background image

English

attention to the following tips:
The snap fasteners on the front of the 
cushion should be opened. The shoulder 
strap already lies on the table.
1.  Place the arm that has been operated 

on in the open pocket (Fig. 1).

2.  Now close the pocket (Fig. 2). 

Also use the enclosed Velcro straps to 
secure it more strongly (Fig. 3).

3.  In the case of the given indication, also 

connect the outside rotary wedge (Fig 
4). Beforehand, however, it is 
necessary under all circumstances to 
ensure that the indication also enables 
a positioning in external rotation.

4.  Pass the waist strap around your back 

and close the snap fastener.  
(Fig.5)

5.  Now pass the shoulder strap over your 

uninjured shoulder to the front. Grasp 
the snap fastener end with the hand 
on the injured side (Fig. 6). Now climb 
into the opening between the 
shoulder and underarm straps  
(Fig. 7).

6.  Finally close the snap fastener.  

(Fig. 8).

The shoulder strap can be put on more 
easily if you have a home help. Have 
the person remove the shoulder strap 
completely (open snap fasteners). They 
can now help you into the shoulder strap 
as if you were putting on a jacket.  
(Fig. 7). Then proceed in the manner 
described above. The shoulder strap is 
then simply clicked into the cushion. If 
you have the feeling during the night 
that the arm or shoulder is not securely 
positioned, you can put a pillow under 
the brace or you can tighten the strap 
around the waist.

In principle, this product must be used 
under medical supervision. When it 
is applied for the first time, this must 
be under the instructions of trained 
and specialised personnel, such as an 
orthopaedic technician. If the support is 

medi SAS

®

 

multi

Intended Purpose 

medi SAS multi is a shoulder support 
cushion. The product is exclusively to be 
used for the orthotic fitting of the 
shoulder and only on unbroken skin. 

Fields of use

• 

Postoperative immobilisation 
following the implantation of shoulder 
prostheses 

• 

Immobilisation after the reconstruction 
of rotator cuff ruptures 

• 

Postoperative immobilisation after an 
upper arm fracture  

Contraindications

There are no known side effects. Please 
consult with your doctor if you suffer 
from any of the following: 

• 

Diseases or injuries to the skin in the area 
in which the product is used, particularly 
if there are signs of inflammation 
(overheating, swelling or reddening) 

• 

Changes in the sensitivity and 
perfusion of the lower arm and hand 

• 

Changes in lymph drainage and 
swellings in the soft tissue away from 
the area of use and without a clear 
explanation 

• 

Compression syndromes (pressure 
irritation to the nerves in the arms) 

Bandages or orthopaedic devices can in 
principle cause local compression 
symptoms if they are applied too tightly. 
In rare cases, this may cause constriction 
of blood vessels or nerves.

Fitting instructions

The orthosis is normally fitted for the 
first time in the operating theatre 
It should be put on and taken off on a 
table wherever possible. Please pay 

E007261_AAL_SAS_multi.indd   4

25.03.15   08:57

Содержание SAS light

Страница 1: ...g onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad Draag de orthese niet op open wonden en slechts na medische instructie vooraf Vigtige oplysninger Produktet er kun beregnet til brug p n...

Страница 2: ...t Wenn Sie nachts das Gef hl haben der Arm oder die Schulter w re nicht sicher gelagert k nnen Sie unter medi SAS multi Zweckbestimmung Die medi SAS multi ist eine Orthese zur Ruhigstellung und Entlas...

Страница 3: ...e Das Produkt sollte nicht im Wasser getragen werden Seifenr ckst nde Cremes oder Salben k nnen Hautirritati onen und Materialverschlei hervorru fen Kissenbezug Tasche und Gurte k nnen vorzugsweise mi...

Страница 4: ...en the strap around the waist In principle this product must be used under medical supervision When it is applied for the first time this must be under the instructions of trained and specialised pers...

Страница 5: ...straps can be washed by hand preferably using medi clean washing agent or in the washing machine with the delicate cycle at 30 C using mild detergent without fabric softener Do not bleach Leave to dry...

Страница 6: ...r entrer dans la ceinture d paule comme dans une veste ill 7 Proc dez ensuite comme il est d crit ci dessus La ceinture d paule est alors ensuite cliqu e au coussin Si vous avez le sentiment pendant l...

Страница 7: ...retien Le produit ne doit pas tre port dans l eau Les r sidus de savon peuvent causer des irritations cutan es et une usure du mat riau Lavez la taie le sac et la sangle la main de pr f rence en utili...

Страница 8: ...la correa del hombro como se pone una chaqueta imagen 7 A continuaci n proceda de la manera arriba descrita La correa del hombro entonces se encastra solamente en el coj n Si por las noches tiene la s...

Страница 9: ...dico el empleo simult neo con otros productos Instrucciones de cuidado El producto no debe llevarse puesto en el agua Los restos de jab n pueden causar irritaciones cut neas y desgaste del material L...

Страница 10: ...uxiliar retire totalmente a correia do ombro abrir os fechos de clipe Agora a pessoa auxiliar pode ajud lo a vestir a correia do ombro como se fosse um casaco Imagem 7 Depois prossiga como descrito em...

Страница 11: ...o m dico assistente Instru es de lavagem O produto n o dever ser usado na gua Restos de sab o podem causar irrita es cut neas e desgaste precoce do material Preferencialmente lave a fronha da almofad...

Страница 12: ...pi in sala operatoria L applicazione e la rimozione dovrebbero se possibile avvenire su un tavolo A tale riguardo osservare i seguenti suggerimenti Le chiusure a scatto sulla parte anteriore del cusci...

Страница 13: ...contemporaneo con altri prodotti dovr essere concordato con il medico curante Indicazioni per la manutenzione Il prodotto non va indossato mentre si in acqua Residui di sapone possono provocare irrit...

Страница 14: ...het eerst aangetrokken Het aan en uittrekken dient naar mogelijkheid op een tafel te geschieden Neem de navolgende tips in acht De kliksluitingen aan de voorzijde van het kussen moeten geopend zijn L...

Страница 15: ...ater worden gedragen Zeepresten kunnen leiden tot huidirritatie en slijtage van het materiaal Kussenovertrek zak en banden kunnen bij voorkeur met medi clean wasmiddel met de hand worden gewassen of i...

Страница 16: ...gges p et bord n r den tages af og p F lg denne fremgangsm de Klikl sene p forsiden af puden skal v re ben L g skulderemmen allerede p bordet 1 L g den opererede arm ind i den bne lomme fig 1 2 Luk s...

Страница 17: ...k taske og seler skal helst vaskes med medi clean vaskemiddel i h nden eller ved sk nevask ved 30 C med finvaskemiddel uden skyllemid del M ikke bleges Luftt rres M ikke stryges M ikke reng res kemisk...

Страница 18: ...p dig ortosen Ortosen s tts i regel p direkt efter operationen i operationssalen Om m jligt b r du ta av och ta p ortosen p ett bord Var god beakta f ljande tips Klickf rslutningarna p kuddens framsi...

Страница 19: ...ter kan framkalla hudirritation och materialf rslitning Produkten kann anv ndas i b de s t och saltvatten Kudd verdrag v ska och band kan tv ttas f r hand f retr desvis med medi clean tv ttmedel eller...

Страница 20: ...v noci pocit e pa e nebo rameno nejsou v bezpe n poloze m ete posunout pol t ek pod ort zou nebo pevn ji ut hnout popruh kolem boku V robek by v z sad m l b t pou v n jen s pou en m l ka e a prvn p il...

Страница 21: ...jl pe za pou it prac ho prost edku medi clean v ruce nebo v pra ce na etrn program p i teplot 30 C za pou it prac ho prost edku na jemn pr dlo bez b lidel Neb lit Su it na vzduchu Ne ehlit Chemicky ne...

Страница 22: ...me slijede e savjete Klik zatvara i na prednjoj strani jastuka moraju biti otvoreni Ramenski remen polegnite ve na stol 1 Prvo umetnite operiranu ruku u otvoren d ep slika 1 2 Zatim zatvorite d ep sli...

Страница 23: ...vati iritacije ko e i tro enje materijala Jastu nica torba i pojasevi mogu se prati medicinskim sredstvom ru no ili na finom pranju na 30 C s blagim deterd entom bez omek iva a Ne izbjeljivati Su iti...

Страница 24: ...1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 8 6 medi SAS multi medi SAS multi...

Страница 25: ...medi clean 30 C M medi...

Страница 26: ...ir Ortezin kar lmas ve tak lmas m mk n oldu unca masa zerinde yap lmal d r karma ve takma i lemleri ile ilgili olarak a a da a klanan bilgileri dikkate al n z Yast n n taraf nda bulunan klikli kilitle...

Страница 27: ...i leri ve malzeme a nmas na yol a abilir Yast k k l f n antay ve kemeri tercihen medi clean deterjan yla elde veya 30 C de hassas ama r deterjan yla ve yumu at c kullanma dan ama r makinesinde koruyuc...

Страница 28: ...rwsze za o enie ortezy nast puje najcz ciej w sali operacyjnej Je eli to mo liwe zdejmowanie i zak adanie ortezy powinno odbywa si na stole Nale y przy tym przestrzega nast puj cych wskaza Zapi cia sa...

Страница 29: ...opaski zapewnia skuteczno jej zastosownia i komfort przy noszeniu R wnoczesne u ywanie opaski wraz z innymi produktami nale y uzgodni z lekarzem prowadz cym leczenie Wskaz wki dotycz ce piel gnacji Pr...

Страница 30: ...medi SAS multi medi SAS multi te de e 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 6 8 7...

Страница 31: ...medi clean 30 C PU medi...

Страница 32: ...a k vetkez aj nl sokat A p rna el ls r sz n tal lhat pattint s z rak legyenek nyitva A v llhevedert helyezze az asztalra 1 Az oper lt karj t helyezze a kinyitott zsebbe 1 k p 2 Ezut n z rja le a zsebe...

Страница 33: ...t okozhatnak Azt aj nljuk hogy a p rnahuzatot a t sk t s a p ntokat medi clean mos szerrel k zzel esetleg k m l zemm dban 30 C fokon finom mos szerrel bl t s n lk l mossa Feh r teni tilos Hagyja a lev...

Страница 34: ......

Отзывы: