background image

 

 

29

2.6. Carga de la batería 

Este equipo posee un cargador de batería interno, con circuito inteligente, 
microprocesado, que ajusta la carga de batería a los parámetros 
optimizados para garantizar la máxima vida útil. Es alimentado mediante 
fuente externa para 220-240 V

 (provista con el equipo) o a partir de una 

batería de automóvil de 12 V. 
 
Para cargar la batería, conecte el equipo a  la energía eléctrica o a la 
batería externa.

 

Después de algunos

 

segundos, el indicador luminoso del 

ESTADO DE LA BATERÍA

"

 

brillará alternadamente en los colores verde 

y rojo durante un segundo. En este período, el cargador verifica el estado 
inicial de la  batería seleccionando así los parámetros optimizados de la 
carga. Después el Led del 

ESTADO DE LA BATERÍA

"

 

quedará 

encendido con luz roja hasta completar la carga, cuando el indicador 
pasará a luz verde y permanecerá así hasta que el equipo sea 
desconectado de la energía.  
 
Si, durante la carga con batería de 12 V, el equipo fuera utilizado para 
realizar mediciones, la carga quedará momentáneamente interrumpida, 
retornando al proceso de carga al finalizar las mediciones. 

 

Luz verde y roja alternadas 

 

Evaluación del estado inicial de la batería al 

conectar la fuente, durante un segundo. 

Luz roja permanente 

Batería en carga. 

Luz roja  intermitente 

Indica problema de carga de la batería. 

Luz verde permanente 

Carga finalizada con éxito. Batería OK. 

 

Nota:

  La batería pierde parte de su carga estando almacenada. Por eso, antes de 

utilizar el equipo por primera vez, o después de algún tiempo sin uso, se debe 

recargar la batería. Por cuanto el tipo de batería recargable que utiliza este equipo 

no presenta “efecto memoria” y por las características inteligentes del cargador, no 

hay restricciones para iniciar una carga tantas veces como se requiera. En cuanto el 

cargador detecte que la batería está completamente cargada pasará al estado de 

Flote en forma automática, protegiéndola de sobrecargas. 

 
 
 

Содержание MTD-20KWe

Страница 1: ...3 MTD 20KWe Digital earth tester User s Guide GU 1192 2006 MEGABRAS All rights reserved Printed in Brazil...

Страница 2: ...4 This page was left blank intentionally...

Страница 3: ...____________________ 9 2 7 Measurement ranges _________________________________________ 10 2 8 Grounding resistance measurement______________________________ 10 2 9 Spurious voltages measurement _____...

Страница 4: ...ear primary substations It has an audible signal which advises the operator when the generated current is not enough to carry out reliable measurements Due to the fact that it may not be noticed this...

Страница 5: ...us LED Output Terminal H EC Output Terminal S ET Output Terminal ES EXT Output Terminal E EXC START Pushbutton FUNCTION SELECTOR Rotary Switch R 3 poles Grounding Resistance V AC Voltmeter 4 poles Res...

Страница 6: ...S terminal is not used for this measurement 2 3 Internal battery The MTD 20KWe has a built in rechargeable battery Furthermore it can be powered by means of an external 12 V battery 2 4 Battery status...

Страница 7: ...perform measurements the charge will be momentarily interrupted returning to the charge process once measurements are finished In the following table we summarised the meaning of the luminous indicat...

Страница 8: ...est E1 using the 5 meters cable see fig 01 E3 E2 E1 fig 01 D1 D2 40m cable 20m cable 5m cable Current rod Voltage rod Ground to be measured 2 Select the R 3 pole position in the FUNCTION Selector Swit...

Страница 9: ...ust be kept in place connected to the equipment as shown in figure 01 2 Select the V position with the FUNCTION Selector Switch and press the START Push button The display will show the AC voltage bet...

Страница 10: ...ned from the surface up to a depth equal to the D distance between the rods The information required to determine the soil stratification by means of a graphic method or by the use of an appropriate s...

Страница 11: ...orm is obtained 6 In order to properly evaluate soil resistivity measurements must cover the whole area to be occupied and influenced by the future grounding system For an area of up to 10 000 m 2 it...

Страница 12: ...emit an audible intermittent signal When the operator is in the field during measurement and hears the intermittent beep sound he must check the connections to the rods and to the earth tester termina...

Страница 13: ...S and the E2 probe is measured The R value is obtained as the quotient between the voltage and the current In figure 05 the potential profile has been graphically shown relating the GDS in the area be...

Страница 14: ...a Generally GDS dimensions are greater than those of the auxiliary current rod thus its area of influence diameter is also greater So in order to comply with the required condition the probe must be s...

Страница 15: ...fter 5 seconds the display should indicate a stable value close to the nominal value of the standard resistance If this were not the case the accuracy of the instrument would be out of its specificati...

Страница 16: ...using a test resistance higher than 100 the leads and contacts resistances are not significant thus figure 07 configuration can be used with the Function Selector Switch in the R position 3 pole fig 0...

Страница 17: ...ndustrial frequency 50 or 60 Hz The compliance with this equation implies that the operation frequency will not coincide with any harmonic of the industrial frequency in order to minimise the effect o...

Страница 18: ...is supplied by means of an external power supply for 220 240 V provided with the equipment or from a 12 V car battery Operation temperature 10 C to 50 C Storage temperature 25 C to 65 C Humidity 95 RH...

Страница 19: ...s no risk for damage in transit MEGABRAS will at its option repair or replace the defective equipment free of charge or refund your purchase price However if MEGABRAS determines that the failure was c...

Страница 20: ...22 Notes...

Страница 21: ...23 MTD 20KWe Telur metro digital Manual de uso...

Страница 22: ...24...

Страница 23: ...______ 30 2 8 Medici n de la resistencia de puesta a tierra ______________________ 30 2 9 Medici n de las tensiones espurias _____________________________ 31 2 10 Medici n de Resistividad Espec fica M...

Страница 24: ...ad de subestaciones primarias de transformaci n Posee una se al audible que informa al operador cuando la corriente es insuficiente para realizar la medici n Esta alarma evita que por el hecho de no s...

Страница 25: ...s mediciones Led del CARGADOR DE BATER A Borne H EC Borne S ET Borne ES EXT Borne E EXC Pulsador START Inicio Selector de FUNCI N R 3 pole Medici n de Resistencia con 3 electrodos V Volt metro CA 4 po...

Страница 26: ...ente El borne ES no se utiliza en esta medici n 2 3 Alimentaci n El MTD 20KWe puede realizar mediciones alimentado por su bater a interna o a partir de una bater a de 12 V de autom vil o similar 2 4 V...

Страница 27: ...que el equipo sea desconectado de la energ a Si durante la carga con bater a de 12 V el equipo fuera utilizado para realizar mediciones la carga quedar moment neamente interrumpida retornando al proce...

Страница 28: ...fig 01 E3 E2 E1 fig 01 D1 D2 Cable de 40m Cable de 20m Cable de 5m Jabalina de corriente Jabalina de tensi n Puesta a tierra inc gnita a medir 2 Seleccione la posici n R 3 pole en la llave de FUNCI N...

Страница 29: ...incadas en el terreno y conectadas al equipo como se indica en la fig 01 2 Seleccione la posici n V en la llave de FUNCI N y oprima el pulsador START El display indicar la tensi n de CA existente entr...

Страница 30: ...dad media del terreno desde la superficie hasta una profundidad igual a la distancia D entre jabalinas Haciendo diversas mediciones con diferentes distancias entre jabalinas se obtiene la informaci n...

Страница 31: ...e obtiene la forma simplificada 6 Para evaluar adecuadamente la resistividad de un terreno las mediciones deben cubrir toda el rea a ser ocupada e influenciada por el futuro sistema de puesta a tierra...

Страница 32: ...34 a b a 4 D a 2 b 2 b 4 a 4 B E A b 4 C Puntos de medici n A B C D E Direcciones de medici n x y y x fig 04...

Страница 33: ...la siguiente H E C S E T ES E XT E E XC a La f rmula a utilizar es a 2 1 4 Donde Resistividad espec fica del terreno R es el valor de la resistencia indicada por el display 3 14159 L es la distancia...

Страница 34: ...a bater a Para verificar el funcionamiento de la alarma basta conectar el equipo con el circuito de corriente abierto los bornes H Ec y E Exc desconectados 2 13 Influencia de la resistencia de puesta...

Страница 35: ...e tensi n sonda debe estar hincada en la zona de la meseta de potencial Como referencia puede adoptarse el criterio de considerar que el radio de cada zona de influencia es del orden de 3 veces la may...

Страница 36: ...abricante o la tecnolog a utilizada 3 Verificaci n del funcionamiento del equipo Para hacer una comprobaci n de la calibraci n del equipo se deben utilizarse resistencias patr n adecuadas con la debid...

Страница 37: ...g n la escala es Rango Error m ximo permitido 0 20 00 k 2 del valor medido 0 2 k 0 2000 2 del valor medido 20 0 200 2 del valor medido 2 0 20 2 del valor medido 0 2 Si la resistencia patr n tiene un v...

Страница 38: ...on ninguna arm nica de la frecuencia industrial Eso permite mediante el empleo de filtros adecuados eliminar el efecto de las corrientes par sitas presentes en los terrenos estudiados Funcionamiento c...

Страница 39: ...a bater a de autom vil de 12 V Temperatura de operaci n 10 C a 50 C Temperatura de almacenamiento 25 C a 65 C Humedad 95 RH sin condensaci n ndice de protecci n ambiental IP54 con la tapa cerrada Peso...

Страница 40: ...o o da o provocado por accidentes agentes de la naturaleza uso en desacuerdo con el manual de instrucciones o por haber sido conectado a la l nea el ctrica de tensi n inadecuada o sujeto a perturbacio...

Отзывы: