Medline 199235 Скачать руководство пользователя страница 45

ES

39

Protegido contra gotas de agua que puedan caer 
verticalmente

IPX1

Tipo de protección contra descargas eléctricas

Clase I

Tipo de protección contra descargas eléctricas

Clase II 

Protección contra el acceso a las partes peligrosas con un 
dedo y contra gotas de agua que puedan caer verticalmente

IP21

Vida estimada de la batería 

2 años (200 cargas completas) 

Vida estimada del dispositivo

5 años

Cuando la integridad de la red eléctrica externa o del cable eléctrico esté en duda, solo utilice alimentación de batería

Modo de funcionamiento

Continuo

Temperatura de funcionamiento

5°C - 40°C (41°F - 104°F) 
95% de humedad relativa sin condensación

Temperatura de almacenamiento

0°C - 50°C (32°F - 122°F) 
del 10% al 95% H.R. sin condensación

Nivel de presión acústica

No supera 70dB(A)

Grado De Protección Contra Descargas Eléctricas

TIPO BF (los equipos de administración no son 
conductores)

Presión barométrica de operación

700 hPa (10.2 p.s.i.) - 1060 hPa (15.4 p.s.i).
Las condiciones de la presión no afectan a los 
componentes de la bomba.

TASA DE FLUJO/INFUSIÓN:

1 a 295 mL/hr en incrementos de 1 mL

LÍMITE DE DOSIS:

0 a 9995 mL en incrementos de 5 mL

EXACTITUD:

±10% de la tasa de flujo seleccionada

PRESIÓN DE OCLUSIÓN:

No excede 15 p.s.i.

BATERÍA:

• De acumuladores, sellada
• Recargable
• Se recarga automáticamente cuando está

conectada a un tomacorriente de CA

• El tiempo de recarga es de 12 horas,

contado desde la descarga completa

• hasta la recarga completa
• El tiempo de operación es de 8 horas a 100 mL/hr
   (Debe cargarse completamente la unidad cada 30 días)
• La batería de respaldo está diseñada para proporcionar a 

la bomba energía temporaria si se interrumpe la salida de 
CA. El funcionamiento extendido y frecuente de la bomba 
utilizando la batería de respaldo acortará la vida útil de la 
batería.

DIMENSIONES:

7.4” de alto x 9,5” de ancho x 5,3” de profundidad

PESO:

5,7 libras

MATERIAL DE LA CAJA:

Plástico ignífugo

REQUISITOS ENERGÉTICOS:

120V ~, 187mA, 60Hz

Números de serie menores que 700000:

Números de serie 850000 o mayores:

Todos los números de serie:

Содержание 199235

Страница 1: ...Vevey Switzerland Medline 2015 FOR MORE INFORMATION Call your Medline Sales Representative or Customer Service at 1 800 Medline POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS APPELEZ Communiquez avec votre représentant des ventes Medline ou avec le service à la clientèle au 1 800 Medline PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Llame a su representante de ventas de Medline o al servicio al cliente al 1 800 Medline ...

Страница 2: ...de par un médecin conventionné PRECAUCIÓN La ley federal de EE UU y leyes similares en todo el mundo restringen la venta de este dispositivo a profesionales de la salud o por orden de estos Enteral Delivery System Système D alimentation Entérale Sistema De Administración Enteral For Model Number 9517455 199235 Enteral Delivery Pump with Dose Limit and Memory Pour le modèle numéro 9517455 199235 Po...

Страница 3: ...a 30 Self Test 5 Autotest 18 Autoprueba 31 Service 5 Service 18 Servicio técnico 31 Cleaning 8 Nettoyage 21 Limpieza 34 Disinfecting 8 Désinfection 21 Desinfección 34 Factory Service 8 Réparation en usine 21 Servicio técnico en fábrica 34 Limited Warranty 8 Garantie limitée 21 Garantía limitada 34 Technical Information 9 Information Technique 22 Información Técnica 35 Separation Distances 12 Dista...

Страница 4: ...eschreibung Specifikationer Características Spécifications Tekniset tiedot Specifications Προδιαγραφές Specifiche tecniche Specificaties Características Specifikationer Özellikler A CH D DK E F FI GB GR I NL P A CH D DK E F FI GB GR I NL P 6 TR SE TR SE 138_COV_1_210mmX148mm indd 3 8 6 09 12 47 PM 14 11 15 ii EN Controls ES Controles FR Contrôles ...

Страница 5: ... Tekniset tiedot Specifications Προδιαγραφές Specifiche tecniche Specificaties Características Specifikationer Özellikler A CH D DK E F FI GB GR I NL P TR SE iii COMPAT Standard Pump 9517455 REF 199235 COMPAT Enteral Delivery Pump with Dose Limit COMPAT Delivery Sets 12250533 REF 1000 mL Bag with Pre attached Pump Set and Pre attached ENFit connector 12250534 REF SpikeRight PLUS connector with Pre...

Страница 6: ...EN Operating Instructions ES Instrucciones de operación FR Guide d utilisation 2 3 5 4 1 iv ...

Страница 7: ...ernal backup battery can provide operation for up to 8 hours at 100 mL hr if necessary Ease of Maintenance The fire resistant plastic case and sealed control panel helps prevent fluid leakage and allow cleaning with any mild soap Alarms Low Battery Battery On Dose Complete and Occlusion Empty for detecting empty container or occluded line 2 minute Hold Alarm Low Occlusion Pressure 15 p s i occlusi...

Страница 8: ...plays and alarm sounds Indicates an imminent hazard requiring immediate operator attention which otherwise could result in serious personal injury and or product damage if proper action is not taken FREE FLOW Medium Priority Alarms Flashing yellow indicator light and alarm sounds Indicates a condition that requires prompt operator attention which could result in serious personal injury and or prod...

Страница 9: ...er Dose Limit Set Key has been pressed Dec Decreases flow infusion rate when pressed and held Decreases dose after Dose Limit Set Key has been pressed Run Hold Alternately starts and stops unit Corrects alarm condition and restarts unit when pressed twice Total Reset Resets volume delivered display to 0 Dose Limit Set Allows dose to be set and displays the dose limit Infusion Rate Display Indicate...

Страница 10: ...AC outlet power is unavailable 2 Press ON alarm will sound briefly Remember the pump has memory and will automatically recall the previous parameter settings DIAGRAM 1 3 Check Flow Infusion Rate If change is desired press INC or DEC to change rate setting DIAGRAM 1 4 Check Dose Limit by pressing DOSE LIMIT SET If change is desired press INC or DEC within the next 3 seconds to change setting limit ...

Страница 11: ...ess RUN HOLD to save new alarm mode NOTE If RUN HOLD is not pressed new alarm mode will not be saved 6 Turn pump off 7 Pump is now set to operate in the new alarm mode Self Test The major functions of the pump may be tested by pressing the ON button and then simultaneously holding the INC and DEC keys for three seconds The volume delivered and rate displays should show all eights 8888 and the pump...

Страница 12: ...ting flow Identify point of occlusion Pump set kinked tubing blocked tubing closed roller clamp Feeding tube Feeding container Set drip chamber not properly placed in pump Assemble properly Pump is not in an upright vertical position or not clamped properly to the pole Straighten the pump and clamp properly to the pole Pump is on hold for more than 2 minutes Press RUN HOLD button Bright light is r...

Страница 13: ...isopropyl alcohol Dose complete light is on and alert sounds Pump has delivered preset volume Press TOTAL RESET Press RUN HOLD Pump will operate until dose is completed again BAT CHARGING light is on AC Power is available and the battery is in charging mode NOTE Bat Charging light indicator only available on serial numbers greater than 850000 N A Audible Alert sounds when INC DEC or TOTAL RESET is...

Страница 14: ... the COMPAT Enteral Pump to arrange for pump return and replacement If your pump was supplied directly from Medline contact your Medline Sales Representative or call Customer Service at 1 800 Medline from anywhere in the United States or 1 800 396 6996 from Canada Limited Warranty Warranty Company represents and warrants to Buyer that as of the date of shipment by Company each and every Product ma...

Страница 15: ...tic purposes Voltage Fluctuations Flicker Emissions IEC 61000 3 3 Not Applicable ELECTROMAGNETIC EMISSIONS The COMPAT Standard Enteral Feeding Pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below The customer or the user of the COMPAT Standard Enteral Feeding Pump should ensure that it is used in such an environment Technical Information MERCHANTABILITY NONINFRINGEMENT AND F...

Страница 16: ...iations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip in UT for 5 sec Not Applicable Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment If the user of the COMPAT Standard Enteral Feeding Pump requires continued operation during power mains interruptions it is re...

Страница 17: ... may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol Radiated RF IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz to 2 5 GHz 10 V m NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects and people a Field strengths from fived transmitters such...

Страница 18: ...t Of Transmitter W Separation Distance According To Frequency Of Transmitter M 150 kHz to 80 MHz d 1 17 P 80 MHz to 800 MHz d 0 35 P 800 MHz to 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 12 0 04 0 07 0 1 0 37 0 11 0 22 1 1 17 0 35 0 70 10 3 69 1 11 2 21 100 11 67 3 50 7 00 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres m can be estimated using the equ...

Страница 19: ...87mA 60Hz Serial Number less than 700000 Serial Numbers 850000 or greater All Serial Numbers Protected Against Vertically Falling Water Drops IPX1 Type of Protection Against Electrical Shock Class I Type of Protection Against Electrical Shock Class II Protection Against Access to Hazardous Parts with a Finger and Vertically Falling Water Drops IP21 Expected Battery Life 2 years 200 full charges Ex...

Страница 20: ...r une durée maximale de 8 heures à 100 ml h au besoin Facilité d entretien L étui en plastique résistant au feu et le panneau de commande verrouillé contribuent à éviter la fuite de liquide et permettent un nettoyage avec du savon doux Alarmes claires Batterie faible LOW BAT batterie activée dose complète et occlusion contenant vide pour la détection d un contenant vide ou d une canalisation obstr...

Страница 21: ...viter un écoulement libre Exclusivement destiné à une alimentation entérale Alarmes Alertes Alarme de haute priorité une lumière rouge clignotant s affiche et l alarme sonne Indiquent un danger imminent nécessitant l attention immédiate de l utilisateur qui autrement pourrait provoquer une blessure corporelle grave et ou endommager le produit si aucune mesure adéquate n est prise FREE FLOW DÉBIT L...

Страница 22: ...enu enfoncé Si l utilisateur a d abord appuyé sur la touche Dose Limit Set la touche Dec réduit la dose Run Hold Démarrage et arrêt de la pompe en alternance Enfoncer deux fois pour désactiver l alarme et redémarrer l unité Total Reset Remet à 0 l affichage du volume administré Dose Limit Set Permet de régler la dose et affiche la 1 2 3 4 5 6 7 Pièce de type BF appliquée dispositifs d administrati...

Страница 23: ...secours interne ne doit normalement être utilisée que pour une courte durée s il n est pas possible de trouver une source d alimentation en CA 2 Appuyez sur ON une alarme retentira brièvement Souvenez vous que la pompe est dotée d une mémoire et rappelle automatiquement les derniers réglages des paramètres DIAGRAMME 1 3 Vérifier le débit la vitesse de perfusion Si vous désirez le modifier appuyez ...

Страница 24: ...uyant sur INC ou DEC 5 Appuyez sur RUN HOLD pour enregistrer le nouveau mode d alarme REMARQUE Si vous n appuyez pas sur RUN HOLD le nouveau mode d alarme ne sera pas enregistré 6 Mettez la pompe hors tension 7 La pompe est maintenant programmée pour utiliser le nouveau mode d alarme Autotest L utilisateur peut tester les principales fonctions de la pompe en appuyant sur le bouton ON puis en tenan...

Страница 25: ...limentation est vide Remplacez ou remplissez de nouveau le contenant Une occlusion empêche la circulation du fluide dentifiez le point d occlusion Dispositif de pompe tube déformé tube bloqué pince à roulette fermée Tube d alimentation Contenant d alimentation La chambre compte gouttes du dispositif n est pas bien placée dans la pompe Montez la correctement La pompe n est pas en position verticale...

Страница 26: ...d écoulement n est pas soumis directement à la lumière du soleil Les détecteurs d écoulement doivent être nettoyés Nettoyez avec un coton tige humecté d alcool isopropylique Le témoin de la dose complète est allumé et l alerte retentit La pompe a administré le volume préréglé Appuyez sur TOTAL RESET Appuyez sur RUN HOLD La pompe fonctionnera jusqu à ce que la dose soit à nouveau complète Le témoin...

Страница 27: ...cement de la pompe Si votre pompe vous a été fournie directement par Medline communiquez avec votre représentant des ventes Medline ou appelez le service à la clientèle au 1 800 Medline depuis les États Unis ou au 1 800 396 6996 depuis le Canada Garantie limitée Garantie La Société affirme et garantit à l Acheteur qu à la date de son envoi par la Société chaque Produit fabriqué par la Société i es...

Страница 28: ...et ceux directement raccordés au réseau d alimentation électrique secteur basse tension public qui alimente les bâtiments à usage domestique Fluctuations de tension Émissions de scintillation IEC 61000 3 3 Non applicable ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES La Pompe d alimentation entérale COMPAT Standard est destinée à être utilisée dans l environnement électromagnétique spécifié ci dessous Le client ou ...

Страница 29: ...61000 4 11 5 TCA 95 de baisse en TCA pour 0 5 cycle 40 TCA 60 de baisse en TCA pour 5 cycles 70 TCA 30 de baisse en TCA pour 25 cycles 5 TCA 95 de baisse en TCA pendant 5 secondes Non applicable La qualité de l alimentation électrique secteur devrait être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Si l utilisateur de la pompe d alimentation entérale COMPAT Standard exige un fonctio...

Страница 30: ...ipements marqués à l aide du symbole suivant RF émises IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz à 2 5 GHz 10 V m NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz la gamme de fréquences supérieures s applique NOTE 2 Ces directives peuvent ne pas s appliquer à toutes les situations La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et la réflexion dues aux structures objets et personnes a Les intensités de champ en provena...

Страница 31: ...tie maximale du transmetteur W Distance de séparation conformément à la fréquence du transmetteur M 150 kHz à 80 MHz d 1 17 P 80 MHz à 800 MHz d 0 35 P 800 MHz à 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 12 0 04 0 07 0 1 0 37 0 11 0 22 1 1 17 0 35 0 70 10 3 69 1 11 2 21 100 11 67 3 50 7 00 Pour les transmetteurs évalués comme ayant une puissance de sortie maximale non citée ci dessus la distance de séparation d en m...

Страница 32: ...férieurs à 700000 Numéros de série 850000 et plus Tous les numéros de série Protégé contre les chutes verticales de gouttes d eau IPX1 Type de protection anti électrocution Catégorie I Type de protection anti électrocution Catégorie II Protection contre l accès aux pièces dangereuses avec un doigt et contre les chutes verticales de gouttes d eau IP21 Durée de service normale des piles 2 ans 200 ch...

Страница 33: ...porcionar hasta 8 horas de funcionamiento a 100 ml h si fuera necesario Facilidad de mantenimiento La cubierta de plástico ignífuga y el panel de control sellado ayudan a prevenir la fuga de líquido y permiten la limpieza con cualquier jabón suave Alarmas fáciles de comprender Batería baja batería encendida dosis completa y oclusión vacío para detectar contenedores vacíos o tuberías ocluidas Alarm...

Страница 34: ...ca Siga las instrucciones para impedir el flujo libre Sólo para nutrición enteral alimentación por sonda Alarmas Alertas Alarma de prioridad alta parpadea en rojo y suena La alarma Indica un peligro inminente que requiere la atención inmediata del operador que de otra forma podría resultar en lesiones personales graves y o daños en el producto si no se lleva a cabo la acción adecuada FREE FLOW FLU...

Страница 35: ...iona y se mantiene presionado Disminuye la dosis después de que se ha presionado la tecla de Fijación del límite de dosis Run Hold arranca y detiene alternativamente la unidad Corrige una condición de alarma y reinicia la unidad cuando se la presiona dos veces IPX1 Grado de protección proporcionado por Enclosure Equipo médico eléctrico 1 Clasificado con respecto a descargas eléctricas incendio y p...

Страница 36: ...uando se utiliza agua o líquidos incoloros debido a que la alarma no se activará si el equipo de administración no está adecuadamente ajustado 1 Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 120 V de CA 60 Hz La batería de respaldo interna normalmente debe utilizarse solo para un uso de corto plazo cuando la salida de CA no esté disponible 2 Presione ON la alarma sonará brevemente Recuer...

Страница 37: ...EC otra vez La pantalla de la Tasa mostrará el modo actual de alarma 1º 2º o 3º Ignore la pantalla de Volumen administrado 4 Presione INC o DEC para seleccionar el modo deseado 5 Presione RUN HOLD para guardar el nuevo modo de alarma NOTA Si no se presiona RUN HOLD no se guardará el nuevo modo de alarma 6 Apague la bomba 7 La bomba está preparada para funcionar con el nuevo modo de alarma Autoprue...

Страница 38: ...tuya o llene el contenedor Una oclusión restringe el flujo Identifique el punto de oclusión Equipo para la bomba tubería enroscada tubería bloqueada pinza de rueda cerrada Sonda de alimentación Contenedor de alimentación La cámara de goteo del equipo no está adecuadamente colocada en la bomba Colóquela correctamente La bomba no está en posición erguida vertical o no está adecuadamente sujetada al ...

Страница 39: ...a Gire la bomba para que el detector no quede expuesto a la luz directa Los detectores de flujo necesitan limpieza Límpielos con un hisopo de algodón humedecido con alcohol isopropílico La luz Dose Dosis complete está encendida y suena una alerta La bomba ha administrado el volumen predefinido Presione TOTAL RESET Presione RUN HOLD La bomba funcionará hasta que se complete nuevamente la dosis La l...

Страница 40: ...bomba enteral COMPAT para programar la devolución de la bomba y su reemplazo Si Medline le proporcionó su bomba en forma directa comuníquese con su representante de ventas de Medline o llame a servicio al cliente al 1 800 Medline desde cualquier parte de los Estados Unidos o al 1 800 396 6996 desde Canadá Garantía limitada Garantía La empresa declara y garantiza al comprador que desde la fecha en ...

Страница 41: ...RÁ EN LA MAYOR MEDIDA PERMITIDA POR DICHAS LEYES Guía y Declaración del Fabricante sobre Emisiones Electromagnéticas para todos los Equipos y Sistemas Test de emisiones Cumplimiento Guía en materia de Emisiones Electromagnéticas al Medio Ambiente Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Grupo 1 La bomba de alimentación enteral COMPAT Standard emplea únicamente energía de radiofrecuencia para su funci...

Страница 42: ...e tensión en los conductores de entrada de alimentación IEC 61000 4 11 5 UT 95 de caída en UT durante 0 5 ciclos 40 UT 60 de caída en UT durante 5 ciclos 70 UT 30 de caída en UT durante 25 ciclos 5 UT 95 de caída en UT durante 5 segundos No Aplicable La calidad de la alimentación eléctrica debería ser adecuada para un entorno típico comercial u hospitalario Si el usuario de la bomba de alimentació...

Страница 43: ...el siguiente símbolo Radiofrecuencia radiada IEC 61000 4 3 3 V m 80 MHz a 2 5 GHz 10 V m NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de frecuencia superior NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables a todas las situaciones La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión en estructuras objetos y personas a Las fuerzas de campo de transmisores fijos como estacione...

Страница 44: ...ones Potencia nominal de salida máxima del transmisor en W Distancia de separación conforme a la frecuencia del transmisor M de 150 kHz a 80 MHz d 1 17 P de 80 MHz a 800 MHz d 0 35 P de 800 MHz a 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 12 0 04 0 07 0 1 0 37 0 11 0 22 1 1 17 0 35 0 70 10 3 69 1 11 2 21 100 11 67 3 50 7 00 Para los transmisores especificados a una potencia de salida máxima no relacionados arriba pue...

Страница 45: ...00 hPa 10 2 p s i 1060 hPa 15 4 p s i Las condiciones de la presión no afectan a los componentes de la bomba TASA DE FLUJO INFUSIÓN 1 a 295 mL hr en incrementos de 1 mL LÍMITE DE DOSIS 0 a 9995 mL en incrementos de 5 mL EXACTITUD 10 de la tasa de flujo seleccionada PRESIÓN DE OCLUSIÓN No excede 15 p s i BATERÍA De acumuladores sellada Recargable Se recarga automáticamente cuando está conectada a u...

Отзывы: