background image

www.mediclinics.com 

-17- 

-

 Cet appareil peut être utilisé par les enfants dès 8 ans, les personnes à 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou les personnes 
inexpérimentées, si elles sont supervisées par une autre personne ou si elles 
ont reçu des explications pour apprendre à se servir de l’appareil en toute 
sécurité, et qu’elles comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent 
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien habituel de celui-ci ne 
doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. 

-

 Cet appareil ne doit pas être installé sur une surface inflammable. 

-

 Pour fixer le sèche-mains au mur, suivez les instructions de ce manuel et aidez-

vous du modèle fourni avec l’appareil. Fixer la machine au moyen d’adhésifs, 
ou par le biais de méthodes similaires, est interdit par les normes de sécurité 
européennes. 

 
 
 
 

Démontage en vue de l'installation 

 

L'appareil est livré avec les deux vis inférieures vissées dans la base de fixation de 
la carcasse, par l'intérieur. 
 
Procéder comme suit pour extraire la carcasse : 
 
1.- Visser les vis inférieures dans 

le sens horaire

 (CW) à l'aide de la clé spéciale 

fournie jusqu'à ce qu'elles soient complètement vissées (voir figure nº 1). 
 
2.- Retirer la carcasse en soulevant cette dernière et en l'inclinant légèrement, 
jusqu'à ce que la languette supérieure de fixation se libère (voir figure nº 2). 
Extraire la carcasse verticalement, en évitant de donner des coups à l'intérieur de la 
machine (voir figure nº 3). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ce faisant, il est impératif d'éviter : 
     
    • D'endommager les composants internes, en particulier le circuit électronique 
logé sous l'hélice (voir figure nº 4). 
     
    • De rayer la carcasse et le viseur des capteurs IR (sur les modèles 
automatiques). 

INSTALLATION 

 

Содержание E05

Страница 1: ...ﺗﺟﻔﯾ ﺟﮭﺎز E05 E05C E05CS E05B E05A E05AC E05ACS E05AB MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ واﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗرﻛﯾب دﻟﯾل ...

Страница 2: ...ción eléctrica se debe cortar la tensión eléctrica de entrada con el objetivo de evitar el riesgo de electrocución El aparato debe ser fijado fuera del alcance de cualquier fuente de agua cumpliendo en todo momento las distancias de seguridad marcadas en la normativa IEC actual tal y como se muestra en la figura siguiente Tener en cuenta también las normativas y especificaciones locales de instala...

Страница 3: ...ijar la máquina a la pared con adhesivos o métodos similares está totalmente prohibido por las normas de seguridad europeas Desmontaje para instalación El aparato se suministra con los dos tornillos inferiores roscados a la base que fijan la carcasa desde el interior La extracción de la carcasa debe realizarse como sigue 1 Roscar los tornillos inferiores en sentido horario CW con la llave especial...

Страница 4: ...tacos suministrados hasta que queden enrasados ver figura nº 6 2 Pasar los cables eléctricos procedentes de la pared a través del agujero de entrada Ø 22 mm Ø 0 87 3 Atornillar los 4 tira fondos suministrados fijando firmemente la base del secador a la pared ver figura nº 7 4 Conectar las dos fases de N L a la regleta y el cable A V al tornillo de toma de tierra Clase I ver figura nº 8 5 Montar la...

Страница 5: ...o autorizado ATENCIÓN al desmontar la carcasa partes activas del aparato quedan accesibles Se deben prever medios de desconexión de la red de alimentación con una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos Dichos medios de desconexión deben ser incorporados a la instalación fija Durante el proceso de instalación deben ser consideradas las áreas de protección según Norma VDE 0100 El...

Страница 6: ...esmaltada 1 RC94813 Carcasa automática blanca 2 RC94850 Carcasa automática brillante 2 RC94870 Carcasa automática satinada 2 RC94860 Carcasa automática esmaltada 2 RC94815 Turbina 3 RC95777 Sensor electrónico 4 RC94600 Conjunto visor 5 RC94604 Resistencia 6 RC95760 Motor 7 RC94748 Escobillas 8 RC95750 Temporizador electrónico 9 RC94730 DESPIECE BÁSICO ...

Страница 7: ...mada de 10 15 cm 3 9 5 9 El secamanos actúa durante 35 segundos tras los cuales se detendrá y estará en disposición para actuar de nuevo Modelos automáticos Actúan por detección de las manos Al aproximarse a unos 8 12 cm 3 1 4 7 de la tobera el secamanos se pondrá en funcionamiento A continuación frotar las manos retirándolas paulatinamente hasta una distancia máxima de 15 20 cm 5 9 7 9 El secaman...

Страница 8: ... de 5 mm 0 2 6 Retirar cudiadosamente el polvo depositado en el circuito electrónico con ayuda de un cepillo fino Asegurar que no haya polvo o suciedad residual en los sensores de detección 7 En los modelos automáticos procurar que el visor de los leds IR ventana inferior de la carcasa esté limpio y asegurar la transparencia del mismo 8 Una vez finalizadas las operaciones de mantenimiento volver a...

Страница 9: ... electrical current must be cut in order to avoid any electric shock risk The device must be fixed out of reach of a water source in order to fulfil the security distances marked into the current IEC standards and as the following figure shows Be careful because local installation requirements can ask more than 1 m of safety distance Take into account these local requirements as well Hairdryers mu...

Страница 10: ...fix the machine with adhesives or similar methods is forbidden by the European safety standards Dismantling for installation The appliance is supplied with the two lower screws screwed to the base that secures the cover from the inside The cover should be removed in the following manner 1 Screw the lower screws in a clockwise fashion CW with the supplied special tool until they are fully screwed i...

Страница 11: ...y have been made Insert the fourplugs until they are flush with the surface see figure 6 2 Pass the electric cable from the wall through the entrance hole Ø 22 mm Ø 0 87 3 Screw in the four supplied screws to firmly secure the base of the dryer to the wall see figure 7 4 Connect the Neutral and Line N L wires to the terminal block and the A V cable to the earth connection screw Class I see figure ...

Страница 12: ...e should only be handled by qualified personnel WARNING when the cover is removed live parts of the appliance are exposed Means for discconection with contact separations at least 3 mm 0 12 must be incorporated in the fixing wiring During the installation process the protection areas should be considered according to Norm VDE 0100 The hand dryer must only be installed on a closed surface such as a...

Страница 13: ...shed pushbutton cover 1 RC94813 White automatic cover 2 RC94850 Chrome bright automatic cover 2 RC94870 Chrome satin automatic cover 2 RC94860 Varnished automatic cover 2 RC94815 Scroll fan 3 RC95777 IR sensor 4 RC94600 IR sensor visor 5 RC94604 Heating element 6 RC95760 Motor 7 RC94748 Brushes set 8 RC95750 Electronic timer 9 RC94730 BREAKDOWN LIST OF BASIC PARTS ...

Страница 14: ... 9 The handryer works during 35 seconds after that it stops and will be ready to work again Automatic models These models operate by hand detection If hands are held 8 12 cm 3 1 4 7 from the air outlet the hand dryer will automatically start up Immediately after the hands can be gradually taken away from the dryer and will continue drying up to a maximum distance of 15 20 cm 5 9 7 9 The machine wi...

Страница 15: ...replaced when they are less than 5 mm 0 2 6 Carefully remove any dust from the electronic circuit using a fine brush Check that there is no dust or other dirt on the hand detection sensors 7 In automatic models ensure that the IR LED visor is clean and check that it is completely transparent 8 Once all maintenance operations have been completed replace the cover see the section Installation in the...

Страница 16: ...décharge Afin de respecter les distances de sécurité établies par les normes CEI en vigueur l appareil doit être fixé hors de portée de tout point d eau comme le montre le schéma ci dessous Attention les normes d installation en vigueur dans votre région peuvent exiger une distance de sécurité supérieure à 1 mètre Veillez à également respecter ces normes locales Les sèche cheveux doivent être fixé...

Страница 17: ...ifs ou par le biais de méthodes similaires est interdit par les normes de sécurité européennes Démontage en vue de l installation L appareil est livré avec les deux vis inférieures vissées dans la base de fixation de la carcasse par l intérieur Procéder comme suit pour extraire la carcasse 1 Visser les vis inférieures dans le sens horaire CW à l aide de la clé spéciale fournie jusqu à ce qu elles ...

Страница 18: ...re produite Introduire les 4 chevilles fournies de manière à les disposer à ras voir figure nº 6 2 Faire passer les câbles électriques provenant du mur à travers l orifice d entrée Ø 22 mm Ø 0 87 3 Visser les 4 tire fonds fournis en fixant fermement la base du sèche mains au mur voir figure nº 7 4 Connecter les deux phases N L au bornier et le câble jaune vert à la vis de mise à la terre Classe I ...

Страница 19: ...orisé ATTENTION Pendant le démontage de la carcasse certains éléments actifs de l appareil deviennent accessibles Il est nécessaire de prévoir des moyens de sectionnement du réseau d alimentation avec une séparation entre contacts d au moins 3 mm sur tous les pôles Ces moyens de sectionnement doivent être incorporés sur l installation fixe Lors de la procédure d installation il est obligatoire de ...

Страница 20: ...rifiée 1 RC94813 Carcasse automatique blanché 2 RC94850 Carcasse automatique brillante 2 RC94870 Carcasse automatique satiné 2 RC94860 Carcasse automatique vitrifiée 2 RC94815 Turbine 3 RC95777 Capteurs IR 4 RC94600 Viseur des capteurs IR 5 RC94604 Résistance 6 RC95760 Motor 7 RC94748 Charbons 8 RC95750 Minuterie électronique 9 RC94730 NOMENCLATURE DE BASE ...

Страница 21: ...èche mains fonctionne pendant 35 secondes après quoi il s arrête et est prêt à être utilisé de nouveau Modèles automatiques Ces modèles s actionnent par détection des mains En approchant ces dernières à environ 8 12 cm 3 1 4 7 de la trémie le sèche mains se met en marche Se frotter ensuite les mains en les éloignant progressivement jusqu à une distance maximale de 15 20 cm 5 9 7 9 Le sèche mains s...

Страница 22: ...e accumulée sur le circuit électronique à l aide d une brosse souple S assurer qu il n y a pas de poussière ou de salissures résiduelles sur les capteurs de détection 7 Dans le cas des modèles automatiques veiller à ce que le viseur des leds IR fenêtre inférieure de la carcasse soit propre et garantir la transparence de ce dernier 8 Au terme des opérations de maintenance remonter la carcasse voir ...

Страница 23: ...n um jegliche Stromschlaggefahr zu vermeiden Die Vorrichtung muss außerhalb der Reichweite einer Wasserquelle und wie in der folgenden Abbildung gezeigt befestigt werden um die in den geltenden IEC Normen gekennzeichneten Sicherheitsabstände zu erfüllen Seien Sie vorsichtig denn örtliche Installationsanforderungen erfordern möglicherweise mehr als 1 m Sicherheitsabstand Berücksichtigen Sie auch di...

Страница 24: ... Die Befestigung des Geräts mit Klebstoffen oder ähnlichen Methoden verstößt gegen die europäischen Sicherheitsstandards Demontage für die Installierung Das Gerät wird mit den beiden unteren an die Basis geschraubten Schrauben geliefert mit denen das Gehäuse von innen befestigt wird Das Gehäuse wird wie folgt entnommen 1 Ziehen Sie die unteren Schrauben mit dem mitgelieferten Spezialschlüssel im U...

Страница 25: ... Löchern Führen Sie die 4 mitgelieferten Dübel ein bis sie mit der Wand abschließen siehe Abb 6 2 Führen Sie die von der Wand kommenden Elektrokabel durch die Eingangsöffnung Ø 22 mm Ø 0 87 3 Befestigen Sie die Basis des Trockner mit den 4 mitgelieferten Schlossschrauben fest an der Wand siehe Abb 7 4 Verbinden Sie die beiden Phasen N L mit der Klemmleiste und das AV Kabe mit der Erdungsschraube K...

Страница 26: ...einem qualifizierten Techniker geöffnet werden ACHTUNG Beim Abnehmen des Gehäuses werden unter Strom stehende Teile des Geräts zugänglich Die Möglichkeit zur Trennung vom Stromnetz mit einem Mindestabstand von 3 mm an allen Polen ist vorzusehen und in die Festinstallation zu integrieren Während der Installierung müssen die Schutzbereiche gemäß VDE 0100 beachtet werden Der Händetrockner darf nur au...

Страница 27: ...Gehäuser weiß emailliert 1 RC94813 Automatik Gehäuser wei epoxy 2 RC94850 Automatik Gehäuser wei glänzed 2 RC94870 Automatik Gehäuser matt 2 RC94860 Automatik Gehäuser wei emailliert 2 RC94815 Turbine 3 RC95777 Schalplatte 4 RC94600 Sensor Schrim 5 RC94604 Heizpirale 6 RC95760 Motor 7 RC94748 Kohlenbrüsten 8 RC95750 Elektronische Druckschalter 9 RC94730 EINZELTEILZEICHNUNG ...

Страница 28: ...rockner läuft ca 35 Sekunden lang dann hält er an und kann erneut in Betrieb gesetzt werden Automatik Modelle Sie reagieren auf die Annäherung der Hände Sobald diese 8 12 cm 3 1 4 7 von der Düse entfernt sind setzt sich der Händetrockner in Betrieb Dann halten Sie die Hände vor die Düse und reiben sie Entfernen Sie die Hände langsam bis auf ca 15 20 cm 5 9 7 9 Der Händetrockner schaltet sich 2 3 S...

Страница 29: ...ie den Zustand der Bürsten im Gerät Sie sind auszuwechseln wenn sie kürzer als 5 mm 0 2 sind 6 Entfernen Sie den Staub am Elektronikkreislauf vorsichtig mit einer feinen Bürste Achten Sie darauf dass sich kein Staub oder Schmutzrest auf den Sensoren befindet 7 Bei den Automatik Modellen muss der Infrarot Sucher unteres Fenster am Gehäuse sauber und transparent sein 8 Nach Abschluss der Wartungsarb...

Страница 30: ...ositivo tem de ser instalado fora do alcance de alguma fonte de água a fim de cumprir com as distâncias de segurança indicadas nas normas actuais da CEI e de acordo com o ilustrado na figura seguinte Tenha em atenção que as exigências de instalação locais podem requerer mais que 1 m de distância de segurança Tenha em conta igualmente estas exigências de instalação locais Os secadores de cabelo têm...

Страница 31: ... o aparelho A fixação da máquina com adesivos ou outros métodos semelhantes é proibida segundo as normas europeias de segurança Desmontagem para instalação O aparelho é fornecido com todos os parafusos inferiores que fixam a cobertura a partir de dentro aparafusados à base Deve retirar a cobertura da seguinte forma 1 Usando a chave especial que é fornecida aperte os parafusos inferiores no sentido...

Страница 32: ...s poeiras Introduza neles as 4 buchas fornecidas até que fiquem ok ver figura nº 6 2 Passe através do orifício de entrada Ø 22 mm Ø 0 87 os cabos eléctricos procedentes da parede 3 Aparafuse os 4 parafusos fornecidos fixando firmemente a base do secador à parede ver figura nº 7 4 Faça a ligação das duas fases do N L bloco de ligação e do cabo A V ao parafuso de ligação à terra Classe I ver figura ...

Страница 33: ... autorizado ATENÇÃO ao desmontar a cobertura ficam expostas partes activas do aparelho Devem ser previstos meios para desligar o aparelho da rede de alimentação com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm em todos os pólos Esses meios para interromper a ligação devem ser incorporados na instalação fixa Durante o processo de instalação devem ser consideradas áreas de protecção de acordo com a ...

Страница 34: ... botão 1 RC94813 Cobertura automática branca 2 RC94850 Cobertura automática brilhante 2 RC94870 Cobertura automática acetinada 2 RC94860 Cobertura automática esmaltada 2 RC94815 Turbina 3 RC95777 Sensor electrónico 4 RC94600 Conjunto visor 5 RC94604 Resistência 6 RC95760 Motor 7 RC94748 Escovas de carvão 8 RC95750 Temporizador electrónico 9 RC94730 COMPONENTES BÁSICOS ...

Страница 35: ...mãos permanece ligado durante 35 segundos após os quais se desliga ficando pronto a funcionar novamente Modelos automáticos Ligam se quando detectam a proximidade das mãos Se as aproximar a cerca de 8 12 cm 3 1 4 7 da saída de ar o secador de mãos liga se automaticamente Em seguida esfregue as mãos uma na outra e afaste as lentamente até uma distância máxima de 15 20 cm 5 9 7 9 O secador de mãos d...

Страница 36: ...imento inferior a 5 mm 0 2 7 Retirar cuidadosamente o pó depositado no circuito electrónico com ajuda de um pincel fino Certifique se de que não fica pó ou sujidade residual nos sensores de detecção 8 Nos modelos automáticos certifique se de que o visor dos leds IV janela inferior da cobertura está limpo e verifique a transparência do mesmo 9 Uma vez finalizadas as operações de manutenção volte a ...

Страница 37: ...ualsiasi operazione di natura elettrica scollegare la corrente per evitare qualsiasi rischio di scariche elettriche Installare il dispositivo lontano da sorgenti di acqua in conformità ai requisiti stabiliti dalle attuali norme CEI in materia di distanze di sicurezza e come illustrato nella figura sottostante Attenzione le normative di installazione vigenti a livello locale potrebbero richiedere u...

Страница 38: ...ive di sicurezza europee è proibito fissare il dispositivo servendosi di adesivi o metodi analoghi Smontaggio per l installazione Il dispositivo viene fornito con le due viti inferiori filettate alla base le quali servono per fissare la carcassa dall interno L estrazione della carcassa deve essere eseguita come indicato di seguito 1 Serrare le viti inferiori girándole in senso orario CW con la chi...

Страница 39: ...ealizzazione degli stessi Introdurre i 4 tasselli forniti fino a livellarli si veda la figura n 6 2 Passare i cavi elettrici che procedono dalla parete attraverso il foro d entrata Ø 22 mm Ø 0 87 3 Serrare i 4 tirafondi forniti fissando in modo solido la base dell asciugamani alla parete si veda la figura n 7 4 Collegare le due fasi di N L nella morsettiera e il cavo A V alla vite della presa di t...

Страница 40: ...ONE quando la carcassa viene smontata le parti attive del dispositivo rimangono accessibili Si devono prevedere mezzi di scollegamento dalla rete di alimentazione con una separazione di contatto di almeno 3 mm in tutti i poli Tali mezzi di scollegamento devono essere incorporati all installazione fissa Durante il processo di installazione si devono prendere in considerazione le aree di protezione ...

Страница 41: ...lsante smaltata 1 RC94813 Carcassa automatica bianca 2 RC94850 Carcassa automatica brillante 2 RC94870 Carcassa automatica satinada 2 RC94860 Carcassa automatica smaltata 2 RC94815 Turbina 3 RC95777 Sensore elettronico 4 RC94600 Gruppo visore 5 RC94604 Resistenza 6 RC95760 Motore 7 RC94748 Spazzole 8 RC95750 Temporizzatore elettronico 9 RC94730 DISEGNO ESPLOSO DI BASE ...

Страница 42: ...ni agisce per un periodo di 35 secondi dopo questo periodo si spegne e sarà pronto per mettersi nuovamente in funzione Modelli automatici Agiscono mediante il rilevamento delle mani Avvicinandosi circa 8 12 cm 3 1 4 7 alla brocchetta di ventilazione l asciugamani si mette in funzione In seguito strofinare le mani e ritirarle a poco a poco fino a una distanza di 15 20 cm 5 9 7 9 L asciugamani si fe...

Страница 43: ...te quando la loro lughezza è inferiore ai 5 mm 0 2 7 Eliminare con attenzione la polvere depositata nel circuito elettronico con l aiuto di una spazziolina sottile Accertarsi che non vi sia polvere o sporco residuo nei sensori di rilevamento 8 Nei modelli automatici fare in modo che il visore dei led IR apertura inferiore della carcassa sia pulito ed controllare la transparenza dello stesso 9 Una ...

Страница 44: ...ком Во избежание поражения электрическим током необходимо отключать питание перед проведением любых работ с электрической системой Устройство должно устанавливаться вдали от источника водоснабжения в соответствии с требованиями действующих стандартов МЭК к безопасному расстоянию см рисунок ниже Местные требования по установке могут предусматривать безопасное расстояние более 1 м Такие требования т...

Страница 45: ...ии с инструкциями настоящего руководства с использованием прилагаемой схемы В соответствии с европейскими стандартами по технике безопасности запрещается крепить устройство при помощи клеящих материалов и других подобных способов Äåìîíòàæ ïåðåä óñòàíîâêîé Ñóøèëêà ïîñòàâëÿåòñÿ ñ äâóìÿ ðàñïîëîæåííûìè âíèçó ïðèêðó åííûìè ê îñíîâàíèþ âèíòàìè êîòîðûå êðåïÿò êîðïóñ èçíóòðè Äëÿ ñíÿòèÿ êðûøêè íåîáõîäèìî ï...

Страница 46: ... êîìïëåêòå ïîñòàâêè øàáëîí Î èñòèòü îòâåðñòèÿ îò êðîøêè è ïûëè Âñòàâèòü 4 äþáåëÿ ïîñòàâëÿåìûå âìåñòå ñ ñóøèëêîé è çàãíàòü èõ äî óïîðà ñì ðèñ 6 2 Âñòàâèòü âûõîäÿùèå èç ñòåíû ïèòàþùèå êàáåëè â ñïåöèàëüíîå âõîäíîå îòâåðñòèå Ø 22 ì 0 87 äþéìà 3 Ïëîòíî çàêðåïèòü êðåïåæíóþ ïëàíêó ñóøèëêè íà ñòåíå çàêðóòèâ 4 ïîñòàâëÿåìûõ â êîìïëåêòå øóðóïà ñì ðèñ 7 4 Ïîäñîåäèíèòü îáà ôàçîâûõ ïðîâîäà N L ê êîëîäêå à êàáåë...

Страница 47: ...êðûøêå àêòèâíûå àñòè ñóøèëêè ñòàíîâÿòñÿ äîñòóïíûìè Íåîáõîäèìî ïðåäóñìîòðåòü ñðåäñòâà îòêëþ åíèÿ ñóøèëêè îò ïèòàþùåé ýëåêòðè åñêîé ñåòè ïðè ýòîì ðàññòîÿíèå ìåæäó êîíòàêòàìè íà âñåõ ïîëþñàõ äîëæíî áûòü íå ìåíåå 3 ìì Äàííûå ñðåäñòâà îòêëþ åíèÿ äîëæíû âõîäèòü â ñîñòàâ ñòàöèîíàðíîãî îáîðóäîâàíèÿ Â õîäå óñòàíîâêè ñóøèëêè íåîáõîäèìî ó èòûâàòü ïàðàìåòðû áåçîïàñíîñòèâ ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì VDE 0100 Ñó...

Страница 48: ...813 Êîðïóñ àâòîìàòè åñêîé ìîäåëè áåëûé 2 RC94850 Êîðïóñ àâòîìàòè åñêîé ìîäåëè áëåñòÿùèé 2 RC94870 Êîðïóñ àâòîìàòè åñêîé ìîäåëè ìàòîâûé 2 RC94860 Êîðïóñ àâòîìàòè åñêîé ìîäåëè ýìàëèðîâàííûé 2 RC94815 Âåíòèëÿòîð 3 RC95777 Ýëåêòðîííûé äàò èê 4 RC94600 Ãðóïïà îêîøåê 5 RC94604 Íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò 6 RC95760 Ýëåêòðîäâèãàòåëü 7 RC94748 Ùåòêè 8 RC95750 Ýëåêòðîííûé òàéìåð 9 RC94730 ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÊÎÌÏÎÍÅÍÒÛ ...

Страница 49: ...ä Ïî èñòå åíèè ýòîãî âðåìåíè îíà ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà ïîâòîðíî Àâòîìàòè åñêèå ìîäåëè Àâòîìàòè åñêè âêëþ àþòñÿ ïðè ïðèáëèæåíèè ðóê Ïðè ïðèáëèæåíèè ðóê íà 8 12 ñì 3 1 4 7 äþéìà ê âûõîäíîìó ñîïëó ñóøèëêà âêëþ àåòñÿ àâòîìàòè åñêè Ïîñëå ýòîãî ïîñòåïåííî óäàëèòü ðóêè îò ñóøèëêè íà ðàññòîÿíèå íå ïðåâûøàþùåå 15 20 ñì 5 9 7 9 äþéìà ïðîèçâîäÿ ïðè ýòîì äâèæåíèÿ èìèòèðóþùèå ìûòüå Åñëè óáðàòü ðóêè èç çîíû ä...

Страница 50: ...ìàòè åñêèõ ìîäåëåé îíî íàõîäèòñÿ â íèæíåé àñòè êîðïóñà îêîøêî äîëæíî áûòü ïðîçðà íûì 9 Ïîñëå ïðîâåäåíèÿ èñòêè ñóøèëêè âíîâü óñòàíîâèòü êðûøêó ñì ðàçäåë Ìîíòàæ äàííîãî ðóêîâîäñòâà è ïîäêëþ èòü ýëåêòðîïèòàíèå 10 Íåñêîëüêî ðàç ïîäðÿä âêëþ èòü ñóøèëêó òîáû ïðîäóòü îñòàòêè ïûëè åðåç âûõîäíîå ñîïëî ÈÑÒÊÀ ÕÐÎÌÈÐÎÂÀÍÍÛÕ È ÏÎÇÎËÎ ÅÍÍÛÕ ÊÎÐÏÓÑÎÂ Äëÿ î èñòêè êîðïóñà èñïîëüçîâàòü ñìî åííóþ â âîäåçàìøó Íå èñïî...

Страница 51: ...τρικού ρεύματος προκειμένου να αποφευχθεί όποιος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε σημείο μακριά από πηγή νερού προκειμένου να πληρούνται οι αποστάσεις ασφαλείας που ορίζονται στα τρέχοντα πρότυπα IEC και σύμφωνα με το ακόλουθο σχέδιο Να είστε προσεκτικοί διότι οι τοπικές απαιτήσεις εγκατάστασης ενδέχεται να ζητούν πάνω από 1μ απόσταση ασφαλείας Να λάβετε υπόψη σας και τις...

Страница 52: ... Η τοποθέτηση της συσκευής με κολλητικές ουσίες ή παρόμοιες μεθόδους απαγορεύεται από τα Ευρωπαϊκά Πρότυπα Ασφαλείας Afaíresh periblñmatov gia thn egkatástash O stegnwtñrav parécetai me tiv dúo kátw bídev oi opoíev stereýnoun eswteriká th básh bidwménev H afaíresh thv báohv prépei na pragmatopoihqeí wv exñv 1 Bidþste tiv kátw bídev dexióstrofa me to parecómeno eidikó mécri na bidwqoún puñpwv bl ei...

Страница 53: ...qaríste tiv opév apó th skónh pou qa prokúyei Eiságete ta 4 parecómena búsmata éwv ótou to ceílov touv érqei sto úyov thv epifáneiav stñrixhv 2 Peráste ta proercómena apó ton toíco hlektrikákalþdia mésa apó thn opñ diéleushv diamétrou 22 cilistþn 3 Bidþste tiv 4 parecómenev xulóbidev stereþnontav th básh tou stegnwtñra sfictá ston toíco bl eik 7 4 Sundéste tiv dúo fáseiv N L stouv akrobéktev kai t...

Страница 54: ...v aktinobolíav thv suskeuñv H diexagwgñ ergasiþn sth suskeuñ epitrépetai móno se exousiodothmñenouv tecnítev PROSOCH Katá thn aposunarmológhsh tou periblñmatov apokalúptontai exartñmata thv suskeuñv ta opoía brískontai upó hlektrikñ tásh Prépei na problefqoún mésa aposúndeshv apó to díktuo trofodosíav me ánoigma epafþn touláciston 3 ciliostþn se ólouv touv pólouv Autá ta mésa aposúndeshv prépei na...

Страница 55: ...ou me plñkpo 1 RC94813 Leukó períblhma autómatou montélou 2 RC94850 Gualisteró períblhma autómatou µontélou 2 RC94870 Mat períblhma autómatou montélou 2 RC94860 Epismaltwméno peróblhma autómatou montélou 2 RC94815 Fushtñrav 3 RC95777 Hlektronikóv aisqhtñrav 4 RC94600 Sugkróthma dióptrav aisqhtñra 5 RC94604 Antístash 6 RC95760 Kinhtñrav 7 RC94748 Yñktrev 8 RC95750 Hlektronikóv cronodiakópthv 9 RC94...

Страница 56: ...av xeriþn leitourgeí gia 3 5 deuterólepta metá apó ta opoía apenergopoieítai kai tíqetai se etoimóthta gia néa energopoíhoh Autómata montéla Energopoioúntai mésw proséggishv twn ceriþn Otan plhsiásete ta céria sav se apóstash 8 12 ekatostþn sthn éxodo toiu aéra o stegnwtñrav ceriþn qa teqeí se leitourgía Stegnþste sth sunéceia ta céria sav apomakrúnontáv ta stadiaká éwv míamégisth apóstash 15 20 e...

Страница 57: ...rosektiká th skónh pou écei mazeuteí sto hlektronikó kúklwma me th boñqeia míav boúrtsav me leptév trícev Sigoureuteíte óti stouv aisqntñrev anícneushv den paraménei skónh ñ upóloipa rúpwn 8 Sta autómata montéla proséxte h dóptra twn aisqhtñrwn upéruqrhv aktinobolíav to kátw paráquro tou periblñmatov na eínai kaqarñ kai diasfalíste th diafáneiá thv 9 Metá aps thn oloklñrwsh twn ergasiþn suntñrhshv...

Страница 58: ... اﻟﺣذر اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﺷروط ھذه ﺧذ ً أﯾﺿﺎ اﻻﻋﺗﺑﺎر ﺑﻌﯾن ً دﺷﺎ أو ً ﺣﻣﺎﻣﺎ ﯾﺄﺧذ ﺷﺧص ﻣﺗﻧﺎول ﻋن ً ﺑﻌﯾدا اﻟﺗﺟﻔﯾف أﺟﮭزة ﺗرﻛﯾب ﯾﺟب ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗﯾﺎر ﻓﺻل وﺳﺎﺋل ﺗرﻛﯾب ﯾﺟب 3 ﻣﻠم 0 12 ﺑوﺻﺔ اﻷﻗ ﻋﻠﻰ ﯾﺗم أن وﯾﺟب اﻟﺗﺛﺑﯾت ﻟﺳﻠك ل اﻟﺣﺎﻟﻲ اﻟوﻗت ﻓﻲ اﻟﺳﺎرﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﺑﺣﺳب اﻷﻗطﺎب ﻛﺎﻓﺔ ﺗرﻛﯾب اﻟﺳﺎري اﻟﻘﺎﻧون ﺑﺣﺳب ﺑﺎﻷرض ووﺻﻠﮫ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺗﯾﺎر ﺿﺑط ﻣن ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾب ﯾﻘوم ﻣن ﯾﺗﺄﻛد أن ﯾﺟب ﻋﻣرھم ﯾﺗﻌدى اﻟذﯾن اﻷطﻔﺎل...

Страница 59: ...www mediclinics com 59 ...

Страница 60: ... 60 ...

Страница 61: ...www mediclinics com 61 ...

Страница 62: ... 62 ...

Страница 63: ...otencia Power Puissance Leistung 2 000 W TEMPORIZA DOR TIMER MINUTEUR TIMER Tipo Type Type Typ Electro IR sensor Electro IR sensor Electro IR sensor Electro IR se ns or Tiempo Time Temps Zeit 35 s c 35 s c 35 s c 35 s c DIMENSIONE S SIZE DIMENSIONS ABMESSUN GEN Alto Height Hauteur Höhe 248 mm Ancho Width Largeur Breite 278 mm Profundidad Depth Profondeur Bautiefe 210 mm CARCASA CASING CAPOT GEHÄUS...

Страница 64: ...po Tipo Òèï Túpov Electro Hlektr Elec Senso rHlektr aisqhtñ rav Electro Hlektr Elec Sen sor Hlektr aisq htñrav Electro Hlektr Elec Sen sorHlektr ai sqhtñrav Electr o Hle ktr Elec S ensorHl ektr aisqh tñrav Tempo Tempo Âðåìÿ Crónov 35 s c 35 s c 35 s c 35 s c DIMENSOES DIMENSIONI ÃÀÁÀÐÈÒÛ DIASTASEIS Altura Altezza Âûñîòà Uyov 248 mm Largura Larghezza Øèðèíà Plátov 278 mm Profundidade Profondità Äëè...

Страница 65: ...www mediclinics com 65 ...

Страница 66: ...R UND ELEKTRONISCHER GERÄTE VON PRIVATPERSONEN IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT Das von Ihnen erworbene Produkt ist unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bauteilen entwickelt und hergestellt worden die wiederverwertet und verwendet werden können Wenn ein Produkt mit dem nebenstehenden Symbol ein durchgestrichener Müllcontainer auf Rädern gekennzeichnet ist dann bedeutet dies dass dieses Pr...

Страница 67: ...аны Если Вы видите продукт с указанным символом в виде перечеркнутого контейнера для мусора на колесиках это означает что использование данного продукта регулируется Директивой ЕС 2002 96 EC Об утилизации электрического и электронного оборудования Данный символ означает что продукт не может быть утилизирован вместе с обычными городскими отходами В том случае если продукт с указанным символом подле...

Страница 68: ... ένα σημείο συλλογής ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο αποκομιδής των ειδών του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές στην υπηρεσία διάθεσης αστικών αποβλήτων ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν όταν αυτό ολοκληρώσει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του Η σωστή αποκομιδή και κατεργασία άχρηστων ...

Страница 69: ..._____ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ _______________________________________...

Страница 70: ...___________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ________________________________________________...

Страница 71: ..._________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ___...

Страница 72: ...MEDICLINICS S A Industria 54 E 08025 BARCELONA SPAIN Tel 34 934 464 700 Fax 34 933 481 039 info mediclinics com www mediclinics com 20 11 13 COD 94915 ...

Отзывы: