Leveransomfång
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I tveksamma fall ska apparaten
inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren eller ett serviceställe. Följande delar skall medfölja vid leverans:
•
1
MEDISANA
Digital glasköksvåg
KS 210
•
1 3V-batteri (litium-knappcellsbatteri typ CR2032)
•
1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte
längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta
omgående inköpsstället.
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn!
Kvävningsrisk!
Idrifttagning - Batteribyte:
MEDISANA
digital glasköksvåg
KS 210
är klar att användas direkt, eftersom ett batteri redan är inmonterat i
enheten. Innan du kan börja använda vågen, måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket
5
på enhetens
undersida. Byt batterierna när “
LO
“ visas i displayen, eller när ingenting visas i displayen
4
, efter att enheten
har slagits på. Sätt i ett 3V-batteri (litium-knappcellsbatteri typ CR2032). Observera polariteten (pluspolen uppåt;
pekande upp mot taket).
Slå på/stänga av vågen
•
Placera enheten på ett jämnt, fast underlag.
•
Slå på vågen genom att vidröra På-/Av-knappen
3
.
•
Vågen stängs manuellt av genom att vidröra och hålla kvar på På-/Av-knappen
3
: Vidrör knappen och håll
kvar på knappen tills vågen stängs av.
•
Vågen stängs automatiskt av efter ca 2 minuter, om ingen åtgärd har utförts.
Ändra viktenhet
•
Du kan välja att visa vikten i gram 0 - 999 g, eller i kg 1,000 - 5,000 kg, i ml eller i lb: oz och i fl oz. Använd
knappen “UNIT”
2
, tills önskad enhet visas.
Vägning
•
Vidrör På-/Av-knappen
3
och vänta tills “
0
“ visas i displayen.
•
Placera det som ska vägas på vågytan
1
. Vikten visas i displayen
4
.
Tarafunktion/Tilläggsvägning
•
Om du avser att väga det som ska vägas i en behållare, måste behållaren placeras på vågytan
1
innan du
slår på vågen. Du kan också “radera” behållarens vikt genom att vidröra På-/Av- eller “TARE”-knappen
3
.
På displayen visas “
0
“.
•
Lägg nu till det som ska vägas. Vikten visas i displayen
4
. Använd “TARE”-knappen
3
. I displayen
4
visas åter “
0
“. Nu kan nästa sak som ska vägas läggas till. Detta förfarande kan upprepas så ofta som önskas.
Överbelastning
Vågen har en kapacitet på max.
5 kg / 5000 ml eller 11 lb:0.4 Oz eller 176.4 fl.oz.
Om denna vikt överskrids, visas
“
EEEE
“ i displayen.
Rengöring och vård
Använd aldrig starka rengöringsmedel eller vassa borstar. Rengör vågen enbart med en mjuk, lätt fuktad trasa.
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss rätten
till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på www.medisana.com
1
2
3
4
5
SE
Digital glasköksvåg KS 210
1
Vågyta
2
Knapp „UNIT“
3
På-/Av- och “TARE“-knapp
4
Display
5
Batterifack (undersida)
GR
Ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά κουζίνας
KS 210
1
Επιφάνεια ζύγισης
2
Πλήκτρο „UNIT“
3
Πλήκτρα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
(on/off) και «TARE»
4
Οθόνη
5
Θήκη μπαταριών (κάτω πλευρά)
Teckenförklaring / Επεξήγηση συμβόλων:
Bruksanvisningen hör till apparaten. Den in-
nehåller viktig information om igångsättning och
användning. Läs igenom hela bruksanvisnin-
gen. Om anvisningarna i bruksanvisningen inte
följs kan det leda till svåra personskador eller
skador på apparaten.
Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη
συσκευή. Περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες
για την έναρξη της λειτουργίας και τη μεταχείρι-
ση. Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών.
Αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του
εγχειριδί-ου, μπορούν να προκληθούν σοβαροί
τραυματισμοί ή και ζημιές στη συσκευή.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan
det finnas risk för personskador.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτές οι προειδοποιητικές υποδείξεις πρέπει να
τηρηθούν ώστε να αποφευχθούν οι πιθανοί
τραυματισμοί του χρήστη.
LOT-nummer
Αριθμός LOT
Tillverkare
Παραγωγόσ
40463 V1.1 12/15
Använd under inga omständigheter några starka rengöringsmedel eller alkohol. Låt inte vatten tränga in i enheten.
Använd enheten först när den är helt torr. Utsätt inte enheten för direkt solljus eller höga temperaturer.
Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller
elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadli-
ga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Ta alltid ut batterierna innan Ni kastar
apparaten.
Bortskaffande av batterier:
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna, utan i farligt avfall eller lämna dem på en batteriinsam-
lingsstation i butik!
Teknisk Data
Namn och modell:
MEDISANA
Digital glasköksvåg
KS 210
Strömförsörjning:
3 V = , 1 x 3V batteri CR2032, litium-knappcell
Displaysystem:
Digital visning
Mätområde/Uppdelning: max. 5 kg / 5000 ml eller 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. / 1 g (0,05 oz.)
Yttermått:
ca 22,4 x 18,4 x 1,7 cm
Artikel nr.: 40463 (vit) / 40471 (äpple) / 40472 (jordgubb) / 40473 (olive)
EAN Code:
4015588 40463 4 / 4015588 40471 9 / 4015588 40472 6 / 4015588 40473 3
•
Αποθηκεύετε τις αχρησιμοποίητες μπαταρίες στη συσκευασία και όχι κοντά σε
μεταλλικά αντικείμενα, για να αποφευχθεί η περίπτωση βραχυκυκλώματος!
Περιεχόμενο παράδοσης
Ελέγξτε αρχικά την πληρότητα της συσκευής και δεν παρουσιάζει καμία ζημιά. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη θέτετε
τη συσκευή σε λειτουργία και στείλτε τη στο τμήμα σέρβις για επισκευή.
Το περιεχόμενο παράδοσης συμπεριλαμβάνει:
•
1
MEDISANA
Ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά κουζίνας
KS 210
•
1 μπαταρία 3V (μπαταρία λιθίου κουμπί, τύπος CR2032)
•
1 οδηγία χρήσης
Οι συσκευασίες είναι επαναχρησιμοποιήσιμες ή μπορούν να ανακυκλωθούν στον κύκλο πρώτων υλών.
Σας παρακαλούμε να αποσύρετε το υλικό συσκευασίας που δεν χρησιμοποιείται πλέον σύμφωνα με τους
κανονισμούς. Σε περίπτωση που κατά την αφαίρεση της συσκευής από τη συσκευασία διαπιστώσετε
κάποια βλάβη οφειλόμενη στη μεταφορά, παρακαλούμε να απευθυνθείτε αμέσως στον έμπορο σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κρατήστε το υλικό συσκευασίας μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Έναρξη λειτουργίας - Αφαίρεση / τοποθέτηση μπαταρίας:
Το προϊόν της εταιρείας
MEDISANA
Ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά κουζίνας
KS 210
είναι έτοιμο προς χρήση, αφού
στη συσκευή υπάρχει τοποθετημένη μία μπαταρία. Πριν μπορέσετε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, θα πρέπει
να τραβήξετε την ταινία μόνωσης από τη θήκη μπαταρίας
5
στο κάτω μέρος της συσκευής. Όταν το σύμβολο
αντικατάστασης μπαταριών «
LO
» εμφανίζεται στην οθόνη ή στην οθόνη
4
δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη μετά την
ενεργοποίηση της συσκευής, οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθίστανται. Τοποθετήστε μία μπαταρία 3V (μπαταρία
λιθίου κουμπί, τύπος CR2032). Λάβετε υπόψη την πολικότητα (Θετικός πόλος προς τα πάνω, ως προς το καπάκι).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ζυγαριάς
•
Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλό, σταθερό υπόβαθρο.
•
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά, πατώντας το πλήκτρο on/off
3
.
•
Απενεργοποίηση της ζυγαριάς με το χέρι με πάτημα και κράτημα του πλήκτρου on/off
3
: Πατήστε το
πλήκτρο και κρατήστε το πατημένο μέχρι η ζυγαριά να απενεργοποιηθεί.
•
Η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν υπάρξει καμία ενέργεια για διάστημα περ. 2 λεπτού.
Αλλαγή μονάδας βάρους
•
Μπορείτε να επιλέξετε την εμφάνιση του βάρους σε γραμμάρια 0 - 999 g, ή σε κιλά 1,000 - 5,000 kg, σε ml ή
σε lb:OZ και σε fl.oz. Πατήστε το πλήκτρο «UNIT»
2
, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή μονάδα.
Ζύγιση
•
Πατήστε το πλήκτρο on/off
3
και περιμένετε, μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη «
0
».
•
Τοποθετήστε το αντικείμενο που θέλετε να ζυγίσετε στην επιφάνεια ζυγίσματος
1
. Το βάρος εμφανίζεται στην
οθόνη
4
.
Λειτουργία ρύθμισης απόβαρου
•
Εάν θέλετε να ζυγίσετε ένα υλικό μέσα σε δοχείο, τότε το δοχείο πρέπει να βρίσκεται στην επιφάνεια ζυγίσματος
1
πριν την ενεργοποίηση της ζυγαριάς. Μπορείτε επίσης να «διαγράψετε» το βάρος του δοχείου πατώντας
το πλήκτρο on/off ή το πλήκτρο «TARE»
3
. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «
0
».
•
Προσθέστε το υλικό που θέλετε να ζυγίσετε. Το βάρος εμφανίζεται στην οθόνη
4
. Πατήστε το πλήκτρο
«TARE»
3
. Στην οθόνη
4
εμφανίζεται πάλι η ένδειξη «
0
». Πλέον μπορείτε να προσθέσετε το επόμενο
υλικό που θέλετε να ζυγίσετε. Η συγκεκριμένη διαδικασία μπορεί να επαναληφθεί όσες φορές χρειάζεται.
Υπερφόρτωση
Η μέγιστη φέρουσα ικανότητα της ζυγαριάς είναι 5 kg / 5000 ml ή 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. Στην περίπτωση
υπέρβασης αυτού του βάρους, εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη «
EEEE
».
Καθαρισμός και φροντίδα
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά μέσα καθαρισμού ή σκληρές βούρτσες. Καθαρίζετε τη ζυγαριά μόνο με ένα
μαλακό, ελαφρά νοτισμένο πανί. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιήσετε μέσα δραστικά μέσα καθαρισμού
ή οινόπνευμα. Στη συσκευή δεν επιτρέπεται να εισχωρήσει νερό. Η συσκευή μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί
μόνον, αφότου στεγνώσει εντελώς. Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή σε
υψηλές θερμοκρασίες.
Οδηγίες γία τη διάθεση
συσκευή αυτή δεν ειτρέεται να αοσύρεται μαζί με τα οικιακά αορρίμματα.Κάθε καταναλωτής είναι
υοχρεωμένος να αραδίνει όλες τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές, ανεξάρτητα αν εμεριέχουν
βλαβερές ύλες, σε υηρεσία συλλογής του δήμου του ή στο ειδικό εμόριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική
αόσυρση των συσκευών αυτών.
Απόρριψη μπαταριών:
Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα αλλά να
παραδίδονται στα επικίνδυνα απόβλητα ή σε σημεία συγκέντρωσης μπαταριών σε εξειδικευμένα
καταστήματα!
Τεχνικά στοιχεία
Ονομα και μοντέλο:
MEDISANA
Ψηφιακή γυάλινη ζυγαριά κουζίνας
KS 210
Τάση τροφοδοσίας:
3 V = , 1 x 3V μπαταρία CR2032, λιθίου κουμπί
Σύστημα ενδείξεων:
Ψηφιακή οθόνη
Εύρος μέτρησης / υποδιαίρεση:
μέγ. 5 kg / 5000 ml ή 11 lb:0.4 Oz, 176.4 fl.oz. / 1 g (0,05 oz.)
Διαστάσεις:
περ. 22,4 x 18,4 x 1,7 cm
Κωδικός προϊότος:
40463 (λευκό) / 40471 (μήλο) / 40472 (φράουλα) / 40473 (ελαιόλαδο)
Αριθ μ. ΕΑΝ:
4015588 40463 4 / 4015588 40471 9 / 4015588 40472 6 / 4015588 40473 3
OBS!
Vågen har sensorknappar! Det räcker att
vidröra knapparna!
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η ζυγαριά διαθέτει πλήκτρα αισθητήρων
αφής! Απλά αγγίζετε τα πλήκτρα!
SE/GR/CZ/HU
• Använd apparaten enbart till det den är avsedd för enligt bruksanvisning. Vid
annan användning bortfaller garantianspråken.
• Vågen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för medicinskt el-
ler kommersiellt bruk; den är inte officiellt verifierad.
• Placera vågen på en plats, där inga extrema temperaturer eller extrem luftfuk-
tighet uppstår. Håll vågen borta från vatten.
• Placera aldrig vågen på ojämnt underlag.
• Utsätt inte enheten för direkt solljus.
• Använd inte vågen i närheten av högfrekventa elektromagnetiska sändare, då
dessa kan störa funktionen av enheten.
•
Vågen har ett mätområde upp till 5 kg/5000 ml eller 11 lb:0,4 oz, 176,4 fl oz.
Överbelasta inte vågen, den kan skadas.
• Använd vågen med varsamhet. Undvik att utsätta vågen för stötar och vibra-
tioner. Tappa den inte, och låt inget falla ned på den. Om enheten skulle falla
ned och gå sönder, uppstår risk för skada från splitter.
• Vid fel, reparera inte själv enheten, då detta gör att garantin blir ogiltig. Låt en-
bart reparationer utföras av det auktoriserade servicestället.
• Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av personer med förmin-
skad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kun-
skap, om de är under uppsikt eller har informerats om hur apparaten används
säkert och om de förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERI
• Montera inte isär batterierna!
• Ta genast ut tomma batterier ur apparaten!
• Risk för läckage - undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor! Om du får
batterisyra på något av ovanstående ställen: skölj genast rikligt med rent vat-
ten och kontakta läkare!
• Kontakta läkare omedelbart om någon råkar svälja ett batteri!
• Sätt in batterierna rätt; beakta polariteten!
• Se till att batterifacket är ordenligt stängt!
• Ta ut batterierna ur apparaten om den inte ska användas under en längre tid!
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn!
• Ladda inte batterierna!
Explosionsrisk!
• Se till att batterierna inte kortsluts!
Explosionsrisk!
• Släng inte batterierna i öppen eld!
Explosionsrisk!
• Förvara oanvända batterier i förpackningen och inte i närheten av metall-
föremål - risk för kortslutning!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för
framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person
måste bruksanvisningen följa med.
SE Säkerhetshänvisningar
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, TYSKLAND
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så
bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller:
1.
På
MEDISANA
produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden
förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2.
Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
3.
Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva produkten så
väl som för utbytta komponenter.
4.
Garantin gäller inte för:
a.
Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruksanvisningen.
b.
Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan, ej
auktoriserad, person.
c.
Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid insändning till
kundtjänst.
d.
Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5.
Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även om skadan på
produkten godkänns som garantiåtagande.
Service-adresserna finns på en
separat bilaga.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες
χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο
για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε
μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
GR
Οδηγίες για την ασφάλεια
•
Χρησιμοοιείτε τη συσκευή μόνο για τον σκοό ροορισμού της και σύμφωνα με τις
οδηγίες χρήσης. Σε ερίτωση ακατάλληλης χρήσης διαγράφεται κάθε εγγυητική
αξίωση.
•
Η ζυγαριά προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν είναι κατάλληλη
για ιατρικές ή εμπορικές εφαρμογές αφού δεν είναι επίσημα βαθμονομημένη.
•
Τοποθετήστε το ζυγαριά σε μέρος χωρίς ακραίες συνθήκες θερμοκρασίας ή
ακραία επίπεδα υγρασίας. Φυλάσσετε τη ζυγαριά μακριά από νερό.
•
Ποτέ μην τοποθετείτε τη ζυγαριά σε μη ομαλή επιφάνεια.
•
Ποτέ μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
•
Μην λειτουργείτε τη συσκευή κοντά σε υψίσυχνους ηλεκτρομαγνητικούς
πομπούς, γιατί μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές επηρεάζοντας τη
λειτουργία της συσκευής.
•
Το εύρος μέτρησης της ζυγαριάς ανέρχεται σε έως 5 kg / 5000 ml ή 11 lb:0.4
Oz, 176.4 fl.oz. Μην υπερφορτώνετε τη ζυγαριά, μπορεί να προκληθεί ζημιά.
•
Μεταχειρίζεστε με προσοχή τη ζυγαριά. Αποφεύγετε προσκρούσεις και
κραδασμούς της ζυγαριάς. Μην την αφήσετε να πέσει κάτω ή να πέσει κάτι
επάνω της. Στην περίπτωση πτώσης και θραύσης της συσκευής, υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού από θραύσματα.
•
Στην περίπτωση βλαβών μην επισκευάζετε μόνος σας τη συσκευή, γιατί
αυτό επιφέρει την ακύρωση της εγγύησης. Αναθέστε τις επισκευές μόνο στον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης.
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών
καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν
εκπαιδευτεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους
προκύπτοντες κινδύνους.
•
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
•
Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από
παιδιά χωρίς επιτήρηση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
•
Μην αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες!
•
Αφαιρείτε άμεσα από τη συσκευή τις άχρηστες μπαταρίες!
•
Αυξημένος κίνδυνος διαρροής, αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και
τους βλεννογόνους! Σε περίπτωση που έρθετε σε επαφή με οξέα μπαταριών
ξεπλύνετε αμέσως το προσβλημένο σημείο με καθαρό νερό και συμβουλευτείτε
έναν γιατρό!
•
Αν καταπιείτε μία μπαταρία τότε συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό!
•
Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, προσέχετε την πολικότητα!
•
Ο χώρος των μπαταριών πρέπει να παραμένει καλά σφραγισμένος!
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες από τη συσκευή αν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε
για μεγάλο διάστημα!
•
Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά!
•
Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες!
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
•
Μην τις βραχυκυκλώνετε!
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
•
Μην τις πετάτε στην φωτιά!
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
Στα πλαίσια συνεχών βελτιώσεων των προϊόντων διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών
ή σχηματικών τροπ οποιήσεων.
Την ενημερωμένη έκδοση αυτού του εγχειριδίου χρήσης θα την βρείτε στη διεύθυνση www.medisana.com
Εγγύηση και όροι επισκευών
Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα που αγοράσατε τη
συσκευή ή κατευθείαν στο κέντρο Σέρβις. Σε περίπτωση όμως που είναι απαραίτητη η αποστολή της συσκευής,
σας αρακαλούμε να την στείλετε με αναφορά του ελαττώματος, επισυνάπτοντας και ένα αντίγραφο της
απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης:
1.
Για τα προϊόντα
MEDISANA
παρέχεται εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση
εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω απόδειξης ή τιμολογίου αγοράς.
2.
Ελαττώματα οφειλόμενα σε σφάλματα υλικού ή κατασκευής επιδιορθώνονται δωρεάν εντός του χρόνου
εγγύησης.
3.
Σε περίπτωση παροχής εγγύησης δεν παρατείνεται ο χρόνοςεγγύησης, ούτε για τη συσκευη ούτε για
εξαρτήματα που αντικαταστάθηκαν.
4.
Από την εγγύηση αποκλείονται:
α.
όλες οι βλάβες, οι οποίες οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό, η.χ. από παράλειψη τήρησης των οδηγιών
χρήσης.
β.
βλάβες, οι οποίες οφείλονται σε επισκευές ή επεμβάσεις του αγοραστή ή αναρμόδιων τρίτων.
γ.
βλάβες μεταφοράς, οι οποίες προέκυψαν κατά τη μεταφορά απο τον κατασκευαστή προς τον καταναλωτή ή
κατά την αποστολή στο Κέντρο Σέρβις.
δ.
ανταλλακτικά , τα οποία υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά.
5.
Η ευθύνη για άμεσες ή έμμεσες επακόλουθες ζημιές, οι οποίες προκαλούται από τη συσκευή, αποκλείεται
ακόμα και σε περίπτωση που η ζημιά στη συσκευή αναγνωριστεί ως εγγυητική αξίωση.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, Γερμανία
E-Mail: [email protected]; Διαδίκτυο: www.medisana.com
Τη διεύθυνση σέρβις θα τη βρείτε
στο ξεχωριστό συνοδευτικό φύλλο.