background image

26

  WARNING : 

 

CHOKING HAZARD. - Small parts. 

 

Not for children under 3 years.

  ATTENTION : 

 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT. - Présence de petits éléments. 

 

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

 

 :   

 

 

 

 

 : 

 

 

 

 

 : 

 

 

 

ADVERTENCIA: Peligro de asfixia. Juguete no recomendado para menores 
 de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar  
asfixia en casode ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. 
Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia.
ATTENZIONE: Contiene pezzi di piccole dimensioni.
ACHTUNG: Kleine Teile.
OSTRZEŻENIE: Małe części
WAARSCHUWING: Kleine onderdelen
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Мелкие детали
ADVARSEL: Små dele.
VARNING: Smådelar
ADVARSEL: Små deler.
VAROITUS: Pieniä osia
ΠΡΟΣΟΧΗ: Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.

Includes 3 alkaline, non-rechargeable, button cell batteries (CR2032, DL2032, ECR2032 or equivalent). / Dispose of batteries safely. 

3 piles boutons alcalines non rechargeables, (CR2032, DL2032, ECR2032 ou l’équivalent) incluses. Éliminer les piles de façon 

sécuritaire. Incluye 3 baterías de celdas, alcalinas, no recargables (CR2032, DL2032, ECR2032 o equivalente). Deseche las baterías 

de forma segura. Inclui 3 pilhas de células, alcalinas, não recarregáveis (CR2032, DL2032, ECR2032 ou equivalente). Descarte 

as pilhas de forma segura. Contiene 3 batterie a bottone alcaline non ricaricabili (CR2032, DL2032, ECR2032 o equivalenti). 

Smaltire le batterie correttamente. Enthält 3, nicht wiederaufladbare Alkali-Knopfzellbatterien (CR2032, DL2032, ECR2032 oder 

äquivalent). Batterien fachgerecht entsorgen. W zestawie znajdują się dwie alkaliczne baterie pastylkowe (CR2032, DL2032, 

ECR2032 lub odpowiednik). Zużyte baterie utylizować zgodnie z przepisami. Bevat 3 alkaline, niet-oplaadbare knoopcelbatterijen 

(CR2032, DL2032, ECR2032 of gelijkwaardig). Lever gebruikte batterijen in als klein chemisch afval. Содержит 3 щелочные, 

неперезаряжаемые батарейки таблеточного типа (CR2032, DL2032, ECR2032 или их эквивалент). Утилизируйте батарейки 

безопасным способом. Inkluderer 3 alkaliske, ikke-genopladelige, knapcellebatterier (CR2032, DL2032, ECR2032 eller 

tilsvarende). Bortskaf batterierne sikkert. Inkluderar 3 alkaliska, icke-laddningsbara, knappcellsbatterier (CR2032, DL2032, 

ECR2032 eller motsvarande). Kassera batterierna säkert. Inkluderer 3 alkaliske ikke-oppladbare knappecellebatterier (CR2032, 

DL2032, ECR2032 eller tilsvarende). Batteriene skal kastes på sikker måte. Sisältää 3 kpl ei-ladattavia alkalinappiparistoja (CR2032, 

DL2032, ECR2032 tai vastaava). Hävitä paristot turvallisella tavalla. Περιλαμβάνει 3 μη επαναφορτιζόμενες αλκαλικές μπαταρίες 

κουμπιά (CR2032, DL2032, ECR2032 ή αντίστοιχη). Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο. 

 .ةنمآ ةقيرطب تايراطبلا نم صلخت .)اهلداعي ام وأ 

ECR2032 ,DL2032 ,CR2032

( ةيرز ةيلخ ،نحشلل ةلباق ريغ ةيولق تايراطب 

3

 نمضتي

含有

3

 个碱性,不可充电的纽扣式电池(

CR2032, DL2032, ECR2032

 或同等型号规格电池)。 请安全处置废旧电池。非充電非充電

アルカリボタン電池 (

CR2032

DL2032

ECR2032

、その他同等品) 

2

 個同梱。電池は安全に廃棄してください。 

BATTERY INSTALLATION 

• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery 

compartment. 

• Lift and remove the compartment door. 

• Insert the battery according to the correct polarity shown. 

• Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
INSTALLATION DES PILES 

• Utilisez un tournevis Phillips (étoile) pour dévisser la porte du compartiment 

des piles. 

• Soulevez et retirez la porte du compartiment. 

• Insérer la pile en respectant la polarité indiquée. 

• Replacez la porte et la vis, et ne serrez pas la vis de façon excessive.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 

• Use un destornillador marca Phillips (estrella) para desenroscar la puerta del 

compartimiento de las baterías. 

• Levante y retire la puerta del compartimiento. 

• Inserte la batería correctamente de acuerdo a la polaridad mostrada. 

• Vuelva a colocar la tapa y el tornillo, no sobreajuste el tornillo.
INSTALAÇÃO DA PILHA 

• Use uma chave phillips (estrela) para abrir a porta do compartimento das 

pilhas.  

• Levante e remova a porta do compartimento. 

• Insira a pilha de acordo com a polaridade indicada. 

• Recoloque a porta eo parafuso, não aperte demais o parafuso.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE 

• Usare un cacciavite Phillips (a stella) per togliere la vite dallo sportello del vano 

batterie. 

• Sollevare e rimuovere lo sportello del vano. 

• Inserire la batteria secondo le polarità +/- indicate. 

• Riposizionare lo sportello e la vite, evitando di serrarla eccessivamente.
INSTALLATION DER BATTERIE 

• Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher den Deckel des Batteriefachs 

abschrauben. 

• Batteriefachdeckel öffnen und entfernen. 

• Batterie gemäß der angezeigten Polarität korrekt einsetzen. 

• Den Deckel und die Schraube wieder anbringen, Schraube dabei nicht zu fest 

anziehen.
INSTALACJA BATERII 

• Za pomocą wkrętaka torx Philips odkręć pokrywę komory baterii. 

• Podważ i zdejmij pokrywę. 

• Włóż baterię, jak pokazano na rysunku. 

• Załóż z powrotem pokrywę i wkręć śrubę, uważając aby jej za mocno nie 

wkręcić.
INSTRUCTIE BATTERIJEN 

• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de klep van het batterijvakje los te 

schroeven. 

• Til het batterijklepje op en verwijder het. 

• Plaats de batterij en zorg ervoor dat de “”+””- en de “”-””pool juist zijn geplaatst. 

• Plaats het klepje en de schroef terug; schroef het niet te stevig vast. 

УСТАНОВКА БАТАРЕЕК 

• Используйте крестовую отвертку, чтобы отвинтить болты крышки отсека 

для батареек. 

• Поднимите и снимите крышку отсека для батареек. 

• Вставьте батарейки с соблюдением указанной полярности. 

• Поставьте на место крышку и завинтите болты. Не затягивайте болты 

слишком туго.
ISÆTTELSE AF BATTERIER 

• Brug en stjerneskruetrækker til at åbne dækslet til batterirummet. 

• Løft og fjern dækslet. 

• Sørg for at placere batteriets pulspoler som vist. 

• Sæt dækslet og skruen tilbage uden at over-stramme skruen
BATTERIINSTALLATION 

• Använd en stjärnskruvmejsel (stjärn-bit) för att skruva av luckan till 

batterifacket. 

• Lyft och ta bort luckan. 

• Sätt i batteriet med rätt polaritet som visas. 

• Sätt tillbaka luckan och skruven, dra inte åt skruven för hårt
INSTALLERE BATTERIET 

• Bruk en stjerneskrutrekker til å skru av døren til batterirommet. 

• Løft og ta av døren. 

• Sett i batteriet med riktig polaritet som vist. 

• Sett på døren og skruen igjen. Ikke skru til for mye.
PARISTON ASENNUS 

• Käytä ristipääruuvitalttaa (tähti-kärki) paristokotelon kannen avaamiseen. 

• Irrota paristokotelon kansi. 

• Aseta paristo koteloon ottaen huomioon kuvattu oikea napaisuus. 

• Aseta kansi takaisin paikalleen ja lukitse ruuvilla, älä ylikiristä ruuvia.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 

• Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι phillips (σταυροκατσάβιδο) για να ξεβιδώσετε 

το πορτάκι της θήκης της μπαταρίας. 

• Σηκώστε και αφαιρέστε το πορτάκι της θήκης. 

• Τοποθετήστε την μπαταρία σύμφωνα με την ένδειξη για τη σωστή πολικότητα.  

• Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι και τη βίδα. Μη σφίξετε πολύ τη βίδα.

  ةيراطبلا تيبثت

  .ةيراطبلا ةريجح باب رامسم كفل )لكشلا ةيمجن ةمقلب( يغارب كفم مدختسا •

  .هعزناو ةيراطبلا ةريجح باب عفرا •

  .ةحضوملا ةحيحصلا ةيبطقلل ًاقبط ةيراطبلا جاردإب مق •

.رامسملا طبر مكحُت لاو ،رامسملاو بابلا بيكرت دعأ •

电池安装说明 

• 使用飞利浦牌(星形钻头)的螺丝刀拧开电池仓门上的螺丝钉。 

• 提起并卸下电池仓门。 

•根据所标示的正确正负极性将电池插入。 

• 把电池仓门和螺丝钉安装回原位,不要过分紧固螺丝钉。
電池の取り付け 

• プラスドライバーで電池収納部のフタを緩めます。 

• 収納部のフタを持ち上げて外します。 

• 示されている極性に従って、電池を挿入します。 

• フタを戻してネジを締めます。締めすぎないようにしてください。

1

2

D-DPJ13-CP02 2.indd   26

8/22/16   4:09 PM

Содержание DESTINY

Страница 1: ...1 D DPJ13 CP02 2 indd 1 8 22 16 4 05 PM...

Страница 2: ...EXTRA D DPJ13 CP02 2 indd 2 8 22 16 4 05 PM...

Страница 3: ...03 03 37 1 2x 1x 1x 2 D DPJ13 CP02 2 indd 3 8 22 16 4 05 PM...

Страница 4: ...04 38 2 1 2x 2x 1x 1x 1x 1 2 D DPJ13 CP02 2 indd 4 8 22 16 4 06 PM...

Страница 5: ...05 05 2 1 39 41 40 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x D DPJ13 CP02 2 indd 5 8 22 16 4 06 PM...

Страница 6: ...06 2 1 42 44 43 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x D DPJ13 CP02 2 indd 6 8 22 16 4 06 PM...

Страница 7: ...07 07 2 45 1 44 41 D DPJ13 CP02 2 indd 7 8 22 16 4 06 PM...

Страница 8: ...08 46 48 47 2x 2x 1x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x D DPJ13 CP02 2 indd 8 8 22 16 4 07 PM...

Страница 9: ...09 09 49 52 51 50 2x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 2x 2x D DPJ13 CP02 2 indd 9 8 22 16 4 07 PM...

Страница 10: ...10 54 53 2 2x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1 D DPJ13 CP02 2 indd 10 8 22 16 4 07 PM...

Страница 11: ...11 11 55 57 56 2 2 3x 4x 1x 1x 6x 1x 1x 1x 1 1 D DPJ13 CP02 2 indd 11 8 22 16 4 07 PM...

Страница 12: ...12 60 58 59 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 3x 1x 1x 1x D DPJ13 CP02 2 indd 12 8 22 16 4 07 PM...

Страница 13: ...13 13 61 1x 1x D DPJ13 CP02 2 indd 13 8 22 16 4 08 PM...

Страница 14: ...14 61 2 1 7x D DPJ13 CP02 2 indd 14 8 22 16 4 08 PM...

Страница 15: ...15 15 4x 4x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 63 1x D DPJ13 CP02 2 indd 15 8 22 16 4 08 PM...

Страница 16: ...16 64 2x 2x 2x 2x 4x 2x 1 2 x2 D DPJ13 CP02 2 indd 16 8 22 16 4 08 PM...

Страница 17: ...17 17 65 66 x6 x6 3 12x 12x 12x 6x 6x 6x 12x 6x 6x 6x 1 1 3 2 2 D DPJ13 CP02 2 indd 17 8 22 16 4 08 PM...

Страница 18: ...18 67 68 3 12x 6x 6x 6x 6x 6x 12x 6x 6x 12x 12x 6x 6x 3 x6 x6 1 1 2 2 D DPJ13 CP02 2 indd 18 8 22 16 4 08 PM...

Страница 19: ...19 19 1 69 2 18x 18x 6x x6 x2 2 1 2 1 65 67 68 D DPJ13 CP02 2 indd 19 8 22 16 4 09 PM...

Страница 20: ...20 70 D DPJ13 CP02 2 indd 20 8 22 16 4 09 PM...

Страница 21: ...21 21 D DPJ13 CP02 2 indd 21 8 22 16 4 09 PM...

Страница 22: ...22 D DPJ13 CP02 2 indd 22 8 22 16 4 09 PM...

Страница 23: ...23 23 D DPJ13 CP02 2 indd 23 8 22 16 4 09 PM...

Страница 24: ...24 D DPJ13 CP02 2 indd 24 8 22 16 4 09 PM...

Страница 25: ...25 25 D DPJ13 CP02 2 indd 25 8 22 16 4 09 PM...

Страница 26: ...Utilisez un tournevis Phillips toile pour d visser la porte du compartiment des piles Soulevez et retirez la porte du compartiment Ins rer la pile en respectant la polarit indiqu e Replacez la porte...

Страница 27: ...dowa zwyk ych baterii Przed przyst pieniem do adowania akumulator w baterie przeznaczone do ponownego adowania wyj je z produktu Akumulatory powinny by adowane tylko przez osoby doros e lub pod ich na...

Страница 28: ...t jet skal t rre helt f r det anvendes igen VARNING L mna inte denna leksak n ra en v rmek lla eller i direkt solljus Anv nd inte denna leksak utomhus Anv nd denna leksak i ett torrt utrymme Undvik sa...

Страница 29: ...tzen Batterieklemmen reinigen Problem wiat a nie wiec Mo liwe przyczyny Wyczerpane baterie le w o one baterie Brudne styki baterii Wypr bowa poni sze rozwi zania Wymieni baterie Wyj baterie a nast pni...

Страница 30: ...30 D DPJ13 CP02 2 indd 30 8 22 16 4 09 PM...

Страница 31: ...eparado y est n sujetos a disponibilidad Alle Artikel separat erh ltlich Einige Artikel werden nicht in allen L ndern vertrieben Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilit Cada um vendido se...

Страница 32: ...EGA Brands Inc MEGA Brands Inc CONSTRUX is owned by Mattel and used under license CONSTRUX appartient Mattel et est utilis e sous licence Printed in Canada D DPJ13 CP02 D DPJ13 CP02 2 indd 32 8 22 16...

Отзывы: