background image

MODÈLE: DCD6011-MER    

“A”

GUIDE D'UTILISATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

EMPLACEMENT DES CONTRÔLES

SOURCES D'ALIMENTATION

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE

: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS

ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL (NI LE

COUVERCLE ARRIÈRE).  AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR

NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.  CONFIEZ LA RÉPARATION À UN

TECHNICIEN QUALIFIÉ.

MISE EN GARDE

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

TENSIONS DANGEREUSES :

Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur

d'un triangle équilatéral, alerte l'utilisateur de la

présence de « tensions dangereuses » non

isolées à l'intérieur du boîtier de l'appareil, d'une

valeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution.

ATTENTION :

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle

équilatéral est destiné à attirer l'attention de

l'utilisateur sur la présence d'instructions

d'exploitation et d'entretien dans le manuel

fourni avec l'appareil.

DANGER :

Ce produit utilise un laser de classe 1 pour lire les

disques compacts. Ce lecteur laser de disques

compacts est équipé d'un interrupteur de sûreté pour

éviter les risques d'exposition lorsque le couvercle du

compartiment CD est ouvert et que les interrupteurs de verrouillage

sont déconnectés. Le rayonnement laser émis lorsque le couvercle est

ouvert et que les interrupteurs de verrouillage sont défectueux ou

déconnectés, est invisible et dangereux. Évitez tout contact direct avec

le faisceau. N'essayez pas de déconnecter les interrupteurs de sûreté.

MISE EN GARDE DE LA CFC

:

Cet appareil peut émettre ou utiliser de l’énergie par radio-

fréquence. Tout changement à cet appareil peut occasionner

de l’interférence dommageable, à moins que les modifications

ne soit explicitement approuvées dans le présent manuel.

L’utilisateur pourrait perdre son droit d’utiliser cet appareil s’il y

effectue un changement non autorisé.

CFC INFORMATION: 

Cet appareil a subi des tests et s’est avéré conforme aux limites

déterminées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie

15 des règlements de la Commission Fédérale des Communications

(É.-U.).  Ces limites sont déterminées pour offrir une protection

raisonnable contre une interférence dommageable dans une

résidence.  Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie par

radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions,

peut causer de l’interférence à d’autres appareils de communication

radio.  Cependant, il n’est pas garanti qu’une telle interférence ne se

produira pas dans une installation particulière.  Si cet appareil cause

de l’interférence nuisible à la réception radio ou télévision (qu’on peut

déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), l’utilisateur est

encouragé à essayer d’y remédier en prenant une ou plusieurs des

mesures suivantes: 

• réorienter ou déplacer l’antenne de réception;

• augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur;

• brancher l’appareil dans une prise reliée à un autre circuit que celui

auquel le récepteur est branché;

• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en

radio/télévision.

• N'ouvrez pas le compartiment CD lors de la lecture du CD.

• Tenez toujours le compartiment CD fermé lorsque vous

n'utilisez pas le lecteur.

• Préservez le compartiment CD de tout corps étranger.

• Placez l'appareil sur une surface plane.

• Évitez d'installer l'appareil dans les endroits

• Directement exposés à la lumière du soleil ou près d'une 

source de chaleur telle qu'un radiateur électrique.

• Au-dessus d'autres dispositifs stéréo qui dégagent trop 

de chaleur.

• Peu ventilés ou poussiéreux.

• Soumis à de fréquentes vibrations.

• Humides.

PARASURTENSEURS:

Il est recommandé d’utiliser un para-

surtenseur lorsque l’appareil est branché à une prise murale c.a. La

garantie de ce produit NE couvre PAS les dommages causés par

les orages électriques et les surtensions.

ATTENTION: 

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA

LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES-

PONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. 

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-

003. / Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la

norme NMB-003 du Canada.

1. Prise pour casque

d'écoute (Partie

latérale de l'appareil)

2. 2 prises pour casque

d'écoute (Partie

latérale de l'appareil)

3. Bouton SKIP/SEARCH

(

o

) (Recherche/Saut)

4. Réglage du VOLUME

5. Bouton SKIP/SEARCH

(

n

) (Recherche/Saut)

6. Bouton PLAY/PAUSE

(

®p

)/POWER ON

(Lecture/Pause)

7. Interrupteur DBBS

8. Prise d'alimentation CC

4,5 V (DC 4.5 V)–à

l'endos 

Z

9.  Compartiment CD avec

compartiment à piles (à

l'intérieur)

10. Affichage

11. Bouton MODE (Mode)

12. Bouton PROG

(Programmation)

13. Bouton ESP (Circuit

antichoc)

14. Bouton STOP

(

X

)/POWER OFF

(Stop/Arrêt)

15. Interrupteur CD OPEN

(Ouverture/Fermeture

du compartiment CD)

MISE EN PLACE DES PILES

Le voyant de pile s'affiche et clignote lorsque

les piles doivent être changées. 

1. Ouvrez le compartiment à piles (à

l'intérieur du compartiment CD) en

appuyant sur la languette du couvercle

puis en soulevant ce dernier. 

Le

couvercle est fixé pour éviter de le

perdre.

2. Insérer (2) piles AA (non fournies) en respectant les

polarités indiquées à l'intérieur du compartiment à piles. Il

est recommandé d'utiliser des piles alcalines pour une plus

longue durée.

FONCTIONNEMENT À PARTIR DU COURANT ALTERNATIF

Pour faire fonctionner l'appareil à partir du réseau électrique,

raccordez un adaptateur d'alimentation (non inclus) à une prise

de courant d'une tension de 120 V, 60 Hz seulement. Branchez

la petite extrémité du cordon de l'adaptateur d'alimentation

(non inclus) que vous utilisez sur la prise d'alimentation CC

4,5V (DC 4.5V) qui se trouve à l'arrière de l'appareil et

branchez l'autre extrémité à une prise de courant. Lorsque

l'appareil est branché sur une prise de courant, les piles sont

automatiquement déconnectées. 

ATTENTION

: Débranchez

l'adaptateur d'alimentation de la prise de courant en tirant sur la

prise (pas sur le cordon), lorsque vous ne désirez pas

alimenter l'appareil via le réseau électrique. Ne touchez pas

l'adaptateur si vous avez les mains humides. Insérez la prise

jusqu'au fond.

+

+ –

+

+

SYSTÈME ÉLECTRONIQUE ANTICHOC DE 60 SECONDES

Ce lecteur CD possède un système antichoc qui empêche le CD de

sauter. Cette fonction s'avère utile lorsque vous utilisez l'appareil dans

la voiture ou lorsque vous courez/marchez. Cette fonction est activée

automatiquement lorsque l'appareil est allumé. Pour désactiver le

système antichoc, appuyez une fois sur le bouton ESP (Circuit

antichoc). L'indicateur ESP disparaîtra.

PRISES POUR CASQUE D'ÉCOUTE

L'appareil dispose de deux prises pour casque d'écoute. Branchez le

casque sur une prise pour une écoute individuelle ou sur les deux

pour partager l'écoute.

POUR LIRE UN CD (Standard, CD-R ET CD-RW)

1. Ouvrez le couvercle du compartiment CD en faisant glisser

l'interrupteur OPEN (Ouverture/Fermeture du compartiment CD)

vers la droite. Déposez un disque dans l'appareil et appuyez

doucement dessus, l'étiquette vers le haut, dans le pivot jusqu'à ce

qu'il s'enclenche. Fermez le couvercle du compartiment CD.

Branchez le casque d'écoute.

2. Si l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE

(

®p

)/ POWER ON (Lecture/Pause) pour lire le CD. Pour mettre

sur pause, appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE

(

®p

)/POWER ON (Lecture/Pause), le temps écoulé clignote.

Appuyez une seconde fois pour redémarrer la lecture.

3. Réglez la commande du VOLUME et l'interrupteur DBBS (pour

augmenter la basse) jusqu'à obtenir le son désiré. Pour sauter

en avant ou en arrière entre les pistes du disque, appuyez sur le

bouton SKIP/SEARCH

O

ou

N

(Recherche/Saut). Pour chercher

en avant ou en arrière entre les pistes du disque, appuyez sur le

bouton SKIP/SEARCH

O

ou

N

(Recherche/Saut).

4. La lecture du disque s'arrête. Appuyez sur le bouton STOP

(

X

)/POWER OFF (Stop/Arrêt) pour arrêter la lecture du disque

avant la fin de celui-ci, le nombre total de pistes apparaît. En

mode arrêt, appuyez à nouveau sur le bouton STOP

(X)

/POWER OFF (Stop/Arrêt) pour éteindre l'appareil ou

patientez environ 30 secondes et l'appareil s'éteint

automatiquement.

REMARQUES :

• Cet appareil est conçu pour lire des CD standard ou des disques

ne contenant qu'une pièce musicale et de 3 ", aucun adaptateur

n'est requis. 

• Si le disque est mal inséré, sale, endommagé ou qu'il n'y a pas

de disque dans l'appareil, la mention « disc » (disque) s'affiche.

• En mode lecture, le numéro de la piste et le temps écoulé

s'affiche pour chaque piste.

• Pour retirer le disque, ouvrez le compartiment CD lorsque

l'appareil est sur mode arrêt ou éteint, puis en saisissant le bord

du CD appuyez légèrement sur le pivot central et soulevez le

CD.

• Lorsque le couvercle du compartiment CD est ouvert la mention

« OPEN » (OUVERT) s’affiche.

MODE LECTURE

1. Lorsqu'un CD est à l'intérieur, appuyez sur le bouton

PLAY/PAUSE (

®p

) (Lecture/Pause) pour allumer l'appareil,

puis sélectionnez une piste au moyen du bouton SKIP/SEARCH

O

ou

N

(Recherche/Saut) le cas échéant.

2. Appuyez une fois sur le bouton MODE; l'indicateur « Repeat »

(Répéter) 

1 s'affiche. L'appareil lit la même piste jusqu'à ce

que vous ayez appuyé sur le bouton STOP 

(X)

/POWER OFF

(Stop/Arrêt).

3. Appuyez une deuxième fois sur le bouton MODE; l'indicateur 

« Repeat all » (Répéter tout) 

s'affiche. L'appareil lit

toutes les pistes du CD jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur le

bouton STOP 

(X)

/POWER OFF (Stop/Arrêt). 

4. En mode arrêt, appuyez une troisième fois sur le bouton MODE,

l'indicateur « INTRO » (Introduction) s'affiche. Appuyez sur le

bouton PLAY/PAUSE (

®p

)/POWER ON (Lecture/Pause) pour

que l'appareil lise les dix premières secondes de chaque piste.

Appuyez sur le bouton STOP 

(X)

/POWER OFF (Stop/Arrêt)

pour mettre fin à la lecture Intro.

5. En mode arrêt, appuyez une troisième fois sur le bouton MODE,

l'indicateur « RAND » (Au hasard) s'affiche. Pour que l'appareil

lise toutes les pistes dans n'importe quel ordre. L'appareil

s'arrête une fois la lecture de toutes les pistes terminée.

Appuyez sur le bouton STOP 

(X)

/POWER OFF (Stop/Arrêt)

pour mettre fin à la lecture Intro.

6. Réglez la commande du VOLUME et l'interrupteur DBBS jusqu'à

obtenir le son désiré. POUR ANNULER En mode lecture,

appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur de la

fonction que vous voulez annuler disparaisse.

POUR PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU'À 20 PISTES)

1. En mode arrêt, appuyez sur le bouton PROG (Programmation).

Le numéro de la piste clignote et la mention « 01 » s'affiche.

2. Sélectionnez la piste à programmer au moyen du bouton Skip/

SEARCH

O

ou

N

(Recherche/Saut).

3. Appuyez sur le bouton PROG (Programmation) pour enregistrer

la piste. Répétez les étapes 1 et 2 pour programmer des pistes

supplémentaires jusqu'à un maximum de 20 pistes.

4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (

®p

)/POWER ON

(Lecture/Pause) pour lancer la lecture programmée.

REMARQUES :

• Vous pouvez modifier la programmation en appuyant plusieurs

fois sur le bouton PROG (Programmation) en mode arrêt.

• Appuyez sur le bouton STOP 

(X)

/POWER OFF (Stop/Arrêt)

pour mettre fin à la programmation avant la fin de celle-ci (la

programmation reste en mémoire). Appuyez sur le bouton

STOP (

)/POWER OFF (arrêter/éteindre) pour éteindre

l'appareil et effacer la mémoire du programme.

• Chaque piste peut être programmée dans la mémoire de

programmation autant de fois que désiré (jusqu'à 20 fois).

• Vous pouvez faire défiler la programmation lors de la lecture au

moyen du bouton Skip/Search

O

ou

N

(Recherche/Saut).

Garantie

90 jours, pièces et main d'œuvre. Pour plus d'informations

concernant la garantie ou joindre le service d'assistance, visitez

www.disneyelectronics.com ou contactez le service clientèle au

numéro suivant : (954) 660-7026. 

Veuillez conserver tous les emballages pendant au moins 90 jours

si vous devez renvoyer ce produit au lieu d'achat ou à Memcorp.

Pour les pièces détachées et les accessoires, contactez Fox

International au numéro suivant : 1-800-321-6993.

Distribué par Memcorp Inc., Weston, FL 

Disney Elements © Disney 2006.

ALL

ALL

French

 

Отзывы: