background image

FI

44

TEKNISET TIEDOT

Nostokorkeus* 

160s–2040 mm

Pituus** 

1515 mm

Suurin kuivausteho 

1000 kg

Nostoasentojen määrä 

4

Kääntyvä nostokoukku 

Kyllä

Mitat taitettuna 

455 x 180 x 1445 mm

Mitat 

1515 x 1050 x 1445 mm

Paino 

64,5 kg

* 250 kg. ** tukijalat ulos taitettuna.

KORJAAMONOSTURIN NOSTOKYKY 

ERI KORKEUKSISSA 

0,25T  

Min: 415 mm, Maks. 2040 mm 

0,5T  

Min: 330 mm, Maks. 1980 mm 

0,75T  

Min: 245 mm, Maks. 1920 mm 

1T  

Min: 160 mm, Maks. 1860 mm

KUVAUS

Hydraulinen korjaamonosturi, jossa on 
pyörivä koukku ja ulosvedettävä nostovarsi, 
jolla on neljä vaihtoehtoista nostoasentoa 
(maks. 250, 500, 750 ja 1000 kg). Nosturissa 
on kuusi pyörää vakauden ja turvallisuuden 
lisäämiseksi, ja se on kokoontaitettava 
säilytyksen helpottamiseksi.

     KUVA   1

ASENNUS

     HUOM!   
Asennus vaatii kaksi henkilöä. 

•   Tutustu mukana toimitettuihin 

asennusosiin ennen asennusta. 
Mitat ja numerot on ilmoitettu 
asennusosaluettelossa. Tarkista, että 
kaikki osat ja asennustarvikkeet sisältyvät.

•   Kokoa tuote alhaalta ylöspäin.
•  Suorita tuotteen kokoonpano tasaisella 

alustalla, muuten valmis tuote voi olla 
kiero, mikä voi aiheuttaa vakavia 
henkilövahinkoja ja/tai 

TURVALLISUUSOHJEET

•  Tarkista tuote ennen jokaista käyttökertaa.
•  Tuotetta saa käyttää ja kuormia saa 

nostaa ja laskea vain, kun käyttäjä näkee 
tuotteen ja työskentelyalueen kokonaan. 

•  Tarkista, että hitsausliitoksissa ei ole 

halkeamia ja että kaikki ruuviliitokset on 
kiristetty kunnolla.

•  Tarkista, että hydraulinesteen taso on 

oikea ja että hydraulinestettä ei vuoda.

•  Käytä tuotetta vain tasaisella, kovalla 

alustalla ja varmista, että se pääsee 
pyörimään vapaasti nostamisen ja 
laskemisen aikana.

•  Laske kuorma alimpaan mahdolliseen 

asentoon ennen tuotteen siirtämistä.

•  Ole erittäin varovainen, jos tuotetta 

siirretään nostetun kuorman kanssa. 
Varmista, että kuorma ei voi alkaa heilua 
hallitsemattomasti.

•  Älä työskentele kuorman alla, joka on 

pelkästään tuotteen varassa. Varmista, 
että nostettu moottori on asennettu 
oikein asianmukaiseen 
moottoritelineeseen tai kaikkiin 
ajoneuvon moottorin kiinnikkeisiin.

•  Älä ylikuormita tuotetta. Ota aina 

huomioon suurin sallittu kuormitus 
tietyssä käsivarren asennossa.

•  Laske kuorma hitaasti ja varovasti.
•  Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden 

noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa 
henkilövahinkoja ja/tai 
omaisuusvahinkoja. Lisäksi takuu raukeaa.

SYMBOLIT

Lue käyttöohje.

Hyväksytty voimassa olevien 
direktiivien/säädösten 
mukaisesti.

Содержание 013933

Страница 1: ...riginal instructions WORKSHOP CRANE BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgf ltig durchlesen F r die zuk nftige Verwendung aufbewahren Bedienungsanleitung im...

Страница 2: ...kosivustolta Jula AB forbeholder seg retten til endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt modifisere eller endre denne dokumentasjonen p noen som hels...

Страница 3: ...ljande direktiv f rordningar och standarder Er i samsvar med f lgende direktiver forordning og standarder S zgodne z nast puj cymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien...

Страница 4: ...1...

Страница 5: ...2 4 3 5...

Страница 6: ...6 8 7 9...

Страница 7: ...11 10...

Страница 8: ...12 13...

Страница 9: ...14 15 16...

Страница 10: ...f r risk f r allvarlig personskada och S KERHETSANVISNINGAR Kontrollera produkten f re varje anv ndning Produkten f r endast man vreras och last f r endast lyftas och s nkas n r anv ndaren har full up...

Страница 11: ...ILD 11 11 Montera armen 33 l ngst upp p pelaren 26 med skruv 27 bricka 22 och mutter 29 Justera muttrarna 29 s att armen kan sv nga fritt eller egendomsskada OBS Efter montering ska hydraulsystemet av...

Страница 12: ...m l n det avsedda UNDERH LL AVLUFTNING AV HYDRAULSYSTEMET OCH P FYLLNING AV HYDRAULV TSKA 1 S nkningsventil 2 Kolv 3 P fyllningslock f r hydraulv tska 4 F ste f r pumphandtag BILD 16 BILD 12 12 Skruva...

Страница 13: ...i f stet och pumpa kraftigt upp och ned 10 hela slag 6 Kontrollera hydraulv tskeniv n igen och fyll p om s beh vs Anv nd endast hydraulv tska av rekommenderad typ se tekniska data 7 Upprepa steg 5 och...

Страница 14: ...ndomsskade MERK SIKKERHETSANVISNINGER Kontroller produktet f r hver gangs bruk Produktet skal kun man vreres og l fte senke last n r brukeren har full oversikt over produktet og arbeidsomr det Kontrol...

Страница 15: ...av sylinderenheten 24 p s ylen 26 med skrue 21 skive 22 fj rskiver 28 og mutter 23 Skru deretter fast sylinderenhetens vre ende p armen Etter monterings skal hydraulikksystemet luftes ut for fjerne e...

Страница 16: ...L sne senkeventilen 1 ved vri h ndtaket mot klokken 33 med skrue 34 skive 22 fj rskiver 28 og mutter 23 BILDE 13 13 F r uttrekksarmen 36 inn i armen 33 og f r l sepinnen 35 inn i hullet for nsket las...

Страница 17: ...hele slag opp og ned 6 Kontroller hydraulikkv skeniv et igjen og fyll p om n dvendig Bruk kun hydraulikkv ske av anbefalt type se tekniske data 7 Gjenta trinn 5 og 6 til hydraulikkv skeniv et er like...

Страница 18: ...ci kich obra e cia a ZASADY BEZPIECZE STWA Sprawdzaj produkt przed ka dym u yciem Produkt mo na obs ugiwa a adunek podnosi i opuszcza wy cznie wtedy gdy u ytkownik ma pe n kontrol nad produktem i obs...

Страница 19: ...wych 9 i nakr tki 8 Sprawd czy nakr tki s prawid owo dokr cone i dokr nakr tki z kroku 9 i lub szk d materialnych UWAGA Po monta u nale y odpowietrzy uk ad hydrauliczny aby pozby si powietrza kt re mo...

Страница 20: ...zedmioty nie znalaz y si w uk adzie hydraulicznym ryzyko szk d materialnych U ywaj tylko wie ego czystego p ynu hydraulicznego Nigdy nie umieszczaj pod podniesionym adunkiem adnych cz ci cia a W celu...

Страница 21: ...drauliczny U ywaj wy cznie p ynu hydraulicznego zalecanego typu sprawd w specyfikacji technicznej 5 W d wigni w mocowanie i mocno pompuj dziesi razy w g r i w d 6 Sprawd poziom p ynu hydraulicznego po...

Страница 22: ...risk of personal injury SAFETY INSTRUCTIONS Always check the product before use The product must only be operated and loads lifted or lowered when the user has full supervision of the product and the...

Страница 23: ...e HOW TO USE IMPORTANT Stop pumping when the piston has been run out to the red stop mark otherwise the product might not work properly FIG 2 and or material damage NOTE The hydraulic system must be b...

Страница 24: ...rly tightened Never exceed the maximum permitted load according to the markings on the arm The permitted load is given on a safety sticker on the arm as follows 250 kg 500 kg 750 kg and 1 000 kg Never...

Страница 25: ...EN 25 10 Do not use the product if the arm does not lift and lower smoothly Have the product inspected by a qualified technition...

Страница 26: ...rieben und Lasten d rfen nur angehoben und abgesenkt werden wenn der Benutzer die volle Aufsicht ber das Produkt und den Arbeitsbereich hat Kontrollieren ob alle Schwei n hte frei von Rissen und alle...

Страница 27: ...10 Federscheiben 9 und Muttern 8 am Sockel 14 befestigen Die Muttern nicht Abmessungen und Anzahl sind in der Liste der Montagedetails angegeben berpr fen ob alle Teile und Montagedetails enthalten s...

Страница 28: ...Mengen Hydraulikfl ssigkeit austreten Dies ist v llig normal anziehen bevor der n chste Schritt abgeschlossen wurde ABB 10 10 Die unteren Enden der Streben 25 an der Innenseite des Sockels 14 mit 2 Sc...

Страница 29: ...gsten Position mit hochgeklappten St tzf en und korrekt eingesetzten Sicherungsbolzen aufbewahren damit weniger Stauraum erforderlich ist Zum Bef llen oder Wechseln von Hydraulikfl ssigkeit nur die vo...

Страница 30: ...il vahinkoja ja tai TURVALLISUUSOHJEET Tarkista tuote ennen jokaista k ytt kertaa Tuotetta saa k ytt ja kuormia saa nostaa ja laskea vain kun k ytt j n kee tuotteen ja ty skentelyalueen kokonaan Tarki...

Страница 31: ...i 33 pilarin yl p h n 26 ruuveilla 27 aluslevyill 22 mutteri 29 S d mutterit 29 niin ett varsi voi liikkua vapaasti KUVA 12 12 Kiinnit sylinteriyksik n alap 24 omaisuusvahinkoja HUOM Asennuksen j lkee...

Страница 32: ...un kahvan kiinnike KUVA 16 pilariin 26 ruuvilla 21 aluslevyll 22 jousialuslevyill 28 ja mutterilla 23 Ruuvaa sitten sylinterin yl p varteen 33 ruuvilla 34 aluslevyll 22 jousialuslevyill 28 ja mutteril...

Страница 33: ...mppaa voimakkaasti yl s ja alas 10 t ytt iskua 6 Tarkista hydraulinestetaso ja t yt tarvittaessa K yt vain suositeltua hydraulinestett katso tekniset tiedot 7 Toista vaiheet 5 ja 6 kunnes hydraulinest...

Страница 34: ...harges soulev es ou abaiss es si l utilisateur surveille et contr le totalement le produit et la zone de travail Assurez vous qu aucune soudure ne pr sente de fissure et que tous les assemblages boulo...

Страница 35: ...s 9 et des crous 8 Ne serrez et quantit s sont pr cis es dans la liste des pi ces d assemblage Assurez vous que toutes les parties et pi ces d assemblage sont pr sentes Assemblez le produit en commen...

Страница 36: ...au niveau du joint sup rieur C est tout fait normal Lorsque vous n utilisez pas le produit conservez le dans l tat suivant bras et pas les crous avant d avoir termin l tape suivante FIG 10 10 Vissez l...

Страница 37: ...acez le fluide hydraulique utilisez uniquement le type recommand par le fabricant ISO68 Ne m langez jamais diff rents fluides et n utilisez jamais de liquide de frein de liquide de transmission d huil...

Страница 38: ...etild neergelaten wanneer de gebruiker volledig zicht heeft op het product en de werkomgeving Controleer of de lasverbindingen geen scheuren vertonen en of alle boutverbindingen correct zijn vastgedra...

Страница 39: ...oordat u met de montage begint De afmetingen en aantallen worden aangegeven in de lijst met de montagegegevens Zorg ervoor dat alle onderdelen en montagegevens aanwezig zijn Begin met de montage van d...

Страница 40: ...en opgeslagen met de armen en hydraulische cilinder in de laagste stand opgeklapte steunpoten en correct geplaatste borgpennen om de ruimte die is vereist voor de opslag te beperken 10 Maak de onderst...

Страница 41: ...vloeistoffen en gebruik nooit remvloeistof transmissievloeistof motorolie of dergelijke Wees voorzichtig bij het vullen van hydraulische vloeistof zodat geen verontreinigingen of vreemde voorwerpen in...

Страница 42: ......

Отзывы: