background image

64

E

3 Aplicación

1.

Siéntese en posición recta.

2.

Envuelva la boquilla comple-
tamente con los labios.

3.

Conecte el aparato pulsando
el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 

. La luz indi-

cadora del funcionamiento
(verde, 

) se enciende. El

aerosol se calienta ligera-
mente durante el funciona-
miento.

4.

Ahora aspire lenta y pro-
fundamente a través de la
boca y espire por la nariz. Usted puede mejorar el efecto de la
terapia si retiene el aire brevemente tras la inspiración. Esto no
significa sin embargo que sea necesario para obtener buenos
resultados con la terapia en general. Lo más importante es que
usted esté tranquilo y relajado mientras aspira y espira aire
regularmente. No inhale demasiado deprisa. Si desea hacer
una pausa interrumpa la aplicación brevemente y saque la
boquilla de la boca. Vuelva a introducir la boquilla en la boca
(los labios deben envolver la boquilla completamente) y aspire
y espire lentamente.

5.

La aplicación inhaladora no debe exceder los 15 minutos.

6.

Desconecte el aparato tras la aplicación pulsando el interruptor
de ENCENDIDO/APAGADO 

, incluso aunque no haya

gastado toda la cantidad de líquido de inhalación. La luz indi-
cadora del funcionamiento (verde, 

) se apaga.

7.

Cuando el líquido de inhalación ha sido pulverizado se
desconecta el aparato automáticamente (desconexión final
automática). Por razones técnicas, se queda una pequeña
cantidad de líquido en la cámara de pulverización.

8.

Elimine los restos del líquido de inhalación. No vuelva a
utilizarlo.

9.

Limpie el aparato inmediatamente después de cada aplicación.
(Véase también "Limpieza y cuidado".)

ATENCIÒN

El aparato debe ser mantenido, si es posible, 
verticalmente. Sin embargo una posición levemente 
inclinada del mismo no afecta la aplicación (seguridad 
contra rebosamiento). Para obtener una capacidad de 
funcionamiento total observe durante la inhalación
que el aparato no esté volcado en más de 45° en cada 
dirección.

3.7
Inhalación con
la boquilla

Содержание 54002

Страница 1: ...raschall Inhalationsgerät USN Ultrasonic Nebulizer USN Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvising ËÁ Â ÃÚ ÛË Por favor ler cuidadosamente A u b zorgvuldig lezen Lue huolellisesti läpi Läses noga Ú Î ÏÔ ÌÂ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Gebrauchsanweisung Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sorgfältig lesen Please read carefully A lire attentivement s v p D...

Страница 2: ... un rapido orientamento Por favor despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente Por favor abra esta página e deixe a aberta para uma orientação rápida Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp t...

Страница 3: ...D Ultraschall Inhalationsgerät USN EIN AUS Taste Ladebuchse Ladeanzeige D Batteriezustandsanzeige Kammerabdeckung Akku Mundstück Verbindungsstück Maske ...

Страница 4: ...e Embout buccal Raccord Masque F TILL FRÅN knapp Laddningsuttag Laddningsdisplay Display batteritillstånd Skydd behållare Batteri Munstycke Anslutningsdel Mask S Botão LIGAR DESLIGAR Tomada de carregamento Indicação de carregamento Indicação do estado da bateria Cobertura da câmara Bateria Bocal Peça de ligação Máscara P Tasto ACCESO SPENTO Presa per la ricarica Indicatore di carica Indicatore di ...

Страница 5: ...scht der Garantieanspruch Wenn das Gerät von an oder in der Nähe von Kindern oder von Menschen mit einer für diesen Gerätegebrauch hinderlichen Einschränkung benutzt wird sollte dies immer unter Aufsicht geschehen Medizinische Geräte sind kein Spielzeug Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst Es erlischt dann nicht nur jeglicher Garantieanspruch sondern es können ernsthafte Ge...

Страница 6: ...abel be schädigt ist das Netzteil defekt ist das Gerät nicht einwandfrei funktioniert wenn es herunter oder ins Wasser gefallen war oder beschädigt worden ist Tragen ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein Ziehen Sie den Stecker nur mit trockenen Händen aus der Steckdose wenn das Gerät ausgeschaltet und nicht mehr in Gebrauch ist und auch wenn Sie Gerä...

Страница 7: ...hen 1 Netzteil 1 Akkupack 1 Aufbewahrungstasche 1 Gebrauchsanweisung Leben Atmen Atmen Leben Erkrankungen der Atemwege oder der Lunge sind häufig langwierig schmerzhaft und lebenseinschränkend Rechtzeitige effektive Therapien wie beispielsweise die Inhalationstherapie mit Aerosolen können hierbei unterstützen und helfen Als Aerosol wird ein Gas Teilchen Gemisch bezeichnet ein Beispiel hierfür das ...

Страница 8: ...n den klären Sie mit Ihrem Arzt ab ob es auch für Sie geeignet ist oder verwenden Sie nur die Medikamente Präparate die von Ihrem Arzt verordnet wurden Das Medisana Ultraschall Inhalationsgerät USN ist geeignet zur Inhalation aller gängigen Aerosolpräparate mit Ausnahme von Suspensionen Medikamentencocktail Lösungen mit hoher Viskosität Ätherischen Ölen Bitte verwenden Sie keine ätherischen Öle da...

Страница 9: ...m Winkel von maximal 45 nach vorne hinten oder seitlich kippen ohne die Vernebelung und damit den Behandlungserfolg zu beein trächtigen Das MEDISANA USN ist auslaufsicher d h es entweicht keine Flüssigkeit auch wenn Sie das Gerät umdrehen würden Trotzdem sollten Sie das Gerät nicht schütteln wenn die Ver neblerkammer gefüllt ist dadurch könnte Flüssigkeit in die Elektronik gelangen und das Gerät z...

Страница 10: ...t vollem Akku können Sie das Gerät etwa 18 20 Minuten netzunabhängig betreiben Dies ist für 1 3 Anwendungen je nach Dosierung und damit Anwendungsdauer ausreichend In der Regel beträgt eine Inhalationsphase mit dem MEDISANA USN aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit des Ultraschall Verneblers 8 10 Minuten wenn die Kammer maximal 6 ml 6cc befüllt wurde ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Gerät fortwähre...

Страница 11: ...d geben dann ent sprechend der Dosierung die Essenz hinzu Schließen Sie die Kammer mit der Abdeckung Achten Sie darauf dass die Abdeckung richtig und dicht sitzt Gege benenfalls drehen Sie die Abdeckung bis Sie die richtige Position gefunden haben Es gibt nur eine Möglichkeit die Kammer abdeckung richtig auf das Gerät zu setzen Stecken Sie dann das Mundstück oder das Verbindungsstück und eine Mask...

Страница 12: ...n Mund Lippen umschließen es dicht und atmen Sie wieder langsam ein und aus 5 Eine Inhalationsanwendung sollte 15 Minuten nicht über schreiten 6 Schalten Sie das Gerät bei Beendigung der Inhalation durch Drücken der EIN AUS Taste ab auch dann wenn Sie nicht das gesamte Inhalat aufgebraucht haben Die Betriebsanzeige grün geht aus 7 Ist das Inhalat vernebelt schaltet sich das Gerät nach kurzer Zeit ...

Страница 13: ...ein Die Betriebsanzeige grün geht an Das Aerosol er wärmt sich während des Betriebes leicht 5 Atmen Sie nun langsam und tief durch die Nase ein und aus Sie können die Wirkung der Therapie verbessern wenn Sie nach dem Einatmen die Luft kurz anhalten Dies ist aber für einen generellen Therapieerfolg nicht notwendig Wichtig ist dass Sie ruhig und entspannt bleiben während Sie gleich mäßig ein und aus...

Страница 14: ...ück Das Gerät verfügt über eine automatische Endabschaltung wenn das Inhalat bis auf eine äußerst geringe Restmenge verbraucht ist und sich kaum oder keine Flüssigkeit in der Kammer befindet schaltet sich das Gerät nach kurzer Zeit von selbst aus Betreiben Sie das Gerät nicht wenn die Verneblerkammer leer ist Womit kann ich das Gerät befüllen Verwenden Sie nur wasserlösliche Präparate Medikamente ...

Страница 15: ...ach jeder Anwendung wie nachfolgend beschrieben durch Entfernen Sie die Akkus bevor Sie das Gerät reinigen Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Verneblerkammer Wischen Sie die Kammer dazu mit einem mit mindestens 75 igem Alkohol getränkten Tuch aus und mit einem trockenen fuselfreien Tuch nach damit keine Rückstände in der Kammer bleiben Reinigen Sie auch die Kammerabdeckung ebenso Halten Sie niem...

Страница 16: ...derverwendbar bzw können in den Roh stoffkreislauf zurückgeführt werden Metallteile der Altmetall verwertung Kunststoffe elektrische und elektronische Bauteile müssen als Elektroschrott entsorgt werden Entnehmen Sie die Akkus bevor Sie das Gerät entsorgen Werfen Sie verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie Sammelstation im Fachhandel Wenden Sie sich f...

Страница 17: ...rchschnittliche Partikelgröße 3 4 µm Füllvolumen Inhalat max 6 ml 6 cc Betriebstemperatur 0 C bis 45 C Betriebsbedingungen Feuchtigkeit weniger als 85 relative Luftfeuchte nicht kondensierend Lagertemperatur 10 C 35 C 2 Jahre 10 C 45 C 6 Monate 10 C 55 C 1 Monat 10 C 65 C 1 Woche Lagerbedingungen Feuchtigkeit weniger als 95 relative Luftfeuchte nicht kondensierend Klassifizierung Anwendungsteil Ty...

Страница 18: ...emäße Behandlung z B durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind b Schäden die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind c Transportschäden die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind d Zubehörteile die einer normalen Abnutzung unterliegen 5 Eine Haftung für mittelbare ...

Страница 19: ...harp objects The warranty will be invalidated if used for purposes other than those for which it is intended Supervision should always be in place if the device is used by on or near children or people who are handicapped and can only make limited use of the device Medical devices are not toys Do not attempt to repair the device yourself in the event of a malfunction Not only will this invalidate ...

Страница 20: ...g correctly if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged Never carry pull or twist the device by the mains cable and do not get the cable jammed Only pull the plug out of the wall outlet with dry hands if the device has been turned off and is no longer in use and also when replacing parts of the device When using storage batteries please pay special attention to the followin...

Страница 21: ...supply unit 1 Battery pack 1 Storage bag 1 Instruction manual Living breathing Breathing living Often diseases of the respiratory system or the lung are lengthy painful and life restricting Timely effective therapies such as inhalation therapy with aerosols can be of great help and assistance A gas particle mixture is defined as an aerosol mist is an example of a natural aerosol Aerosol therapy de...

Страница 22: ...sing any medicinal products or medicines to ensure that they are suitable for your needs or alternatively only use the medicinal products medicine prescribed for you by your doctor The MEDISANA USN ultrasonic inhaler is suitable for use with all common aerosol products aerosols with the exception of Products with solid constituents suspensions Viscous solutions high viscosity Volatile oils Please ...

Страница 23: ...rwards backwards and to the side without affecting nebulization and thus the success of the treatment The MEDISANA USN is leakage proof i e no liquid leaks out even if you tip the device over Do not however shake the device when the nebulizer chamber is full there is a chance that liquids could get into the electronics and destroy the device Possible areas of application for inhalation therapy are...

Страница 24: ...and plug in the mains adapter as described above With a fully charged battery the device can be used for approx 18 20 minutes disconnected from the mains This is sufficient for 1 3 uses depending on the dosage and the length of use As a rule the inhalation phase using the MEDISANA USN is 8 10 minutes if the chamber is filled to its maximum of 6 ml 6 cc due to the ultrasound nebulizer s high perfor...

Страница 25: ... isotonic saline solution and then add the essence according to the dosage Close the chamber with the cover Make sure that the cover fits correctly and is tight If necessary turn the cover until you have found the right position There is only one correct way of fitting the chamber cover to the device Then attach the mouthpiece or the connecting piece and a mask onto the chamber cover IMPORTANT Bef...

Страница 26: ...mouth Then put it into your mouth again completely lips enclosing it tightly and breathe slowly in and out again 5 An inhalation application should not exceed 15 minutes 6 After terminating the inhalation switch off the device by pressing the ON OFF key even if you have not used up all the inhalant The equipment on indicator lamp green goes out 7 The device switches off automatically after a short...

Страница 27: ...ion 5 Now breathe in and out slowly and deeply through your nose You can improve the effectiveness of the therapy if you hold your breath for a short time after breathing in However this is not necessary for general success of the therapy It is only important that you keep quiet and relaxed while breathing in and out regularly Do not inhale too fast If you need a break stop using the device for a ...

Страница 28: ...evice switches off automatically after a short time if the inhalant is used down to a very low residual quantity and there is hardly any or no liquid in the chamber Do not operate the device if the nebulizer chamber is empty What can the device be filled with Use only water soluble preparations medicines or product that are alcohol based All common inhalation solutions for ultrasound inhalation de...

Страница 29: ...mpartment using a cloth moistened with at least 75 alcohol and dry with a lint free cloth so that no residues are left behind in the compartment Clean the chamber cover in the same manner When cleaning do not hold the whole device or the nebulizer chamber under running water Take care to ensure that no water gets inside the device In the case of infectious illnesses the device must be disinfected ...

Страница 30: ... electrical and electronic components must be disposed of as electro scrap Remove the batteries before disposing of the device Do not dispose of batteries in domestic waste Dispose of batteries as special waste or take them to a battery collection point in a specialist shop Consult your local council or your dealer for information about recycling Accessory set 1 children s mask 1 adult s mask 1 mo...

Страница 31: ...tion 60 of particles 5 µm Average particle size 3 4 µm Filling volume inhalant max 6 ml 6 cc Working temperature 0 C to 45 C Working conditions Humidity less than 85 relative humidity non condensing Storage temperature 10 C 35 ºC 2 years 10 C 45 ºC 6 months 10 C 55 ºC 1 month 10 C 65 ºC 1 week Storage conditions Humidity less than 95 relative humidity non condensing Classification Device classifie...

Страница 32: ...nit or the parts replaced 4 The following is excluded under the warranty a All damage which has arisen due to improper use e g non compliance with the instructions for use b All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties c Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre d Accesso...

Страница 33: ...ppareil est utilisé par un enfant ou pour des enfants ou à proximité d enfants ou bien encore par des personnes handicapées il est conseillé d exercer une surveillance Les appareils de soins médicaux ne sont pas des jouets En cas de panne ne réparez pas vous même l appareil une telle intervention mettrait non seulement fin à vos droits de garantie mais peut également présenter des risques non négl...

Страница 34: ...n est endom magé le bloc d alimentation défectueux si l appareil ne fonctionne pas parfaitement s il est tombé par terre ou dans l eau ou est endommagé Veillez à ne jamais porter tirer ou tourner l appareil en le prenant par le cordon d alimentation et à ne pas coincer le câble Retirez la fiche secteur uniquement avec les mains sèches lorsque l appareil est éteint et n est plus utilisé Débranchez ...

Страница 35: ... d inhalation 1 Bloc d alimentation 1 Pile rechargeable 1 pochette de rangement 1 Mode d emploi Vivre respirer Respirer vivre Les maladies des voies respiratoires ou du poumon sont souvent compliquées douloureuses et réduisent considérablement la qualité de vie Appliqués à temps des traitements efficaces tels que les thérapies par inhalation avec des aérosols peuvent aider et soulager Un aérosol e...

Страница 36: ... un médicament ou une préparation demandez à votre médecin si ce traitement est adapté ou utilisez uniquement des médicaments préparations sur ordonnance de votre médecin L inhalateur ultrasons MEDISANA USN est conçu pour être utilisé avec toutes les préparations à inhaler usuelles aérosols à l exception de substances contenant des particules solides suspensions de solutions très visqueuses d huil...

Страница 37: ...il jusqu à un angle maxi mal de 45 en avant en arrière ou latéralement sans pour autant affecter la nébulisation Le MEDISANA USN dispose d une protection anti débordement c a d que le liquide ne s écoule pas même si vous retournez l appareil Néanmoins ne secouez pas le nébuliseur lorsqu il est rempli vous risquez de faire pénétrer du liquide dans le boîtier et d endommager l appareil Les domaines ...

Страница 38: ...il pendant environ 18 à 20 minutes ce qui correspond à 1 3 applications en fonction du dosage et de la durée d une application Normalement en raison des hautes performances du nébuliseur ultrasonique la durée d une phase d inhalation avec le MEDISANA USN est de 8 à 10 minutes lorsque la chambre est pleine 6 ml 6cc ATTENTION N essayez pas d allumer l appareil si la pile est vide vous risquez de l e...

Страница 39: ...ssence rem plissez d abord la chambre avec une solution saline isotonique et ajoutez ensuite le produit d inhalation conformément au dosage prescrit Fermez la chambre avec le couvercle Vérifiez la position et l étanchéité du couvercle Au besoin tournez le couvercle jusqu à ce qu il soit dans la bonne position Insérez ensuite l embout buccal ou la pièce de raccord et un masque sur le couvercle de l...

Страница 40: ...our de l embout et reprenez votre respira tion lente et régulière 5 La durée maximale d une inhalation ne doit pas dépasser 15 minutes 6 Éteignez l appareil après l utilisation en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT même s il reste encore du produit d in halation dans la chambre Le témoin de fonctionnement vert s éteint 7 Si le produit est entièrement nébulisé l appareil s éteint auto matiquement ...

Страница 41: ... témoin de fonctionnement vert s allume L aérosol s échauffe légèrement pendant l utilisation 5 Respirez lentement et profondément par le nez Si vous désirez renforcer l effet du traitement vous pouvez retenir votre respiration après avoir aspiré mais cela n est pas décisif concernant le succès de la thérapie L essentiel est de rester calme et décontracté et de respirer régulièrement N inhalez pas...

Страница 42: ...l embout buccal Le nébuliseur est équipé d un dispositif d extinction automatique qui éteint automatiquement l appareil lorsque le produit d in halation est presque entièrement consommé et qu il ne reste presque plus de liquide dans la chambre N utilisez pas l appareil si la chambre de nébulisation est vide Quels produits sont appropriés Utilisez uniquement des médicaments préparations solubles à ...

Страница 43: ...nlevez la pile avant de nettoyer l appareil Nettoyez la chambre de nébulisation après chaque utilisation Pour cela nettoyez la chambre avec un chiffon imprégné d alcool à 75 au moins et essuyez la avec un chiffon sec non pelucheux afin qu elle soit parfaitement propre Procédez de même pour nettoyer le couvercle de la chambre Ne placez jamais l appareil ni la chambre d inhalation sous l eau courant...

Страница 44: ... être déposées dans une borne de récupération des vieux métaux les plastiques les composants électriques et électroniques doivent être placés avec les déchets électriques Retirez les piles avant de jeter l appareil Ne mettez pas les piles usagées à la poubelle placez les avec les déchets spéciaux ou déposez les dans un point de collecte des piles usagées dans les commerces spécialisés Pour plus de...

Страница 45: ... Volume de remplissage du produit d inhalation max 6 ml 6 cc Température ambiante d utilisation 0 C à 45 C Conditions d utilisation humidité relative de l air inférieure à 85 sans condenser Température de stockage 10 C 35 C 2 ans 10 C 45 C 6 mois 10 C 55 C 1 mois 10 C 65 C 1 semaine Conditions de stockage humidité relative de l air inférieure à 95 sans condenser Classement Applicateur de type BF C...

Страница 46: ...l appareil ni pour les composants remplacés 4 Sont exclus de la garantie a tous les dommages dus à un usage incorrect par exemple au non respect de la notice d utilisation b les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l acheteur ou par de tierces personnes non autorisées c les dommages survenus durant le transport de l appareil depuis le site du fabricant jusque chez ...

Страница 47: ...de il diritto alla garanzia L utilizzo di questo apparecchio da parte di su o vicino a bambini o a persone che hanno delle limitazioni riguardo al suo uso dovrebbe avvenire sempre sotto sorveglianza Gli apparecchi medici non sono giocattoli In caso di difetti di funzionamento non cercate di riparare l apparecchio Non solo decade il diritto alla garanzia ma possono esserci pericoli seri incendio sc...

Страница 48: ... il trasformatore è difettoso se l apparecchio non funziona in modo perfetto se è caduto per terra o in acqua o se si è danneggiato Non portate tirate o ruotate mai l apparecchio tenendolo per il cavo e non schiacciate il cavo Estraete la spina dalla presa solo con le mani asciutte quando l apparecchio è spento e non più in uso anche se dovete sostituire componenti dell apparecchio Se lo utilizzat...

Страница 49: ...di rete 1 Batterie ricaricabili 1 Borsa di custodia 1 Istruzioni per l uso Vivere respirare respirare vivere Le malattie delle vie respiratorie o dei polmoni sono spesso lunghe complicate e dolorose e pongono dei limiti al nostro modo di vivere Possono aiutari terapie efficaci e tempestive come per esempio la terapia inalatoria con aerosol Con il termine aerosol si intende un gas un miscuglio di p...

Страница 50: ...NZIONE Prima di utilizzare un farmaco o un preparato chiarire con il proprio medico curante se si tratta di un prodotto adatto oppure utilizzare solo farmaci preparati prescritti dal proprio medico L inalatore a ultrasuoni USN MEDISANA è adatto all utilizzo di tutti i preparati per inalazione usuali aerosol ad eccezione di sostanze con componenti solide sospensioni soluzioni viscose ad elevata vis...

Страница 51: ...hio fino ad una angolazione di massimo 45 in avanti all indietro e lateralmente senza pregiudicare la nebulizza zione e di conseguenza il successo terapeutico MEDISANA USN è protetto contro la fuoriuscita il che vuol dire che non vi è fuoriuscita di liquidi anche se doveste rovesciare l apparecchio Non dovete tuttavia scuotere l apparecchio quando la camera di nebulizzazione è piena potrebbe penet...

Страница 52: ...e a collegare l adattatore di rete come più sopra indicato Quando le pile sono completamente cariche potrete far funzio nare l apparecchio per 18 20 minuti circa indipendentemente dalla rete Questo tempo è sufficiente per 1 3 applicazioni a se conda del dosaggio e della durata dell applicazione In linea di massima date le elevate prestazioni del nebulizzatore ad ultrasuoni un applicazione di aeros...

Страница 53: ...soluzione isotonica di sale da cucina ed aggiungete poi l essenza rispettando il dosaggio Chiudete la camera di nebulizzazione con il coperchio Fate attenzione che il coperchio sia posizionato esattamente e la chiusura sia ermetica Ruotate eventualmente il coperchio fino a trovare la collocazione esatta C è una sola posizione in cui il coperchio è collocato esattamente sulla camera di nebulizzazio...

Страница 54: ...inuti 6 Spengete l apparecchio al termine dell inalazione premendo il tasto ACCESO SPENTO anche quando non avete con sumato tutto il preparato per l inalazione L indicatore di funzionamento verde si spenge 7 Se il preparato per l inalazione è tutto nebulizzato dopo breve tempo l apparecchio si spenge da solo spegnimento auto matico Per motivi tecnici resta una piccola quantità residua nella camera...

Страница 55: ... Ora inspirate ed espirate lentamente e profondamente con il naso Potete aumentare l efficacia della terapia se dopo l inspirazione tratterrete brevemente il respiro Non è però necessario per il successo generale del trattamento L impor tante è rimanere tranquilli mentre inspirate ed espirate rego larmente Non inalate troppo velocemente Se desiderate fare una pausa interrompete brevemente e toglie...

Страница 56: ...consumato ad eccezione di una minima quantità residua e nella camera non c è quasi più liquido o niente del tutto dopo breve tempo l appa recchio si spenge da solo Non mettete in funzione l apparecchio quando la camera di nebu lizzazione è vuota Con cosa posso riempire l apparecchio Utilizzate soltanto farmaci e preparati solubili in acqua o preparati su base alcolica Possono essere utilizzate tut...

Страница 57: ...ione il Vostro apparecchio seguendo queste indicazioni Togliete le pile ricaricabili prima di pulire l apparecchio Pulite la camera di nebulizzazione dopo ogni applicazione Pulite la camera con un panno imbevuto con almeno il 75 di alcool e con un panno asciutto che non lascia peli per eliminare qualsiasi residuo all interno della camera Pulite nello stesso modo anche il coperchio della camera di ...

Страница 58: ...vono essere smaltite come metallo vecchio le materie plastiche e i componenti elettrici elettronici come rifiuti elettrici Togliete le pile prima di smaltire l apparecchio Non gettate le pile esaurite nei rifiuti domestici ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati Per qualsiasi consiglio sul riciclaggio rivolgersi alle autorità comunali o al prop...

Страница 59: ...icelle 3 4 µm Volume di riempimento della sostanza per l inalazione 6 ml 6 cc max Temperatura di esercizio da 0 C a 45 C gradi Condizioni di esercizio umidità inferiore all 85 di umidità relativa senza condensazione Temperatura di conservazione 10 C 35 C 2 anni 10 C 45 C 6 mesi 10 C 55 C 1 mese 10 C 65 C 1 settimana Condizioni di conservazione umidità inferiore al 95 di umidità relativa senza cond...

Страница 60: ...a né per l apparecchio né per i compo nenti sostituiti 4 La garanzia non include a tutti i danni risultanti da uso improprio ad esempio dall inosservanza delle istruzioni d uso b i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall acquirente o da terzi non autorizzati c danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l invio al servizio c...

Страница 61: ...ierde validez en caso de usar el aparato para fines distintos a los aquí indicados Si el aparato es utilizado por o en niños o cerca de éstos o si éste es utilizado por personas limitadas en sus capacidades o inválidas deberá contarse siempre con vigilancia Los aparatos médicos no son un juguete En caso de desperfecto no trate de reparar el aparato usted mismo De lo contrario no sólo perdería toda...

Страница 62: ...tes No utilice el aparato si el cable de alimentación es defectuoso el bloque de alimentación está dañado el aparato no funciona correctamente o si éste ha caído al agua o al suelo habiendo así sufrido daños No coja gire o tire nunca del aparato por el bloque de alimen tación y no doble el cable Desconecte el cable de red con las manos secas cuando el aparato esté apagado y también si cambia el ap...

Страница 63: ...Bloque de alimentación eléctrica 1 Batería 1 bolsa para guardar el aparato 1 Manual de instrucciones Vida es respirar Respirar es vida Las enfermedades de las vías respiratorias o de los pulmones son a menudo de larga duración dolorosas y limitadoras de la calidad de vida Existen terapias efectivas como por ejemplo la terapia de inhalación con aerosoles que llevadas a cabo a tiempo pueden producir...

Страница 64: ...para usted consultando con su médico Utilice exclusivamente medicamentos preparados que hayan sido indicados por el médico El inhalador nebulizador por ultrasonidos MEDISANA USN ha sido diseñado para ser utilizado con todos los preparados de inhalación comunes aerosoles con excepción de Ingredientes activos con componentes sólidos suspensiones Soluciones espesas muy viscosas Aceites esenciales Por...

Страница 65: ...hacia atrás o lateralmente hasta un ángulo de como máximo 45 sin repercutir así en la pulverización o en el éxito del tratamiento El MEDISANA USN esta asegurado contra rebosamiento esto es no puede salir ninguna sustancia líquida incluso aunque girara el aparato Sin embargo no debe agitar el aparato cuando la cámara de pulverización esté llena de lo contrario podrían penetrar líquidos en la electr...

Страница 66: ...emente de estar conectado a la red Este período de tiempo es suficiente para 1 3 aplicaciones dependiendo de la dosificación y del tiempo de aplicación Normalmente la fase de inhalación con el MEDISANA USN es de 8 10 minutos cuando la cámara esta llena al máximo 6ml 6cc debido a la alta capacidad del pulverizador ultrasónico ATENCIÒN No intente poner el aparato en funcionamiento cuando las batería...

Страница 67: ...sencia de acuerdo con la dosificación Cierre la cámara con la tapa Asegúrese de que la tapa ha sido colocada correctamente y cierra herméticamente Si se da el caso gire la tapa hasta alcanzar la posición correcta Existe sólo una posibilidad de colocar la tapa de la cámara sobre el aparato correctamente Seguidamente introduzca la boquilla o la pieza de conexión y una mascarilla sobre la tapa de la ...

Страница 68: ...a boquilla completamente y aspire y espire lentamente 5 La aplicación inhaladora no debe exceder los 15 minutos 6 Desconecte el aparato tras la aplicación pulsando el interruptor de ENCENDIDO APAGADO incluso aunque no haya gastado toda la cantidad de líquido de inhalación La luz indi cadora del funcionamiento verde se apaga 7 Cuando el líquido de inhalación ha sido pulverizado se desconecta el apa...

Страница 69: ...ra del funcionamiento verde se enciende El aerosol se calienta ligeramente durante el funcionamiento 5 Ahora aspire y espire lenta y profundamente a través de la nariz Usted puede mejorar el efecto de la terapia si retiene el aire brevemente tras la inspiración Esto no significa sin embargo que sea necesario para obtener buenos resultados de la terapia en general Lo más importante es que usted est...

Страница 70: ...l aparato dispone de una desconexión final automática El aparato se desconecta automáticamente si el líquido de inhala ción se ha gastado y sólo queda una pequeña cantidad del mismo y en la cámara no hay demasiada cantidad de líquido o ninguno No utilice el aparato cuando la cámara de pulverización esté vacía Con qué sustancias puedo llenar el aparato Utilice exclusivamente preparados medicamentos...

Страница 71: ...ón según se describe a continuación Extraiga las baterías antes de limpiar el aparato Limpie la cámara de pulverización tras cada utilización Para ello limpie la cámara con un paño empapado en alcohol del 75 como mínimo y séquela con un paño seco sin pelusas para que no se queden restos del líquido en la cámara Limpie la tapa de la cámara de igual modo No utilice nunca agua corriente para limpiar ...

Страница 72: ...los plásticos los componentes eléctricos y electrónicos deben eliminarse como chatarra eléctrica Retire los acumuladores antes de deshacerse del aparato No arroje los acumuladores usados a la basura sino al contenedor de residuos especiales o deposítelos en los recolectores de pilas de los comercios especializados Para informarse sobre el reciclado diríjase a las autoridades locales o a su distrib...

Страница 73: ...Tamaño medio de las partículas 3 4 µm Volumen de llenado del líquido de inhalación Max 6 ml 6 cc Temperatura de servicio de 0 C a 45 C Condiciones de funcionamiento Humedad inferior a 85 de humedad relativa del aire No condensable Temperatura de almacenaje 10 C 35 C 2 años 10 C 45 C 6 meses 10 C 55 C 1 mes 10 C 65 C 1 semana Condiciones de almacenaje Humedad inferior a 95 de humedad relativa del a...

Страница 74: ... período de garantía ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos 4 Esta garantía no cubre a todos los daños causados por abuso por ej por incum plimiento del manual de uso b los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados c los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al cons...

Страница 75: ...ia perde a sua validade A utilização do aparelho por em ou na proximidade de crianças ou pessoas com uma das limitações mencionadas para a utilização deste aparelho deverá apenas acontecer mediante supervisão Os aparelhos medicinais não são brinquedos Em caso de falhas não repare o aparelho pessoalmente Além de expirar qualquer direito a garantia poderão ocorrer perigos graves fogo choque eléctric...

Страница 76: ...o a fonte de alimentação estiver avariada ou quando o aparelho não funcionar correctamente e quando ele caiu no chão ou na água Não transporte puxe ou rode o aparelho através do cabo de alimentação e não entale o cabo Puxe a ficha da tomada apenas com as mãos secas quando o aparelho estiver desligado e já não estiver a ser utilizado e também quando for substituir peças do aparelho Durante a operaç...

Страница 77: ...ntação 1 bateria 1 bolsa 1 instruções de utilização Viver respirar respirar Viver As doenças das vias respiratórias ou dos pulmões são frequen temente crónicas dolorosas e provocam incapacidade As terapias atempadas e efectivas como p ex a terapia de inalação com aerossóis podem proporcionar uma grande ajuda Um aerossol é uma mistura de gás partículas um bom exemplo disso é o nevoeiro que ocorre n...

Страница 78: ...parado pergunte ao seu médico se este é apropriado para si ou só utilize medicamentos preparados receitados pelo seu médico O inalador ultra sónico USN da MEDISANA é apropriado para a utilização de todos os preparados de inalação aerossóis com excepção de Substâncias com componentes sólidos suspensões Soluções viscosas elevada viscosidade Óleos etéreos Por favor não utilize óleos etéreos devido ao...

Страница 79: ...rás ou lateralmente até um ângulo máximo de 45 sem limitar a nebulização e deste modo o sucesso do tratamento O USN da MEDISANA é seguro contra derramamento isto é nenhum líquido é derramado mesmo quando vira o aparelho ao contrário Apesar disso não se deve agitar o aparelho quando a câmara do nebulizador está cheia deste modo o líquido pode penetrar na electrónica e destruir o aparelho Âmbitos de...

Страница 80: ...da o aparelho pode ser utilizado sem estar ligado à rede eléctrica durante 18 20 minutos Isso é suficiente para 1 3 aplicações de acordo com a dosagem e a duração de aplicação Por norma uma fase de inalação com o USN da MEDISANA é de 8 10 minutos devido à elevada potência do nebulizador por ultra sons quando a câmara está cheia pela marcação máxima 6 ml 6 cc ATENÇÃO Não tente ligar continuamente o...

Страница 81: ...nico e em seguida adicione a respectiva dosagem da essência Feche a câmara com a cobertura Tenha atenção para a colocação correcta e segura da cobertura Eventualmente rode a cobertura até encontrar a posição correcta Existe apenas uma possibilidade de colocar correctamente a cobertura da câmara no aparelho Depois coloque o bocal ou a peça de ligação e uma máscara na cobertura da câmara IMPORTANTE ...

Страница 82: ...nte e volte a respirar lentamente 5 Uma aplicação de inalação não deve exceder os 15 minutos 6 Após a inalação desligue o aparelho premindo o botão LIGAR DESLIGAR mesmo quando não utilizou toda a substância de inalação A indicação de funcionamento verde apaga 7 Quando a substância de inalação estiver nebulizada o apa relho desliga se automaticamente após um curto período de tempo desactivação auto...

Страница 83: ...verde acende O aerossol aquece ligeiramente durante o funcionamento 5 Agora inspire e expire lentamente e profundamente através do nariz O efeito da terapia pode ser melhorado quando suspende por breves instantes a respiração após a inalação Contudo isso não é necessário para um sucesso geral da terapia Importante é que permaneça quieto e descontraído enquanto inspira e expira de modo uniforme Não...

Страница 84: ...ue na aplicação com bocal O aparelho dispõe de uma desactivação automática quando a substância de inalação estiver consumida até um pequeno resto e se a câmara não possuir mais líquido o aparelho desliga se automaticamente após um curto período de tempo Não utilize o aparelho se a câmara do nebulizador estiver vazia Com que substâncias posso encher o aparelho Utilize apenas preparados medicamentos...

Страница 85: ...Para isso limpe a câmara com um pano embebido em álcool com pelo menos 75 e depois enxugue com um pano seco e sem fios para não permanecerem restos na câmara Limpe também a cobertura da câmara do mesmo modo Para limpar o aparelho nunca coloque todo o aparelho ou a câmara de inalação por baixo de água corrente e eventual mente tenha cuidado para que não penetre água no aparelho Em caso de doenças i...

Страница 86: ...ico Antes de eliminar o aparelho remova a bateria Não elimine a bateria através do lixo doméstico mas entregue a nos postos de recolha especiais para pilhas ou coloque a no pilhão Se necessitar de conselhos em relação à reciclagem por favor contacte as autoridades locais ou o seu revendedor especializado Conjunto de acessórios 1 máscara para crianças 1 máscara para adultos 1 bocal 1 peça de ligaçã...

Страница 87: ...manho médio das partículas 3 4 µm Volume da substância de inalação máx 6 ml 6 cc Temperatura de funcionamento 0 C até 45 C Condições de funcionamento Humidade inferior a 85 humidade relativa do ar sem condensação Temperatura de armazenamento 10 C 35 C 2 anos 10 C 45 C 6 meses 10 C 55 C 1 mês 10 C 65 C 1 semana Condições de armazenamento Humidade inferior a 95 humidade relativa do ar sem condensaçã...

Страница 88: ... aparelho nem para as peças substituídas 4 A garantia exclui a todos os danos resultantes de manuseamento inade quado como p ex devido ao não cumprimento do manual de instruções b danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados c danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o serviço de assistê...

Страница 89: ...e bestemming wordt ontrokken vervalt de garan tieclaim Het instrument moet altijd onder toezicht worden toegepast wanneer dit toegepast wordt door op of in de buurt van kinderen of personen die klachten hebben die een belem mering vormen voor het gebruik Medische apparaten zijn geen speelgoed Het instrument mag in geval van een storing niet door u gere pareerd worden Anders vervalt de garantieclai...

Страница 90: ...et netsnoer of de netadapter beschadigd zijn als het instru ment niet goed functioneert of op de grond of in water is gevallen en als het beschadigd is Transporteer trek of draai het instrument nooit aan het net snoer en zorg ervoor dat het netsnoer nergens bekneld raakt Haal de stekker alleen met droge handen uit de wandcontact doos en alleen als het instrument is uitgeschakeld en niet meer wordt...

Страница 91: ...r kinderen 1 Inhalaat fles 1 Netadapter 1 Accu set 1 Bewaartas 1 Gebruiksaanwijzing Leven ademen Ademen leven Ziektes van de luchtwegen of van de longen zijn meestal lang durig pijnlijk en beperken de kwaliteit van het leven Tijdige effectieve therapieën zoals bijvoorbeeld de inhalatietherapie met aërosolen kunnen hierbij hulp bieden Aërosol betekent een gas deeltjes mengsel een voorbeeld hier voo...

Страница 92: ...om advies voordat u een geneesmiddel of preparaat gebruikt of gebruik alleen geneesmiddelen preparaten die uw arts heeft voorgeschreven De MEDISANA ultrasoon inhalator USN is geschikt voor het gebruik van alle gebruikelijke inhalatie preparaten aërosolen met uitzondering van werkzame stoffen met vaste bestanddelen suspensies oplossingen met hoge viscositeit etherische olies Gebruik s v p geen ethe...

Страница 93: ... terzijde worden gekipt Hierdoor wordt het vernevelen en bijgevolg de succesvolle behandeling niet negatief beïnvloed De MEDISANA USN is uitloop bestendig d w z er kan geen vloeistof ontsnappen zelfs dan niet als u probeert het instrument om te keren Houd hoewel dat mogelijk is het instrument zo stil mogelijk als de vernevelings kamer vol is Anders kan er vloeistof in de elektronica binnen dringen...

Страница 94: ... accu kunt u het instrument gedurende ongeveer 18 à 20 minuten zonder netcontact gebruiken Dit is toereikend voor 1 à 3 toepassingen naargelang dosering en bijgevolg gebruiks duur Over het algemeen bedraagt een inhalatiefase met de MEDISANA USN op grond van het hoge prestatievermogen van de ultrasone vernevelaar 8 à10 minuten als de kamer tot het maximum 6 ml 6cc gevuld is ATTENTIE Vermijd geforce...

Страница 95: ... de kamer eerst een isotoni sche fysiologische zoutoplos sing en dan de essence overeenkomstig de dosering Bevestig afsluitkap op de kamer Controleer of de kap stevig is bevestigd en de kamer goed wordt afgesloten Er is maar één mogelijkheid om de afsluitkap op de juiste manier op het instrument te bevestigen Draait u zo nodig de afsluitkap totdat de juiste stand is bereikt Bevestig vervolgens mon...

Страница 96: ...ngzaam in en uit 5 De inhalatie mag maximaal 15 minuten toegepast worden 6 Wanneer de inhalatie voltooid is schakel het instrument dan uit door op de AAN UIT toets te drukken zelfs als u niet het gehele inhalaat heeft verbruikt De batterijindicator groen gaat uit 7 Indien het inhalaat verneveld is wordt het instrument na korte tijd automatisch uitgeschakeld automatische eindschakeling Door technis...

Страница 97: ...cator groen gaat branden Het aërosol wordt tijdens het gebruik licht verwarmd 5 Adem nu langzaam en diep door de neus in en uit U kunt het therapie resultaat verbeteren door na het inademen voor een kort moment de adem in te houden Dit geeft echter niet de uitslag voor een succesvolle therapie Het is wel belangrijk dat u rustig en ontspannen blijft terwijl u gelijkmatig in en uitademt Inhaleer nie...

Страница 98: ...toepassing met behulp van het mondstuk Het instrument is voorzien van een automatische eindschakeling wanneer het inhalaat verbruikt is en er geen of slechts een uiterst geringe rest vloeistof in de kamer overgebleven is wordt het instrument binnen korte tijd automatisch uitgeschakeld Gebruik het instrument niet wanneer de vernevelingskamer leeg is Waarmee mag ik het instrument bijvullen Gebruikt ...

Страница 99: ...erst de accu s voordat u het instrument reinigt Reinig na het gebruik altijd de vernevelingskamer Veeg de kamer daarvoor af met een doekje dat gedrenkt is in alcohol van minstens 75 en met een droge niet pluizende doek na zodat er geen resten in de kamer achterblijven Reinig de afsluitkap zoals hierboven is beschreven Reinig het gehele instrument of de inhalaat kamer nooit onder stromend water en ...

Страница 100: ...s bij het depot voor de recycling van oud ijzer kunststoffen elek trische en elektronische componenten dienen als elektrisch afval te worden verwijderd Haal de accu s eruit voordat u het apparaat weggooit Gooit u uitgeputte accu s niet bij het huisvuil maar bij het klein chemisch afval of in een chemobox voor batterijen in de vakhandel Informatie hierover is verkrijgbaar bij het afvaldepot in uw b...

Страница 101: ...s 5 µm Diameter partikelgrootte 3 4 µm Vulvolume inhalaat maximaal 6 ml 6 cc Bedrijfstemperatuur 0 C tot 45 C Bedrijfscondities Vochtigheid minder dan 85 relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Bewaartemperatuur 10 C 35 C 2 jaar 10 C 45 C 6 maanden 10 C 55 C 1 maand 10 C 65 C 1 week Bewaarcondities Vochtigheid minder dan 95 relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Classificatie BF veiligh...

Страница 102: ...och voor de vervangen onderdelen 4 Uitgesloten van garantie zijn a Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behan deling b v het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b Beschadigingen die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een andere onbevoegde persoon c Transportschade die is ontstaan op weg van de verkoper naar de consument of tijdens het opsturen naar de klan...

Страница 103: ...n raukeaa Jos laitetta käyttävät lapset tai henkilöt joilla on laitteen käyttöä haittaava vamma tai sitä käytetään lapsiin tai tällaisiin henkilöihin tai heidän lähettyvillään tämän tulee tapahtua aina valvonnan alaisena Lääkinnälliset laitteet eivät ole leikkikaluja Häiriön sattuessa älä korjaa laitetta itse Sen seurauksena kaikki takuut raukeavat ja se saattaa aiheuttaa vakavia vaaratilanteita t...

Страница 104: ...vaurioitunut jos verkkolaite on viallinen jos laite ei toimi moitteettomasti jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai on vaurioitunut Älä koskaan kanna vedä tai käännä laitetta verkkojohdosta äläkä purista johtoa mihinkään Vedä pistoke pistorasiasta ainoastaan kuivin käsin kun laite on sammutettu eikä sitä enää käytetä ja myös silloin kun vaihdat laitteen osia Paristoa käytettäessä tulee huo...

Страница 105: ... verkkolaite 1 paristopakkaus 1 säilytyspussi 1 käyttöohje Elää hengittää hengittää elää Hengitysteiden tai keuhkojen sairaudet ovat usein pitkäkestoisia kivuliaita ja elämää rajottavia Oikea aikaiset tehokkaat hoidot kuten esimerkiksi aerosoleilla suoritettava inhalaatiohoito voivat tukea ja auttaa näissä sairauksissa Aerosoliksi kutsutaan kaasun ja hiukkasten seosta luonnossa esiintyvä esimerkki...

Страница 106: ...lmisteen käyttöä sinun tulee selvittää lääkäriltä soveltuuko tämä myös sinulle tai käytä ainoastaan niitä lääkeaineita valmisteita jotka lääkärisi on sinulle määrännyt Medisana ultraääni inhalaattori USN soveltuu kaikkien yleisten aerosolivalmisteiden inhalaatioon lukuun ottamatta suspensioita lääkeainecocktailit liuoksia joilla on korkea viskositeetti eteerisiä öljyjä Älä käytä eteerisiä öljyjä k...

Страница 107: ...aikana voit kallistaa laitetta enintään 45 kulmassa eteenpäin taaksepäin tai sivuttain sumutuksen ja hoito tuloksen kärsimättä MEDISANA USN on vuotovarma eli nestettä ei valu ulos vaikka kääntäisit laitteen ylösalaisin Laitetta ei silti tulisi ravistella kun sumutuskammio on täynnä neste saattaa päästä sähköosiin ja tuhota laitteen Inhalaatiohoidon mahdollisia käyttöalueita ovat akuutit hengityste...

Страница 108: ...ellä paristolla voit käyttää laitetta noin 18 20 minuuttia ilman sähköverkkoa Tämä riittää 1 3 käyttökertaan annostelusta ja siten hoidon kestoajasta riippuen Yleensä MEDISANA USN n inhalaatiovaihe kestää 8 10 minuuttia ultraäänisumuttimen suuresta tehosta johtuen kun kammio on täytetty enimmäismääräänsä 6 ml 6 cc HUOMIO Älä yritä käynnistää laitetta jatkuvasti paristojen ollessa tyhjiä koska näin...

Страница 109: ...uoksella ja lisää sitten annostelua vastaava määrä uutetta Sulje kammio kannella Varmista että kansi istuu paikoillaan oikein ja tiiviisti Tarvittaessa kierrä kantta kunnes löydät oikean asennon Kammiokannen asettamiseksi oikein paikoilleen on olemassa ainoastaan yksi mahdollisuus Aseta sitten suukappale tai liitoskappale ja naamari kam miokanteen TÄRKEÄÄ Keskustele lääkärisi kanssa ennen hoidon a...

Страница 110: ...at sen ympärille tiiviisti ja hengitä jälleen hitaasti sisään ja ulos 5 Inhalaatiokäytön ei tulisi kestää 15 minuuttia pidempään 6 Sammuta laite inhalaation lopettamisen jälkeen painamalla ON OFF painiketta myös silloin vaikka et olisikaan käyttänyt kaikkea inhalaationestettä Käyttönäyttö vihreä sammuu 7 Jos inhalaationeste on sumutettu laite sammuu lyhyen ajan päästä itsestään automaattinen loppu...

Страница 111: ...tönäyttö vihreä syttyy Aerosoli lämpenee käytön aikana hieman 5 Hengitä nyt hitaasti ja syvään nenän kautta sisään ja ulos Voit parantaa hoidon tehoa pidättämällä hengitystä lyhyesti sisäänhengityksen jälkeen Tämä ei kuitenkaan ole tarpeen yleisen hoitovaikutuksen kannalta Tärkeää on että pysyt rauhallisena ja rentona samalla kun hengität tasaisesti sisään ja ulos Älä hengitä liian nopeasti sisään...

Страница 112: ...tta käytettäessä Laitteessa on automaattinen loppusammutus Kun inhalaationeste on kulunut lähes olemattomiin eikä kammiossa ole enää nestettä tai siellä on erittäin vähän nestettä laite sammuttaa itsensä lyhyen ajan kuluttua Älä käytä laitetta jos sumutuskammio on tyhjä Millä voin täyttää laitteen Käytä ainoastaan vesiliukoisia valmisteita lääkeaineita tai sellaisia jotka on valmistettu alkoholipo...

Страница 113: ...distamista Puhdista sumutuskammio jokaisen käytön jälkeen Pyyhi kammio tätä varten vähintään 75 sella alkoholilla kastellulla liinalla ja sen jälkeen kuivalla nukkaamattomalla liinalla jottei kammioon jää jäänteitä Puhdista myös kammiokansi samalla tavalla Älä koskaan pidä koko laitetta tai inhalaationestekammiota juoksevan veden alla puhdistusta varten ja varmista tarvittaessa ettei laitteeseen p...

Страница 114: ...it sähköiset ja elektroniset rakenneosat tulee hävittää sähköromuna Poista paristot ennen laitteen hävittämistä Älä heitä käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteisiin vaan ongelmajätteisiin tai toimita ne alan liikkeessä olevaan keräyspisteeseen Kysy hävittämistä koskevia neuvoja kuntasi viranomaisilta tai alan liikkeestä Lisätarvikepaketti 1 lasten naamari 1 aikuisten naamari 1 suukappale ...

Страница 115: ...skimääräinen hiukkaskoko 3 4 µm Täyttömäärä inhalaationeste maks 6 ml 6 cc Käyttölämpötila 0 C 45 C Käyttöolosuhteet Kosteus alle 85 suhteellista ilmankosteutta ei kondensoituva Varastointilämpötila 10 C 35 C 2 vuotta 10 C 45 C 6 kuukautta 10 C 55 C 1 kuukausi 10 C 65 C 1 viikko Varastointiolosuhteet Kosteus alle 95 suhteellista ilmankosteutta ei kondensoituva Luokitus Käyttöosa tyyppi BF Luokka M...

Страница 116: ...t a kaikki vahingot jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä esim käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä b Vahingot joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen osapuolen suorittama kunnos sapito tai toimet c Kuljetusvauriot jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai asiakaspalveluun lähetet täessä d Lisäosat jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle 5 Vast...

Страница 117: ... föremål Vid annan än användning än den avsedda förfaller garantianspråk Används produkten av på eller i närheten av barn eller av personer med handikapp som innebär ett hinder för använd ningen så bör produkten alltid brukas under uppsikt Medi cinska produkter är inga leksaker Reparera inte produkten själv vid störningar Inte bara samtliga garantianspråk försvinner då utan allvarliga risker kan b...

Страница 118: ... är defekt apparaten inte fungerar felfritt efter att ha ramlat ner eller hamnat i vatten och skadats Bär drag eller snurra aldrig inhalatorn med nätsladden och kläm inte fast sladden Drag bara kontakten ur vägguttaget med torra händer när produkten är avstängd och inte längre används detta gäller även när delar på produkten byts ut Vid användning med batterier beaktas följande speciellt Använd in...

Страница 119: ...dapter 1 fp batterier 1 förvaringsväska 1 bruksanvisning Leva Andas Andas Leva Sjukdomar i andningsvägarna eller lungorna är ofta långvariga smärtsamma och påverkar livskvaliteten Rätt insatt effektiv behandling som exempelvis inhalering med aerosol kan här både stödja och hjälpa Aerosol är beteckningen på en gas partikelblandning ett exempel på detta som uppträder i naturen är dimma Vid aerosolbe...

Страница 120: ...OBSERVERA Konsultera läkare som bedömer lämpligheten i användningen innan en medicin eller ett preparat används eller använd endast medicin preparat som skrivits ut av läkare Medisana Ultraljud Inhalator USN är avsedd för inhalering av alla förekommande aerosolpreparat med undantag för suspensioner medicincocktail lösningar med hög viskositet eteriska oljor Använd inga eteriska oljor då detta kan ...

Страница 121: ...måt bakåt eller åt sidan utan att påverka spridnin gen och därmed behandlingsre sultatet MEDISANA USN är spillsäker det innebär att ingen vätska läcker ut inte heller om produkten skulle vändas upp och ner Trots detta bör produkten inte skakas när spridningsbehållaren är full eftersom detta skulle kunna leda till att vätska hamnar i elektroniken och produkten förstörs Möjliga användningsområden fö...

Страница 122: ... batteri kan produkten användas cirka 18 20 minuter utan nätanslutning Detta är tillräckligt för 1 3 användningar beroende på dosering och därmed sammanhängande använd ningstid På grund av ultraljudsspridarens höga effekt tar en inhaleringsfas med MEDISANA USN i regel 8 10 minuter när behållaren är fylld med maximalt 6 ml 6cc OBSERVERA Gör inte upprepade försök att starta inhalatorn när batteriern...

Страница 123: ...isk koksaltlösning och därefter tillförs essensen enligt dosering Förslut behållaren med skyddet Var noga med att skyddet sitter rätt och sluter tätt Vid behov vrids skyddet tills det sitter ordentligt på plats Det finns bara en möjlighet för skyddet att sitta rätt Placera sedan munstycket eller anslutningsdel och mask på skyddet till behållaren VIKTIGT Konsultera läkare beträffande behandlingens ...

Страница 124: ...mellan läpparna läpparna omsluter munstycket tätt och andas åter långsamt in och ut 5 En inhaleringsfas bör inte vara längre än 15 minuter 6 Stäng efter avslutad inhalering av apparaten genom att trycka på TILL FRÅN knappen även om inte all inhaleringslösning använts Driftsdisplayen grön släcks 7 Är lösningen i sprayform stänger inhalatorn av sig själv efter en stund automatisk slutavstängning Av ...

Страница 125: ...s om man kort håller andan efter inandningen Detta är dock inte generellt nödvändigt för framgångsrik behandling Det är viktigt att vara lugn och avslappnad medan man andas in och ut Inhalera inte för snabbt Vill man ha paus avbryter man kort och tar av masken Sätt sedan på den igen och andas åter långsamt in och ut OBSERVERA Håll produkten lodrätt så långt detta är möjligt En svag lutning påverka...

Страница 126: ...paraten av sig själv efter en kort period Använd inte inhalatorn när spridningsbehållaren är tom Vad kan behållaren fyllas med Använd endast vattenlösliga preparat mediciner eller sådana som är alkoholbaserade Alla vanligen förekommande inhalerings lösningar för ultraljudsinhalatorer kan användas Använd inga inhaleringslösningar som är oljebaserade Rådfråga läkare om vilket preparat som passar i a...

Страница 127: ...h torka efter med en torr trasa som inte fäller så att inga substanser blir kvar i behållaren Rengör skyddet på behållaren på samma sätt Håll aldrig vare sig hela produkten eller inhalatorbehållaren under rinnande vatten vid rengöring och se till att inte vatten tränger in i apparaten Vid infektionssjukdomar måste inhalatordelarna desinficeras eller steriliseras en gång dagligen det rekommenderas ...

Страница 128: ...produkten kasseras Kasta inte för brukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinning eller till ett samlingsställe för batterier i handeln Kontakta kommunen eller inköpsstället för råd beträffande återvinning Tillbehörssats 1 barnmask 1 mask för vuxna 1 munstycke 1 anslutningsdel 1 flaska för inhaleringslösning artikelnummer 54050 Nätadapter artikelnummer 54055 Batterifp artikelnu...

Страница 129: ...Påfyllningsvolym inhaleringslösning max 6 ml 6 cc Driftstemperatur 0 C till 45 C Driftsförutsättningar fuktighet lägre än 85 relativ luftfuktighet ej kondenserande Förvaringsstemperatur 10 C 35 C 2 år 10 C 45 C 6 månader 10 C 55 C 1 månad 10 C 65 C 1 vecka Förvaringsförutsättningar fuktighet lägre än 95 relativ luftfuktighet ej kondenserande Klassificering Användningsdel typ BF klass enligt MPG II...

Страница 130: ... för utbytta komponenter 4 Garantin gäller inte för a Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering ex vid icke beaktande av bruksanvisningen b Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan ej auktoriserad person c Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid insändning till kundtjänst d Tillbehö...

Страница 131: ... ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È fi Û ÎÔÓÙ ÛÂ È È ÙÔÌ Ù Ô Ô ÛÂ Û ÛË Ì ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛΠÙÂÏÔ Ó fi Î ÔÈ ÂÚÈÔÚÈÛÙÈÎ Û Óı Πı Ú ÂÈ Ùfi Ó ÈÂÓÂÚÁÂ Ù È Î Ùˆ fi  ÈÙ ÚËÛË È È ÙÚÈÎ Û ÛΠÂÓ Â Ó È È Ó È ñ  ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë Ó ÌËÓ Â ÈÛΠÂÙ ÔÈ ÈÔÈ Û ÙË Û ÛÎÂ Ó Û Ì Â Ùfi ÙfiÙ fi È ÌfiÓÔ ÂÈ Ó ÈÛ ÂÈ ÙÔ ÈÎ ˆÌ ÂÁÁ ËÛË ÏÏ Ì ÔÚÔ Ó Î È Ó ÚÔÎÏËıÔ Ó ÛËÌ ÓÙÈÎÔ Î Ó ÓÔÈ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi ÌÂÚÈÌÓ ÙÂ Ô Ùˆ ÒÛÙ ÔÈ Â ÈÛÎÂ Ó ÈÂÓÂÚÁÔ ÓÙ È...

Страница 132: ...È ñ ÔÙ Ó ÌËÓ ÎÔ Ï ÙÂ ÙÚ ÙÂ ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙÂ ÙË Û ÛÎÂ fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Î È ÌËÓ Ì ÁÎÒÓÂÙÂ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Î Ô ñ ÙÚ ÙÂ ÙÔ ÛÌ ÌfiÓÔ ÌÂ ÛÙÂÁÓ ÚÈ fi ÙËÓ Ú Î È Ì ÏÈÛÙ ÌfiÓÔ fiÙ Ó Ë Û ÛÎÂ Â Ó È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ ÓË Î È fiÙ Ó ÂÓ ÙËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ Ï ÔÓ ΔÔ ÈÔ ÈÛ ÂÈ Î È fiÙ Ó ÓÙÈÎ ıÈÛÙ ÙÂ Î ÔÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙË Û ÛÎÂ Â ÂÚ ÙˆÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÌÂ Û ÛÛˆÚÂ Ù Ó ÚÔÛ ÂÙÂ È È ÙÂÚ Ù Î ÙˆıÈ ñ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÔÙ ÙË Û ÛÎÂ fiÙ Ó Î ÓÂÙÂ Ì ÓÈÔ ÓÙÔ ñ Â ÂÚ ÙˆÛË...

Страница 133: ... ÛÛˆÚ ÙÒÓ ñ 1 È Ê Ï ÎÙÈÎ ı ÎË ñ 1 Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ˆ Ó Ó ˆ Ó Ó ˆ ˆ È ÓfiÛÔÈ ÙˆÓ Ó Ó ÛÙÈÎÒÓ Ô ÒÓ ÙˆÓ Ó ÌfiÓˆÓ Û Ó Â Ó È Ì ÎÚÔ ÚfiÓÈÔÈ Â Ò ÓÔÈ Î È ÂÚÈÔÚÈÛÙÈÎÔ È ÁÎ ÈÚÂ Î È ÔÙÂÏÂÛÌ ÙÈÎ ıÂÚ Â Â fi ˆ Ë ıÂÚ Â Ì ÂÈÛ ÓÔ Ì ÂÚfiÏ Ì Ì ÔÚÔ Ó Û ٠ÙÔÈ ÂÚÈ ÙÒÛÂÈ Ó ÔËı ÛÔ Ó ø ÂÚfiÏ Ì Ú ÎÙËÚ ÂÙ È Ó ÚÈÔ Ì ÁÌ ÛˆÌ ÙÈ ˆÓ ŒÓ Ú ÂÈÁÌ Û ÂÙÈÎ Ìã Ùfi ÙÔ Ô Ô Ô ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÙË Ê ÛË Â Ó È Ë ÔÌ ÏË ÙËÓ ıÂÚ Â Ì ÂÚfiÏ Ì Ù Ê ÚÌ Î ÌÂÙ Ù...

Страница 134: ...Ê ÚÌ ÎÔ Î ÔÈÔ ÛΠÛÌ Ó Û Ì Ô Ï ı Ù ÙÔ ÁÈ ÙÚfi Û Ó Ùfi Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÂÛ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ Ê ÚÌ Î ÛΠÛÌ Ù Ù Ô Ô Û ÂÈ Û ÛÙ ÛÂÈ Ô ÁÈ ÙÚfi Û ñ Û ÛΠÂÈÛ ÓÔ ÂÚ ˆÓ Medisana USN Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙËÓ ÂÈÛ ÓÔ fiÏˆÓ ÙˆÓ Û Ó ıˆÓ ÛΠÛÌ ÙˆÓ ÂÚÔÏ Ì ÙˆÓ ÏÏ ÂÍ ÈÚÔ ÓÙ È Ù ÈˆÚ Ì Ù ÎÔÎÙ ÈÏ Ê ÚÌ ÎˆÓ Ù È Ï Ì Ù Ì ËÏfi ÈÍÒ Â Èı ÚÈ Ï È ñ Ú Î Ï ÛıÂ Ó ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Èı ÚÈ Ï È ÈfiÙÈ Ùfi Ì ÔÚÂ Ó Ô ËÁ ÛÂÈ ÛÂ Ï Ë ÛÙË...

Страница 135: ...ÁÈÛÙË ÁˆÓ 45Æ ÚÔ Ù Ì ÚÔ ÚÔ Ù Ûˆ ÚÔ Ù Ï ÁÈ ˆ Ó Â ËÚ ÂÙ ÙË ÓÂÊÂÏÔ Ô ËÛË Î È ÙËÓ Â ÈÙ ÙË ıÂÚ Â ΔÔ MEDISANA USN Â Ó È ÛÊ Ï Î Ù ÙË ÂÎÚÔ ËÏ ÂÓ ÂÎÚ ÂÈ Î Ó Ó ÁÚfi ÎfiÌË Î È Ó Ó Ô ÔÁ Ú ÛÂÙ ÙË Û ÛΠøÛÙfiÛÔ ÂÓ Ú ÂÈ Ó Ó ÎÈÓ Ù ÙË Û ÛΠfiÙ Ó Ô ı Ï ÌÔ ÓÂÊÂÏÔ Ô ËÛË Â Ó È ÁÂÌ ÙÔ Ùã Ùfi ÙÔÓ ÙÚfi Ô ı Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó ÈÂÈÛ ÛÂÈ ÙÔ ÁÚfi ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ÙÌ Ì Î È Ó Î Ù ÛÙÚ ÂÈ ÙË Û ÛΠÈı ÓÔ ÙÔÌ ÂÊ ÚÌÔÁ ÙË ıÂÚ Â Ì ÂÈÛ ÓÔ Â Ó È...

Страница 136: ...ÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙË Û ÛΠÌÂ Ï Úˆ ÊÔÚÙÈÛÌ ÓÔ Û ÛÛˆÚ ٠ÂÚ Ô 18 20 Ï ٠ˆ Πψ È Î Û Ó ÂÛË ËÏÎÙÚÈÎÔ ÈÎÙ Ô Ùfi ÙÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÚΠÁÈ 1 3 ıÂÚ Â Â Ó ÏÔÁ Ì ÙË ÔÛÔÏÔÁ Î È Î Ù Û Ó ÂÈ Ì ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ıÂÚ Â Ù Î ÓfiÓ ÛÙÔ MEDISANA USN Ó ÛÙ ÈÔ ÂÈÛ ÓÔ È ÚΠÏfiÁˆ ÙË ËÏ Ô ÔÙÈÎfiÙËÙ ÙÔ ÓÂÊÂÏÔ ÔÈËÙ ÂÚ ˆÓ 8 10 Ï ٠ÂÊfiÛÔÓ Ô ı Ï ÌÔ ÂÈ ÁÂÌÈÛı Π٠ÙÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ó ÙfiÓ 6 ml 6 cc ƒ à ÌËÓ Â È ÂÈÚ ÙÂ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÙÂ Û ÓÂ Ò Ù...

Страница 137: ...ÈÛ ÓÔ ÚfiÎÂÈÙ È ÁÈ Ó fiÛÙ ÁÌ Ó ÁÂÌ ÛÂÙ ÚÒÙ ÙÔ ı Ï ÌÔ Ì ÈÛÔÙÔÓÈÎfi Ï ÙÔ Ô È Ï Ì Î È ÂÈÙ Û Ì ÏËÚÒÛÙ Ì ÙÔ ÔÛÔÏÔÁËÌ ÓÔ fiÛÙ ÁÌ ÊÚ Á ÛÙ ÙÔ ı Ï ÌÔ Ì ÙÔ Î Ï Ì ÚÔÛ ÍÂÙ ÙË ÛˆÛÙ Î È ÛÙÂÁ Ó ÂÊ ÚÌÔÁ ÙÔ Î Ï Ì ÙÔ Ù ÂÚ ÙˆÛË ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙÔ Î Ï Ì Ì ÚÈ Ó Ú Ù ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË ı ÛË À Ú ÂÈ ÌfiÓÔ Ó ÙÚfi Ô Ó ÙÔ ÔıÂÙËı ۈÛÙ ÙÔ Î Ï Ì ı Ï ÌÔ ÛÙË Û ÛΠΔÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÙÔ Û Ó ÂÙÈÎfi ÙÌ Ì Î È ÌÈ Ì ÛÎ ÛÙÔ Î Ï Ì ı Ï ÌÔ ª Δπ...

Страница 138: ...ÙfiÌ Û Ù Â ÏË ÙÔ ÂÚÈÎÏ ÓÔ Ó ÛÊÈ Ù Î È Û Ó ÛÙ Ì ÚÁ ÂÈÛ ÓÔ Î È ÂÎ ÓÔ 5 ªÈ ÂÊ ÚÌÔÁ ÂÈÛ ÓÔ ÂÓ ı Ú ÂÈ Ó ÂÚ ÓÂÈ Ù 15 Ï ٠6 ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Û ÛΠÌÂÙ ÙËÓ ÔÏÔÎÏ ÚˆÛË ÙË ÂÈÛ ÓÔ ÙÒÓÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÓÔÈ Ùfi ÎÏÂÈÛÙfi ÎfiÌË Î È Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Î Ù Ó ÏˆÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Ô Û ÂÈÛ ÓÔ ÓÂÈ Ë Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ú ÛÈÓË 7 Ó Ë Ô Û ÂÈÛ ÓÔ ÂÈ ÓÂÊÂÏÔ ÔÈËıÂ Ë Û ÛΠÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È Û ÓÙÔÌ fi ÌfiÓË ÙË ÙfiÌ ÙË ÙÂÏÈÎ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË È Ù ÓÈÎÔ Ï...

Страница 139: ... Ùfi ÎÏÂÈÛÙfi Ó ÂÈ Ë Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ú ÛÈÓË Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ıÂÚÌ ÓÂÙ È ÂÏ ÊÚ ÙÔ ÂÚÔ fiÏ 5 ÈÛ Ó ÛÙÂ Î È ÂÎ Ó ÛÙ ÚÁ Î È ıÈ fi ÙË Ì ÙË ª ÔÚ ÙÂ Ó ÂÏÙÈÒÛÂÙ ÙË Ú ÛË ÙË ıÂÚ Â Â Ó ÌÂÙ ÙËÓ ÂÈÛ ÓÔ ÎÚ Ù ÛÂÙ ÁÈ Ï ÁÔ ÙËÓ Ó ÓÔ Û ÂÓ Â Ó È fï Ú ÙËÙÔ ÁÈ ÙË ÁÂÓÈÎ Â ÈÙ ÙË ıÂÚ Â ËÌ ÓÙÈÎfi Â Ó È Ó Ú Ì ÓÂÙ ÚÂÌÔ Î È Ï Úfi Î Ù ÙÈ ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÂÈÛ ÓÔ Î È ÂÎ ÓÔ Û ªËÓ ÂÈÛ Ó ÂÙ ÔÏ ÁÚ ÁÔÚ Ó Â Èı Ì ÙÂ Ó Î ÓÂÙÂ È ÏÂÈÌÌ È Îfi ÙÂ...

Страница 140: ...ÚÈÛË Ì ÙËÓ ÂÊ ÚÌÔÁ Ì ÙÔ Â ÈÛÙfiÌÈÔ Û ÛÎÂ È ı ÙÂÈ ÌË ÓÈÛÌfi ÙfiÌ ÙË ÙÂÏÈÎ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË fiÙ Ó Ë Ô Û ÂÈÛ ÓÔ ÂÈ Î Ù Ó ÏˆıÂ Ê ÓÔÓÙ ÂÏ ÈÛÙÔ fiÏÔÈ Ô Î È ÛÙÔ ı Ï ÌÔ Ú ÛÎÂÙ È ÂÏ ÈÛÙË Î ıfiÏÔ ÁÚ Ô Û Ë Û ÛΠÂÓÂÚÁÔ ÔÈÂ Ù È ÌÂÙ fi Û ÓÙÔÌÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ fi ÌfiÓË ÙË ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛÎÂ Â Ó Â Ó È ÎÂÓfi Ô ı Ï ÌÔ ÓÂÊÂÏÔ Ô ËÛË ÔÈ Ô Û Â Â ÈÙÚ ÔÓÙ È ÁÈ ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛΠÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÌfiÓÔ Ú ÛΠÛÌ Ù Ê ÚÌ Î Ô È Ï ÔÓÙ È ...

Страница 141: ...Û ÛΠñ ı Ú ÛÙ ÌÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË ÙÔ ı Ï ÌÔ ÓÂÊÂÏÔ Ô ËÛË ÎÔ ÛÙ ÙÔ ı Ï ÌÔ ÌÂ Ó Ó È ÔÙÈÛÌ ÓÔ Ì ÏÎÔfiÏË ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 75 Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ ÌÂ Ó ÛÙÂÁÓfi Ó ÁÈ Ó ÌËÓ Ì ÓÔ Ó Î Ù ÏÔÈ ÛÙÔ ı Ï ÌÔ ñ Ù ÙÔÓ ÈÔ ÙÚfi Ô Î ı Ú ÛÙÂ Î È ÙÔ Î Ï Ì ÙÔ ı Ï ÌÔ ñ ÔÙ Ó ÌËÓ Î ı Ú ÂÙ ÙË Û ÓÔÏÈÎ Û ÛΠÙÔ ı Ï ÌÔ ÓÂÊÂÏÔ Ô ËÛË Î Ùˆ fi ÙÚÂ Ô ÌÂÓÔ ÓÂÚfi Î È ÚÔÛ ÂÙ ÓÙ Ó ÌËÓ ÂÈÛÚ ÛÂÈ ÓÂÚfi Ì Û ÛÙË Û ÛΠñ  ÂÚ ÙˆÛË ÏÔÈÌÒ Ë ÓfiÛÔ Ú ÂÈ fiÏ Ù ÂÍ...

Страница 142: ...ÈÎ Ï ٠ËÏÂÎÙÚÈÎ Î È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ú ÂÈ Ó ÔÛ ÚÔÓÙ È ˆ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÔÚÚ ÌÌ Ù Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Û ÛÛˆÚ ٠ÚÈÓ ÔÛ ÚÂÙ ÙË Û ÛΠªËÓ ÂÙ Ù ÚËÛÈÌÔ ÔÈËÌ ÓÔ Û ÛÛˆÚ ٠ÛÙ ÔÈÎÈ Î ÔÚÚ ÌÌ Ù ÏÏ ÛÙ ÂÈ ÈÎ ÔÚÚ ÌÌ Ù Û ÂÈ ÈÎÔ ÒÚÔ Û ÁÎ ÓÙÚˆÛË ÁÈ Ì Ù Ú Â ÛÙ Î Ù ÛÙ Ì Ù È Û Ì Ô Ï Û ÂÙÈÎ Ì ÙËÓ Ó Î ÎψÛË Â ı Óı Ù ÛÙËÓ ÎÔÈÓfiÙËÙ Û ÛÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ fi Û ÂÙ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ 1 È ÈÎ Ì ÛÎ 1 Ì ÛÎ ÂÓËÏ ÎˆÓ 1  ÈÛÙfiÌÈÔ 1 ÙÂÌ ÈÔ Û Ó ÂÛË 1...

Страница 143: ... ÙË Ô Û 5 Ìm ª ÛÔ fiÚÔ ÌÂÁ ıÔ ÌÔÚ Ô 3 4 Ìm ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ max 6 ml 6cc ÂÚÌÔÎÚ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ 0 ÆC ˆ 45 ÆC ÚÔ Ôı ÛÂÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÚ Û ÏÈÁfiÙÂÚÔ fi 85 ÙË Û ÂÙÈÎ ÙÌÔÛÊ ÈÚÈÎ ÁÚ Û ÌË Û Ì ÎÓˆÙÈÎ ÂÚÌÔÎÚ Û Ôı ΠÛË 10 ÆC 35 ÆC 2 ÚfiÓÈ 10 ÆC 45 ÆC 6 Ì Ó 10 ÆC 55 ÆC 1 Ì Ó 10 ÆC 65 ÆC 1  ÔÌ ÚÔ Ôı ÛÂÈ Ôı ΠÛË ÁÚ Û ÏÈÁÔÙÂÚÔ fi 95 ÙË Û ÂÙÈÎ ÙÌÔÛÊ ÈÚÈÎ ÁÚ Û ÌË Û Ì ÎÓˆÙÈÎ ÙËÁÔÚÈÔ Ô ËÛË ΔÂÌ ÈÔ ÂÊ ÚÌÔÁ Ù Ô BF ÙËÁÔÚ Û ÌÊ MPG II...

Страница 144: ... Û ÛÎÂ Ô Ù ÁÈ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıËÎ Ó 4 fi ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË ÔÎÏ ÔÓÙ È fiÏ ÔÈ Ï Â ÔÈ Ô Ô Â ÔÊ ÏÔÓÙ È Û Π٠ÏÏËÏÔ ÂÈÚÈÛÌfi fi Ú ÏÂÈ Ë Ù ÚËÛË ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË Ï Â ÔÈ Ô Ô Â ÔÊ ÏÔÓÙ È Û  ÈÛΠ ÂÌ ÛÂÈ ÙÔ ÁÔÚ ÛÙ Ó ÚÌfi ÈˆÓ ÙÚ ÙˆÓ Á Ï Â ÌÂÙ ÊÔÚ ÔÈ Ô Ô Â ÚÔ Î Ó Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÚÔ ÙÔÓ Î Ù Ó ÏˆÙ Î Ù ÙËÓ ÔÛÙÔÏ ÛÙÔ ÓÙÚÔ Ú È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ù Ô Ô fiÎÂÈÓÙ È ÛÂ Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎ ÊıÔÚ 5  ı ÓË ÁÈ ÌÂÛ ÌÌÂÛ ...

Страница 145: ...Ferraris 31 20090 Cusago MI Tel 39 02 90 39 00 38 Fax 39 02 90 39 02 79 eMail info sanicare it Internet www sanicare it E MEDISANA HEALTHCARE S L Plaza Josep Freixa i Argemí no 8 08224 Terrassa Barcelona Tel 34 93 73 36 70 7 Fax 34 93 78 88 65 5 eMail info medisana es Internet www medisana es P GRUPO RP Avda D Miguel 330 Zona Industrial 4435 678 Baguim do Monte Tel 35 12 29 75 69 64 Fax 35 12 29 7...

Страница 146: ...MEDISANA AG Itterpark 7 9 D 40724 Hilden Tel 49 0 2103 2007 60 Fax 49 0 2103 2007 626 eMail info medisana de Internet www medisana de 12 2005 ...

Отзывы: