background image

Zie veiligheidsvoorschriften op pagina 2 

/

 

See safety recommendations on page 2

S

ˇ

IESU

˛

  DIRZ

ˇ

AI / 

FASTENING WRISTBANDS

Naudojimas

1.

 Juostos G6 tvirtinimas prie lovos

re˙mo (P) ir fiksavimas su magnetine

spynele B. Riesˇo juosta˛

paminksˇtinta puse i˛ virsˇu˛ per sagti˛

(A5) i˛kisˇkite i˛ dirzˇo baze˛ (A) (zˇr.pav.

1) Tokiu bu¯du apribojami paciento

rankos ir riesˇo judesiai.

2.

 Paminksˇtinta˛ riesˇo dirza˛ sˇviesiai

melsva puse i˛ apacˇia˛ pritaikykite

prie paciento riesˇo ir isˇ priekine˙s

bei galine˙s puse˙s pritvirtinkite su

sagtimis G1 ir G2 (pavyzdys 2).

3.

 Galiausiai juosta˛ G3 perkisˇkite

per zˇieda˛ G4. I˛tempkite be didele˙s

je˙gos, riesˇo dirzˇas turi apjuosti

tvirtai , fiksuojama su magnetinele

spynele G5. Zˇr. pvz. 3 – 4

Riesˇo dirzˇo melynas apsiuvas G7

uzˇsiu¯tas tam, kad atskirtume˙te nuo

cˇiurnos dirzˇo.

De˙mesio

Dirzˇas dedamas kartu su sˇonine˙mis

juostomis (A6), pake˙lus lovos

sˇoninius laikiklius.

Instructions for use

1.

 

Fasten strap G6 to the bed frame

(P) and attach it using the magnetic

lock B. Insert the wristband, with

the light blue padded part facing

upwards, through the eye A5

located at the base of the belt A

(see Figure 1). This restricts the

patient’s hand and arm movements

at the edge of the bed.

2.

 

Adjust the padded wristband with

the light blue side facing the

patient’s wrist and attach it first

using the G1 and G2 Velcro on

the top and bottom of the padding

(see Figure 2).

3.

 

Then pass strap G3 through ring

G4. Tighten without excessive force,

making sure that the wrist is firmly

fastened and secure using the G5

magnetic lock (see Figures 3 & 4).

Wristband with blue border G7 to

distinguish it from the ankle bands.

WARNING:

It is essential that the belt is used

with the side bands (A6) fastened

and the bed rails raised.

  G-

 riesˇu˛ dirzˇai 

G1 

veliu¯ro pagrindu su sˇviesiai me˙lynu

       paminksˇtinimu  

G2, su arba be Velcro.

G3-

 juosta su angomis dirzˇo tvirtinimui.

G4-

  zˇiedas juostos 

G3

 tvirtinimui.

G5- 

kaisˇtis magnetinei spynelei.

G6-

 juosta su angomis tvirtinimui prie lovos.

G7-

 me˙lynas apsiuvas

  G-

 

Fastening wristbands covered with Velour 

G1

       and light blue padding 

G2

 

with or without Velcro.

G3-

 

Strap with eyes for fastening the wristband.

G4-

 

Fastening ring for strap 

G3

.

G5-

 

Pivot for the magnetic lock.

G6-

 

Strap with eyes for fastening to the bed.

G7-

 

Blue trim.

P

A5

A

B

G1

G2

G4

1

2

3

4

B

G5

G3

G3

Preke

˙

s kodas: SVF 3200, SVF 3201, SVF 3202

, SVF 3250 (Velcro), SVF 3252 (Velcro)

G6

G4

G

G2

G1

G3

G5

G7

B

Содержание Salvafix

Страница 1: ...netic key B3 Clamping pivot for the button and fastening straps NURODYMAI PRIEZ IU RAI SALVAFIX produktai yra neatsparu s ugniai Laikykite toliau nuo liepsnos ar cigarec iu kadangi jie gali uz sidegti Pries plaunant dz iovinant SALVAFIX apsaugines sistemas bu tina nuimti kais c ius ir fiksavimo galvutes Fiksavimo galvuc iu negalima plauti bei merkti i vandeni kadangi gali sugesti mechanizmas SALVA...

Страница 2: ...us lovos s oninius laikiklius Instructions for use 1 Fasten the bed strap F to the bed frame at approximately chest level Insert the D1 and D2 harness straps into the F1 and F2 eyes located diagonally at the centre of the strap F towards the headboard see Figure 1 2 Pass the lower harness strap D3 under the belt A towards the patient s feet and then fold it in half Pass it back through the space u...

Страница 3: ...xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY INFORMATION Abat Escarré 15 1ª Planta E 08302 Mataró BARCELONA Spain E mail info medisystemsl com http www medisystemsl com ...

Страница 4: ... that you understand the fastening instructions Only qualified personnel should install the SALVAFIX system If after having read the instructions for use of SALVAFIX restrain systems you have any doubt as to their operation contact our customer service department or your usual SALVAFIX supplier WARNING The incorrect use of SALVAFIX restrain systems may cause serious injury or even strangulation of...

Страница 5: ...lt A on the bed or slide it underneath the patient resting in bed making sure that the base of the belt A1 with the perforated straps A2 is touching the bed and that the belt with eyes A3 is centred on the patient s waist Figure 1 2 Fasten the perforated straps A2 to the frame P on both sides of the bed Beforehand insert the fastening pivots A4 in the eyes protected with the strap closest to the b...

Страница 6: ...spynele A2 De mesio Dirz as dedamas tik su s onine mis juostomis A6 pake lus lovos s oninius laikiklius 5 The A6 side bands serve to limit or prevent turning movements from left to right They are also used to keep the patient in a half turn position and facilitate treatment of bedsores of the trochanter or sacrum It is essential that they are always fitted with the belt to avoid the patient losing...

Страница 7: ...se of the belt A see Figure 1 This restricts the patient s hand and arm movements at the edge of the bed 2 Adjust the padded wristband with the light blue side facing the patient s wrist and attach it first using the G1 and G2 Velcro on the top and bottom of the padding see Figure 2 3 Then pass strap G3 through ring G4 Tighten without excessive force making sure that the wrist is firmly fastened a...

Страница 8: ...ht or left foot making sure that the light blue padding is facing upwards Figure 2 3 Adjust the padded ankle band with the light blue side towards the patient s ankle and fasten first using the H1 H2 Velcro on the front and rear of the padding Figure 3 4 Then pass the strap H3 through the ring H4 Tighten without using excessive force making sure that the ankle band is firmly fastened and attach us...

Отзывы: