background image

1-800-MEDLINE  

|

  medline.com     13

          ¡ADVERTENCIA! El espacio entre un pasamanos asistencial para la cama y el colchón crea un riesgo potencial de 
atrapamiento que puede resultar grave o incluso mortal.

  El hueco entre el colchón y el pasamanos asistencial crea un riesgo de atrapamiento.

   Existe la posibilidad de que el cuerpo, las piernas, los brazos, la cabeza o el cuello de una persona se queden 

atascados entre el colchón y cualquiera de las barras del pasamanos.

  Mantenga siempre el colchón pegado al pasamanos sin dejar en ningún momento ningún hueco. Asegúrese de 

verificar que la posición es correcta con frecuencia (al menos una vez al día).

       PRECAUCIÓN: 

  Este producto no deben utilizarlo las personas con movilidad reducida o que estén permanentemente postradas en 

la cama.

  Este producto no debe utilizarse como mecanismo de sujeción ni para impedir que los usuarios se caigan de la cama.
  Para obtener más información, lea la información del siguiente enlace: 

https://www.fda.gov/medical-devices/consumer-products/bed-rail-safety

TOTALMENTE ENSAMBLADO EN LA POSICIÓN 

BAJA DE LA CAMA

TOTALMENTE ENSAMBLADO EN LA POSICIÓN 

ALTA DE LA CAMA

Содержание MDS6800SWIV

Страница 1: ...arre d appui SwivAssist AVEC POCHETTE DE RANGEMENT GUIDE DE L UTILISATEUR Barra de apoyo SwivAssist CON BOLSA PARA ALMACENAMIENTO GU A DEL USUARIO Not made with Natural Rubber Latex Non fabriqu partir...

Страница 2: ...of bed added balance when standing next to the bed The SwivAssist should not be used to support the full weight of the user Applying full body weight may cause light small beds to tilt or shift For us...

Страница 3: ...rail bars Always keep the mattress tight against the assistive handrail allowing no gaps at any time Be sure to check for correct positioning frequently at least once a day CAUTION This product is not...

Страница 4: ...user s personal preference via the springloaded buttons and various holes on the lower frame ASSEMBLY 4 Insert part A into part B Repeat for other side Secure with screws but do not tighten completel...

Страница 5: ...on be certain the push buttons are in the lowest holes on each side of the frame 9b To set SwivAssist at highest vertical position be certain the push buttons are in the top holes on each side of the...

Страница 6: ...back over the top securing it to the short strap with buckle Do not fully tighten straps until the SwivAssist is in desired position 3 If you removed the mattress put it back on the bed now 4 Have th...

Страница 7: ...t pr s du lit Le SwivAssist ne doit pas tre utilis pour supporter tout le poids de l utilisateur L application du poids total du corps peut provoquer le basculement ou le d placement des petits lits l...

Страница 8: ...barre d appui en veillant ce qu il n y ait en aucun temps un espace entre le matelas et la barre d appui V rifier fr quemment au moins une fois par jour que le matelas est bien positionn MISE EN GARD...

Страница 9: ...au moyen des boutons ressort et des divers trous situ s sur le cadre inf rieur MONTAGE 4 Ins rer la pi ce A dans chacune des deux pi ces B Fixer avec des vis mais ne pas serrer compl tement 5 Aligner...

Страница 10: ...r que les boutons poussoirs se trouvent dans les trous les plus bas de chaque c t du cadre 9b Pour r gler SwivAssist la position verticale la plus lev e s assurer que les boutons poussoirs se trouvent...

Страница 11: ...tement les sangles tant que la barre d appui SwivAssist n est pas dans la position souhait e 3 Si le matelas a t retir le remettre sur le lit cette tape 4 Demander l utilisateur de s allonger sur le...

Страница 12: ...de la cama m s equilibrio al pararse junto a la cama La barra de apoyo SwivAssist no se debe usar para apoyar el todo el peso del usuario Si se apoya todo el peso del cuerpo las camas peque as o liger...

Страница 13: ...ga siempre el colch n pegado al pasamanos sin dejar en ning n momento ning n hueco Aseg rese de verificar que la posici n es correcta con frecuencia al menos una vez al d a PRECAUCI N Este producto no...

Страница 14: ...do los botones de resorte y los diversos orificios del armaz n inferior MONTAJE 4 Inserte la pieza A en la pieza B Repita este paso con el otro lado Sujete las piezas con los tornillos pero sin apreta...

Страница 15: ...ones de resorte se encuentren en los orificios m s bajos a cada lado del armaz n 9b Para fijar la barra de apoyo SwivAssist en la posici n vertical m s alta aseg rese de que los botones de resorte se...

Страница 16: ...la correa corta con hebilla No ajuste por completo las correas hasta que la barra de apoyo SwivAssist se encuentre en la posici n deseada 3 Si retir el colch n vuelva a colocarlo ahora sobre la cama...

Страница 17: ...1 800 MEDLINE medline com 17...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...anty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state GARANTIE LIMIT E VIE Votre produit SwivAssist de Medline est garanti contre tout d faut de mat riaux e...

Отзывы: