencillos de 3"; no se requiere un adaptador.

• Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no

hay ninguno presente, la pantalla mostrará "disco".

• A medida que se reproduce cada pista, se muestra en la pantalla

el número de pista y el tiempo transcurrido.

• Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con la unidad

en modo de Paro o apagada, luego sostenga la orilla del CD y

presione suavemente el pivote central y levante el CD.

• "OPEN" [abierto] aparecerá en la pantalla cuando la puerta del

CD esté abierta.

MODO DE REPRODUCIR

1. Con un CD insertado, presione el botón de REPRODUCIR

/PAUSA (

®p

)/ENCENDIDO para encender la unidad y luego

seleccione una pista utilizando el botón BRINCAR /BUSCAR 

O

o

N

(si así lo desea). 

2. Presione una vez el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el

indicador "Repeat 1" 

1. La unidad reproducirá entonces la

misma pista una y otra vez hasta que presione el botón

DETENER (

)/APAGADO. 

3.  Presione el botón de MODO una segunda vez; en la pantalla

aparecerá el indicador "Repeat All" [repetir todo]  

. La

unidad reproducirá entonces todas las pistas en el CD una y otra

vez hasta que presione el botón DETENER (

)/APAGADO. 

4. Mientras está en modo de Paro, presione el botón MODO una

tercera vez; en la pantalla aparecerá el indicador de INTRO. La

unidad reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista.

Presione el botón DETENER (

)/APAGADO para detener la

reproducción de la introducción.

5. Mientras está en modo de Paro, presione el botón MODO cuatro

veces; en la pantalla aparecerá el indicador de RAND [aleatorio].

La unidad reproducirá todas las pistas en orden aleatorio.

Después de reproducir todas las pistas, la unidad se detendrá.

Presione el botón DETENER (

)/APAGADO para detener la

reproducción aleatoria.

6. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS, según

desee. Para 

CANCELAR

el modo de reproducir, presione el

botón Modo hasta que desaparezcan los indicadores.

PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS)

1. Estando en modo de Paro, presione el botón PROG. El número

de pista parpadeará y "01" aparecerá en el display.

2. Escoja la pista a programar usando el botón Brincar/Buscar 

O

o

N

.

3. Presione el botón PROG para memorizar la pista. Repita los

pasos 1 y 2 para programar pistas adicionales, hasta un máximo

de 20 pistas.

4. Presione el botón REPRODUCIR/PAUSA (

®p

)/ENCENDIDO

para empezar la reproducción del programa.

NOTAS:

• Usted puede revisar el programa presionando repetidamente el

botón PROG mientras está en modo de Paro.

• Presione el botón DETENER (

)/APAGADO para detener el

programa antes de que termine (la memoria del programa se

guardará). Presione el botón DETENER (

)/APAGADO para

apagar la unidad y borrar la memoria del Programa.

• Cada pista puede guardarse en la memoria del programa tantas

veces como desee (hasta 20 archivos).

• Usted puede desplazarse por el programa mientras se está

reproduciendo si usa el botón Brincar/Buscar 

O

o

N

.

GARANTIA

: de 90 días para material y mano de obra. Para obtener

información adicional acerca de la garantía u obtener ayuda con la

operación, visite 

www.disneyelectronics.com

o comuníquese con

servicio al cliente al 

(954) 660-7026

. Conserve el material de

embalaje al menos durante 90 días por si acaso necesitara regresar

el producto a su lugar de compra o a Memcorp. Para obtener piezas

y accesorios, comuníquese con Fox International al 1-800-321-

6993. Distribuido por Memcorp Inc., Weston, FL, Disney Elements ©

Disney 2006.

ALL

ALL

MEDIDAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas

no saque la cubierta o la tapa posterior.  Allí no se encuentran

partes que puedan ser reparadas por el usuario.  Lleve su unidad

a un Centro de Servicio Autorizado.

CUIDADO

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA.  NO ABRIR

ADVERTENCIA:

La figura de la flecha con forma

de rayo dentro de un triángulo está hecho para

alertar al usuario de la presencia de cables sin

aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete,

de tal magnitud que puede causar  un riesgo de

descarga eléctrica a las personas.

ADVERTENCIA:  

El signo de exclamación

dentro de un triángulo está hecho para alertar al

usuario de la existencia de instrucciones

importantes tanto de servicio como de

funcionamiento y mantenimiento que vienen

con la unidad.

PELIGRO:

Este producto utiliza un láser de Clase

1 para leer los discos compactos. Este reproductor

de discos compactos con láser está equipado con

interruptores de seguridad para evitar el contacto

cuando la puerta del CD está abierta y el

intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y

riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o

vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. Le rogamos que

no intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad.

Spanish

Отзывы: