background image

l’orthèse (Fig. 5).

• 

Si les sangles sont trop courtes, fixez 
tout simplement les deux rallonges de 
sangle fournies en supplément aux 
surfaces agrippantes des extrémités 
de sangle de l’orthèse (Fig. 6). Vous 
pouvez à présent enrouler 
normalement les sangles autour de la 
jambe et les fixer sur l’orthèse.

Conseils d´entretien 

Avant le lavage, fermez les fermetures 
agrippantes et retirez les glissières 
articulées. Mettez la valve sur « 

OFF

 ». 

Nous recommandons d‘utiliser un filet à 
linge. Les restes de savon, de crème ou de 
pommades peuvent causer des 
irritations cutanées et une usure 
prématurée du matériau.La compresse 
froide peut être nettoyée avec 
précaution avec de l’eau, un chiffon 
humide ou une éponge.

• 

Laver le produit à la main, de 
préférence en utilisant le détergent 
medi clean, ou en machine sur 
programme délicat à 30°C avec une 
lessive pour linge délicat et sans 
adoucissant.

• 

Ne pas blanchir. 

• 

Séchage à l‘air. 

• 

Ne pas repasser. 

• 

Ne pas nettoyer à sec.

    

Conseils de conservation

Conservez le produit dans un endroit sec 
et évitez une exposition directe au soleil.

    

Composition

Manchette pour genou : coton, nylon
Coussinet intérieur gonflable : polyester, 
nylon
Pompe à air : silicone, polyéthylène, 
caoutchouc synthétique
Compresse froide : propylène glycol, 

carboxyméthylcellulose sodique, eau
Articulations : aluminium, polyester

Responsabilité

Toute utilisation non conforme annule la 
responsabilité du fabricant. Veuillez à 
cet effet consulter également les 
consignes de sécurité et les instructions 
figurant dans ce mode d’emploi.

Recyclage

Vous pouvez jeter ce produit  
dans les ordures ménagères. 

En cas de réclamation en rapport avec le 
produit, telle que par exemple un tricot 
endommagé ou des défauts 
d’ajustement, veuillez contacter 
directement votre revendeur médical. 
Seuls les incidents graves pouvant 
mener à une détérioration considérable 
de l’état de santé ou à la mort doivent 
être signalés au fabricant ou aux 
autorités compétentes de l’État 
membre. Les incidents graves sont 
définis à l’article 2 no 65 du Règlement 
(UE) 2017/745 (MDR). Le code UDI 

 

permet le suivi du produit.

Remarque sur les fonctions 

additionnelles de l’orthèse

Selon les instructions du médecin, 
l’orthèse peut être utilisée en addition 
avec une compresse froide et/ou en 
recourant à la pompe à air fournie en 
supplément pour créer une compression.

Avertissement !

Consultez impérativement votre 
médecin traitant avec d’appliquer une 
compression et/ou une thérapie par le 
froid. Il est possible que ce traitement 
soit contre-indiqué dans votre cas.
Si la compresse froide devait, pour un 
motif quelconque, présenter un défaut, 
une fuite et si du gel était entré en 
contact avec la peau ou les yeux, rincez 
immédiatement et minutieusement à 

Français

E016241_Stabimed-pro-RICE.indd   9

05.05.21   07:43

Содержание Stabimed pro RICE

Страница 1: ...44 1432 37 35 00 F 44 1432 37 35 10 enquiries mediuk co uk www mediuk co uk medi Ukraine LLC Evhena Sverstiuka str 11 Kiev 02002 Ukraine T 380 44 591 11 63 F 380 44 392 73 73 info medi ua http medi ua...

Страница 2: ...scheibenoberkante liegen Abb 4 Die Gelenke m ssen hinter der seitlichen Mittellinie des Beins positioniert sein und sollten parallel zueinander laufen Je nach Patienten m ssen die Gelenke durch Schr n...

Страница 3: ...lykol Natrium carboxymethylcellulose Wasser Gelenke Aluminium Polyester Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckm iger Verwendung Beachten Sie dazu auch die entspre chenden Sicherh...

Страница 4: ...sodass sie danach auf die blaue Innenseite der K hlkom presse schauen Warnung Achten Sie darauf dass immer eine Auflage d nnes Tuch oder Kleidungs t ck zwischen Haut und K hlkompresse liegt Die Dauer...

Страница 5: ...adults and children applying the available information on the measurements sizes and necessary functions indications and in line with the information provided by the manufacturer and acting under the...

Страница 6: ...r baths microwaving ovens etc are all prohibited Contraindications for cooling and compression therapy If you have a vascular disease circulati on disorder paraesthesia or tissue inflammation these th...

Страница 7: ...he length of time and frequency of the cooling phases must always be specified by the treating doctor and should not last longer than a max of 30 minutes Additional function Compression To apply compr...

Страница 8: ...ccessoire Groupe de patients pr vu Les professionnels de la sant traitent les adultes et les enfants selon les dimensions tailles disponibles et les fonctions indications requises sur la base des info...

Страница 9: ...ym thylcellulose sodique eau Articulations aluminium polyester Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit du fabricant Veuillez cet effet consulter galement les consignes de...

Страница 10: ...uine de troubles de la sensibilit et d inflammation des tissus le recours ces th rapies doit uniquement se faire apr s consultation de votre m decin traitant Fonction additionnelle Refroidissement Pou...

Страница 11: ...rial Grupo de pacientes previsto Los profesionales sanitarios bajo su propia responsabilidad atender n a los adultos y ni os teniendo en cuenta las dimensiones tama os disponibles y las funciones indi...

Страница 12: ...ntra en contacto con la piel o los ojos enjuague inmediatamente la zona afectada con agua No intente calentar nunca las bolsas de enfriamiento de ning n modo por ejemplo ba o de agua microondas horno...

Страница 13: ...la rtesis de manera que se pueda ver la parte interior azul de la bolsa Advertencia Aseg rate de que siempre haya un soporte tela fina o ropa entre la piel y la bolsa de enfriamiento El m dico debe d...

Страница 14: ...composizione dei materiali Gruppo di pazienti previsto In base alle misure taglie disponibili e alle funzioni indicazioni necessarie i professionisti del settore sanitario assistono sotto la propria r...

Страница 15: ...del produttore decade in caso di utilizzo inappropriato A questo proposito rispettare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale per l uso Smaltimento Il prodotto pu esser...

Страница 16: ...iva In caso di patologie vascolari problemi di circolazione alterazioni della sensibilit e infiammazioni dei tessuti il dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico Funzione...

Страница 17: ...RICE ist eine Knief hrungsorthese ohne Extensi ons Flexionsbegrenzung Bitte benutzen Sie die Orthese ohne Gelenke nur auf Vorgabe Ihres behandelnden Arztes 1 45 2 3 Der mit T TOP markierte Schenkel d...

Страница 18: ...5 6 OFF 30 C...

Страница 19: ...10 OFF 11 ON medi 30 7 30 8 ON 9...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Отзывы: