background image

99

BRUKE MASKINEN

Espressomaskinen kan brukes til å lage espresso eller 
cappuccino. Når vannet er varmet opp, kan du lage flere 
kopper med cappuccino – en etter en. Det er også mulig å lage 
melkeskum for cappuccino osv. ved å bruke dampdysen.

Varme opp espressomaskinen

•  Kontroller at det er nok vann i beholderen, og ha eventuelt i 

mer vann. (Se “La vann renne gjennom” over.)

•  Kontroller at dampregulatoren er dreid med klokken så langt 

det er mulig.

•  Drei på/av-knappen til stillingen for oppvarming (b). Vannet 

varmes opp. En boblelyd høres når espressomaskinen 
arbeider.

•  Når OK-lampen tennes i stillingen for oppvarming, er 

espressomaskinen klar til å lage kaffe. Det tar rundt 2 
minutter, men espressomaskinen fungerer best hvis du venter 
i minst 10 minutter.

Lage espresso

•  Sett på tetningsringen (11) nederst på filterholderen (6), og 

kontroller at den sitter riktig.

•  Sett i ønsket filter.
o  Hvis du ønsker å lage en kopp med espresso, setter du først 

inn plastinnsatsen (10) i filterholderen med den skålformede 
siden opp. Deretter plasserer du filteret for en kopp (9) over 
plastinnsatsen. Tappene på utsiden av filteret må settes 
inn i hullene på innsiden av kanten av filterholderen. Hvis 
plastinnsatsen står feil vei, vil ikke den øvre kanten av filteret 
ligge jevnt med filterholderen.

o  Hvis du ønsker å lage to kopper med espresso, plasserer du 

filteret for to kopper (12) i filterholderen (uten først å sette i 
plastinnsatsen). Tappene på utsiden av filteret må settes inn i 
hullene på innsiden av kanten av filterholderen.

•  Ha kaffe (vanlig filterkaffe, espresso eller porsjonsbriketter) i 

filteret. Bruk eventuelt pakkeredskapet (13) til å pakke kaffen i 
filteret (porsjonsbriketter skal ikke pakkes).

o  Hvis kaffen pakkes hardt, renner vannet sakte gjennom, 

kaffen blir sterkere enn vanlig og det dannes mørkt skum. 
Hvis ikke kaffen pakkes, renner vannet raskere gjennom, 
kaffen blir ikke så sterk og det dannes lysere skum. Prøv deg 
fram til du finner ønsket type kaffe og hvor mye du trenger å 
pakke den for å få best mulig resultat.

•  Plasser filterholderen på bryggehodet på denne måten:
o  Ta tak i håndtaket (8), og før filterholderen opp til bryggehodet 

med håndtaket mot venstre.

o  Drei håndtaket inn mot midten av espressomaskinen til det 

peker rett fram. Da er filterholderen på plass.

•  Kontroller at espressomaskinen er klar til å lage kaffe, og sett 

en eller to kopper under filterholderen.

•  Drei på/av-knappen til bryggestillingen. Etter en kort stund 

renner det espresso ut av dysen under filterholderen.

•  Når ønsket mengde espresso har rent gjennom, eller OK-

lampen slukkes, dreier du på/av-knappen til stillingen for 
oppvarming (hvis du ønsker å lage flere kopper espresso 
umiddelbart) eller til av-stilling.

•  Når du fjerner filterholderen, er det viktig å utligne trykket 

etter at kaffe er laget for å hindre at kaffegrut spruter ut av 
filteret. Det gjør du ved å trykke inn utløseren (7) på siden av 
håndtaket og deretter dreie håndtaket.

•  Tøm filteret, skyll det og ha i mer kaffe hvis du ønsker å lage 

flere kopper med espresso med en gang.

o  Forsiktig! Kaffen i filteret er ekstremt varm!

Skumme melk

•  Kontroller at dampdysen er satt riktig på.
•  Drei på/av-knappen til skummestillingen (a), og vent til OK-

lampen tennes.

•  Hell ønsket mengde melk i en beholder.
o  Forsiktig! Melken bør tas rett fra kjøleskapet.
o  Melken utvides til en viss grad under skummingen, slik at 

beholderen ikke bør fylles mer en halvfull.

•  Dampdysen kan roteres rundt et kulelager, slik at den kan 

peke i ulike retninger. Still inn dampdysen, og hold beholderen 
slik at enden av dysen er nede i melken.

•  Drei dampregulatoren mot klokken, slik at damp pumpes ned 

i melken. Dermed piskes melken, og et lag med skum dannes 
på overflaten.

•  Når det er dannet nok skum, og melken er varmet opp, slår 

du dampregulatoren av ved å dreie den med klokken. Drei 
på/av-knappen til stillingen for oppvarming (hvis du ønsker å 
lage flere kopper med espresso) eller til av-stilling.

Koke vann

•  Varm opp vann slik det beskrives i ”Varme opp 

espressomaskinen”, og sett en beholder under bryggehodet.

•  Drei på/av-knappen til bryggestillingen. Vann renner ut av 

bryggehodet.

•  Når ønsket mengde vann har rent gjennom, eller OK-lampen 

slukkes, dreier du på/av-knappen til stillingen for oppvarming 
(hvis du ønsker å varme opp mer vann eller lage espresso) 
eller til av-stilling.

Dryppbrett med overløpsindikator

Hvis du søler vann, espresso eller melkeskum under 
bryggehodet, samles dette opp på dryppbrettet (5). Når 
dryppbrettet er fullt, spretter en rød overløpsindikator ut av et av 
hullene i risten på brettet. Tøm brettet når det skjer.
Løft forsiktig opp brettet, fjern risten og tøm ut innholdet. 
Vær forsiktig slik at du ikke skålder deg dersom væsken på 
dryppbrettet er svært varm!
Dryppbrettet bør tømmes hver gang maskinen er brukt for å 
unngå lukt.

Tips!

•  Varm opp koppene med kokende vann før du heller espresso 

i dem. Da holder de bedre på varmen. Bruk små og solide 
kopper til espresso.

•  Bruk spesiell espressokaffe for å få best mulig espresso. Du 

får kjøpt slik kaffe på de fleste supermarkeder.

•  Espresso bør drikkes umiddelbart etter at den er laget.
•  Cappuccino lages ved å helle en eller to kopper med 

espresso opp i en stor kopp og ha varm melk med skum 
oppå. Ha i sukker etter smak, og dryss over litt revet 
sjokolade eller kakaopulver.

RENGJØRE MASKINEN

Daglig rengjøring

•  Trekk støpselet ut av kontakten, og la espressomaskinen 

avkjøles før rengjøring.

•  Fjern dryppbrettet, og vask det og risten. La disse delene 

tørke helt før du setter dem på plass igjen.

•  Den beste måten å rengjøre selve espressomaskinen på, er å 

tørke av den med en fuktig klut oppvridd i varmt vann tilsatt 
litt oppvaskmiddel.

•  Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler på 

espressomaskinen eller tilbehøret. Ikke bruk skuresvamp eller 
lignende til å rengjøre espressomaskinen da dette kan skade 
overflaten.

•  Fjern den ytterste delen av dampdysen ved å dreie den 

mot venstre og trekke den av. 
Trekk stålhylsen av den delen av 
dampdysen du har fjernet, og rengjør 
begge delene i såpevann. Tørk resten 
av dampdysen med en fuktig klut, og 
la alle delene tørke før du setter dem 
sammen igjen og setter dem på plass.

o  Forsiktig! Kontroller at dampdysen 

er satt riktig sammen, og at de røde 
tetningsringene på den delen av 
dampdysen som sitter fast, sitter 
riktig, før du setter alt sammen. (Se 
pilene på illustrasjonen.)

Содержание 645-079

Страница 1: ...appuccinomaskin 8 FI 15 baarin espresso ja cappuccinokeitin 11 UK 15 bar Espresso Cappuccino Maker 14 DE 15 bar Espresso Capuccino Maschine 17 PL Ekspres ciÊnieniowy do kawy oraz cappuccino 20 RU Кофеварка для эспрессо и капучино с давлением 15 бар 23 M E L I S S A M M E L I S S A 645 079 Design Function ...

Страница 2: ...kt Kontrollér jævnligt om ledningen eller stikket er beskadiget og brug ikke espressomaskinen hvis dette er tilfældet eller hvis den har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde Hvis espressomaskinen ledningen eller stikket er beskadiget skal espressomaskinen efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør da der ellers er risiko for at få elektrisk stød Forsøg aldrig at...

Страница 3: ...trollér at dampdysen er monteret korrekt Drej tænd sluk knappen til skumningsposition a og vent til OK indikatoren tændes Hæld den ønskede mængde mælk i en beholder o Bemærk Mælken bør være køleskabskold o Mælken udvider sig en del under skumningen Fyld derfor ikke beholderen mere end halvt op Dampdysen kan roteres omkring et kugleleje så den kan pege i forskellige retninger Indstil dampdysen til ...

Страница 4: ...position Lad halvdelen af opløsningen løbe igennem espressomaskinen og drej derefter tænd sluk knappen til slukket position Lad espressomaskinen være slukket i ca 15 minutter tænd espressomaskinen igen og lad resten af opløsningen løbe igennem Afmonter og rengør vandbeholderen Monter den igen fyld den med rent vand drej tænd sluk knappen til brygningsposition og lad vandet løbe igennem Espressomas...

Страница 5: ...spressomaskinen om de är skadade Använd inte heller espressomaskinen om den tappats eller skadats på något annat sätt Om espressomaskinen sladden eller stickproppen är skadade måste de inspekteras och eventuellt repareras av en auktoriserad reparatör I annat fall finns risk för elektriska stötar Försök aldrig reparera den själv Dra ut stickproppen ur vägguttaget innan du sätter fast eller tar bort ...

Страница 6: ... ångröret sitter fast ordentligt Vrid på av ratten till skumningsläge a och vänta tills OK lampan tänds Häll mjölk i en behållare o Varning Mjölken ska vara kylskåpskall o Mjölken utvidgar sig och tar större plats under skumningen så fyll inte behållaren mer än till hälften Ångröret kan roteras runt ett kullager så att det kan riktas åt olika håll Ställ in ångröret i ett praktiskt läge och håll be...

Страница 7: ...till bryggläge Låt hälften av lösningen rinna genom espressomaskinen och vrid sedan på av ratten till frånläge Låt espressomaskinen vara avstängd i ca 15 minuter sätt sedan på den igen och låt resten av lösningen rinna igenom Ta bort och diska behållaren Sätt tillbaka den och fyll den med rent vatten ställ på av ratten i bryggläge och låt vattnet rinna genom systemet Espressomaskinen kan nu använd...

Страница 8: ...kadet må apparatet kontrolleres og om nødvendig repareres av en autorisert serviceperson Hvis ikke dette gjøres er det fare for elektrisk støt Ikke forsøk å reparere apparatet selv Trekk ut støpslet fra veggkontakten før du har i eller tar ut filteret før du rengjør espressomaskinen og når den ikke skal brukes på en stund Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av kontakten Ta i stedet god...

Страница 9: ...mt varm Skumme melk Kontroller at dampdysen er satt riktig på Drei på av knappen til skummestillingen a og vent til OK lampen tennes Hell ønsket mengde melk i en beholder o Forsiktig Melken bør tas rett fra kjøleskapet o Melken utvides til en viss grad under skummingen slik at beholderen ikke bør fylles mer en halvfull Dampdysen kan roteres rundt et kulelager slik at den kan peke i ulike retninger...

Страница 10: ...drei på av knappen til bryggestilling La halvparten av blandingen renne gjennom espressomaskinen og drei på av knappen til av stilling Slå av espressomaskinen i ca 15 minutter Slå den på igjen og la resten av blandingen renne gjennom maskinen Fjern og rengjør beholderen Sett beholderen på plass fyll den med rent vann drei på av knappen til bryggestilling og la vannet renne gjennom maskinen Espress...

Страница 11: ...johto tai pistoke ole vahingoittunut äläkä käytä espressokeitintä jos se on pudonnut tai muuten vaurioitunut Jos espressokeitin virtajohto tai pistoke on vaurioitunut valtuutetun korjaajan on sähköiskuvaaran takia tarkistettava ja tarvittaessa korjattava keitin Älä yritä itse korjata keitintä Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin asetat tai poistat suodattimen puhdistat keittimen tai kun et käyt...

Страница 12: ...että höyrysuutin on asetettu oikein Käännä virtakytkin vaahdotusasentoon a ja odota kunnes OK valo syttyy Kaada tarvittava määrä maitoa astiaan o Varoitus Käytä aina kylmää maitoa o Älä täytä astiaa yli puolen välin sillä maidon tilavuus kasvaa vaahdotuksen aikana Höyrysuutinta voi kuulalaakerin ansiosta kääntää ja käyttää moneen suuntaan Aseta höyrysuutin sopivaan asentoon ja pidä astiaa siten et...

Страница 13: ...takytkin suodatusasentoon Kun puolet liuoksesta on kulkenut espressokeittimen läpi käännä virtakytkin off asentoon Anna espressokeittimen virran olla katkaistuna noin 15 minuuttia kytke virta sen jälkeen uudelleen ja anna lopun liuoksesta kulkea keittimen läpi Irrota ja puhdista vesisäiliö Laita se paikalleen täytä puhtaalla vedellä käännä virtakytkin suodatusasentoon ja anna veden valua keittimen...

Страница 14: ...d plug and mains socket Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use the espresso maker if it is or if it has been dropped or damaged in any other way If the espresso maker cord or plug is damaged the appliance must be inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer otherwise there is a risk of electric shock Never attempt to repair it yourself Remo...

Страница 15: ...in the release lever 7 on the side of the handle and then turning the handle Empty the filter rinse it and put more coffee in it if you want to make more cups of espresso straight away o Caution The coffee in the filter is extremely hot Frothing of milk Check that the steam nozzle is fitted correctly Turn the on off knob to the frothing position a and wait until the OK indicator comes on Pour the req...

Страница 16: ...dicator comes on Check that the filter holder is not fitted place a container beneath the brewing head and turn the on off knob to the brewing position Allow half of the solution to run through the espresso maker and then turn the on off knob to the off position Switch the espresso maker off for around 15 minutes and then switch it on again and allow the rest of the solution to run through Remove an...

Страница 17: ...erden Kochplatten oder ähnlichem auf Stellen Sie die Espressomaschine stets an die Rückseite der Küchentheke Die Espressomaschine niemals zudecken Die Espressomaschine darf nicht an Orten mit einer Umgebungstemperatur am oder unter dem Gefrierpunkt 0 C aufgestellt werden Wenn das Wasser im Wasserbehälter einfriert kann dies das Gerät beschädigen Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisc...

Страница 18: ...n nicht gedrückt werden o Wenn der Kaffee stark gedrückt wird läuft er langsam durch ist stärker als normal und erzeugt dunklen Schaum Wenn der Kaffee nicht gedrückt wird läuft er schneller durch ist weniger stark und hat einen helleren Schaum Probieren Sie aus welche Kaffeesorte sie wie stark drücken müssen um das gewünschte Ergebnis zu erreichen Anbringen des Filterhalters am Brühkopf o Nehmen S...

Страница 19: ...soll Reinigen des Brühkopfs zweimal pro Jahr Entfernen Sie den Brühkopf indem Sie die Schraube in seinem Zentrum lösen Wischen Sie den Bereich unter und um den Brühkopf mit einem feuchten Tuch und ein wenig Reinigungsmittel ab Reinigen Sie den Brühkopf indem Sie ihn unter dem Wasserhahn ausspülen und entfernen Sie Rückstände mit einer Bürste Lassen Sie den Brühkopf trocknen und reinigen Sie ihn vo...

Страница 20: ...mo e spowodowaç uszkodzenie urzàdzenia Przewód sieciowy nie mo e zwisaç z kraw dzi sto u lub blatu Nale y umieszczaç go z dala od goràcych przedmiotów i êród a otwartego ognia Przewód wtyczka i gniazdko zasilania Nale y regularnie sprawdzaç czy przewód zasilajàcy jest w dobrym stanie Je eli jest on uszkodzony lub ekspres do kawy zosta upuszczony albo w jakikolwiek sposób uszkodzony urzàdzenia nie ...

Страница 21: ... nast pnie umieÊç jednà lub dwie fili anki pod uchwytem filtru Prze àcz w àcznik na funkcj parzenia Po krótkiej chwili z nasadek znajdujàcych si pod uchwytem filtru zacznie wyp ywaç espresso Gdy zostanie wykonana àdana iloÊç kawy lub gdy zniknie wskaênik OK prze àcz w àcznik na funkcj nagrzewania jeÊli chcesz od razu przygotowaç kolejne fili anki espresso lub wy àcz urzàdzenie Podczas wyjmowania uchwy...

Страница 22: ...kranu powoduje e wewnàtrz ekspresu mo e si stopniowo odk adaç kamieƒ Nale y go usunàç u ywajàc kwasu octowego NIE wolno u ywaç zwyk ego octu lub specjalnych Êrodków do usuwania kamienia dost pnych w sklepach Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post puj zgodnie z instrukcjà na opakowaniu Êrodka do usuwania kamienia Wlej roztwór do zbiornika prze àcz w àcznik na funkcj nagrzewan...

Страница 23: ...в резервуаре может привести к повреждению устройства Шнур кофеварки не должен свисать с края кухонного стола Не допускайте его контакта с горячими предметами и огнем Шнур штепсельная вилка и электрическая розетка Регулярно проверяйте шнур и вилку на предмет повреждений и не используйте кофеварку в случае их обнаружения Кроме того не пользуйтесь устройством если оно было повреждено в результате пад...

Страница 24: ...одом подбора постарайтесь определить кофе какой крепости вам нужен и как сильно его требуется для этого прессовать Установите держатель фильтра на варочном узле o Возьмитесь за ручку 8 и поднимите держатель фильтра вверх к варочному узлу так чтобы ручка указывала налево o Поворачивайте ручку к центральной части кофеварки пока она не станет указывать вперед а держатель фильтра не будет установлен н...

Страница 25: ...уара Чистка варочного узла выполняется дважды в год Для снятия варочного узла ослабьте винт который находится в его центральной части Протрите участки под варочным узлом и вокруг него тканью смоченной водой с добавлением небольшого количества моющего средства Вымойте варочный узел под струей воды и удалите остатки кофе с помощью чистящей щетки Прежде чем устанавливать варочный узел на место вытрит...

Отзывы: