background image

1. 光幕的安装

Panachrome

+

 43mm 3D/2D光幕适用于中开门和旁开门。为了让指示灯条正常工作,应将光幕动态安装。若是静态安装,也至少

让光幕一侧装到能移动的门边上。从厅向门看,TX应装在左侧。

Memco Panachrome

+

2D/3D 43mm 规格

安装手册

Ref No. G540 850M (ML) 第1版

安装注意事项 - 3D

1. 

为保证安装Panachrome

+

 3D系统后工作正常,注意以下几

个方面:

2. 

总是尽量让光幕端面靠近门檐 。

3. 

Panachrome

+

光幕不能用侧挡板 。

4. 

如果门距大于1200毫米,建议设置“关门有效”模式。

5. 

当门完全关上时,光幕端面的距离不得大于10毫米。两侧
光幕应对齐,距离中线的误差不超过+-8毫米。

6. 

3D有关的开关设置详细信息位于控制器C3850 000内 Main 
Controller C3850 000。

2. 从L型支架上拆下Panachrome

+

从支架附件上取下Panachrome

+

光幕 。

安装注意事项 - 2D/3D

1. 

厅门超出轿门的距离不得超过图1所示建议容许距离。

2. 

接地环片以8号螺钉和防振松垫圈固定至电梯门。

3. 

必须接地,以确保装置的适当接地。 

4. 

务必查看门本身是否已与电梯接地。

5. 

可插式连接器一侧应设置P型夹,以降低插头和插座分离的
风险。 

6. 

切勿切短门科所供电缆。  

7. 

光幕应尽可能校准,以保障可靠运行  

Содержание Panachrome+

Страница 1: ...ose mode is used 5 The detectors must be set no more than 10mm apart when the doors are fully closed The detectors must be aligned to within 8mm of the detector centreline 6 3D Switch Settings are det...

Страница 2: ...ning doors with both detectors fitted to the leading edge Mounting Diagram Side opening doors with RX detector fitted to the slam DOOR ARM TRAVELLING CABLE TRAVELLING CABLE 12mm from sill DOOR ARM TRA...

Страница 3: ...flush with top of bracket Clip detector into bracket Step 1 Using the correct mounting bracket Flat Bracket for mounting on Slampost or Leading edge of door Step 2 Do not fit the Flat Bracket to the...

Страница 4: ...Panachrome 43mm 3D 2D TX Memco Panachrome 2D 3D 43mm Ref No G540 850M ML 1 3D 1 Panachrome 3D 2 3 Panachrome 4 5 8 6 C3850 000 Main Controller C3850 000 2 Panachrome Panachrome 2D 3D 1 1 2 8 3 4 5 P 6...

Страница 5: ...3 5mm 5mm...

Страница 6: ...Elevator Technology Shanghai Ltd 4th floor G Building 1999 2059 Du Hui Road Shanghai 201108 China T 21 64953748 F 21 64859264 E sales cn avire global com W www memco global com W www avire global com...

Страница 7: ...er beiden Detektoren darf bei geschlossenen T ren nicht gr er als 10mm betragen Die Detektoren m ssen so ausgerichtet sein dass die Abweichung nicht mehr als 8mm gemessenvon der Detektormitte betr gt...

Страница 8: ...en Detektoren angebracht an der Schlie kante Befestigungs Diagramm Seitlich ffnende T ren mit dem RX Detektor angebracht am T ranschlag MITNEHMER VERL NGERUNGSKABEL VERL NGERUNGSKABEL 12mm ber T rschw...

Страница 9: ...ie Winkel b ndig mit der Unterseite der Kabel Endkappe und clipsen Sie den Detektor nacheinander damit zusammen Schritt 1 Benutzen Sie die richtigen Befestigungs Winkel Flache Winkel zur Befestigung a...

Страница 10: ...que utilice el modo al cierre de puertas 4 Los detectores se deben montar de modo que haya una separaci n entre s menor de 10mm cuando las puertas estan totalmente cerradas Los detectores se deben al...

Страница 11: ...s ajustados a los bordes de las puertas Diagrama de montaje En puertas de apertura lateral la antena receptora RX se coloca en el poste fijo Actuador de puerta Cable de bajada Cable de bajada 12mm sob...

Страница 12: ...uperior del soporte Enganche el detector al soporte Paso 1 Utilice el sistema de sujecci n adecuado Soporte plano para montarlo como poste fijo o en borde de puerta Paso 2 No coloque el soporte plano...

Страница 13: ...d tecteurs doivent tre s par s au maximum de 10 mm lorsque les portes sont ferm es Les d tecteurs doivent tre align s 8mm de l axe des d tecteurs 5 Les param trages des switchs 3D sont d taill s l int...

Страница 14: ...ture centrale avec d tecteurs install s en nez de vantail Sch ma de montage Portes ouverture lat rale avec d tecteur RX install sur la colonne d entr e Sabre de porte C ble d extension C ble d extensi...

Страница 15: ...chon haut de l antenne sous le c ble Clipser le d tecteur dans l querre et continuer vers le bas sur toute la hauteur Etape 1 Utiliser le bon support de fixation Equerre plate pour une installation su...

Отзывы: