medi SAK Скачать руководство пользователя страница 12

medi SAK

Scopo 

medi SAK è un cuscino per l’abduzione 
della spalla. Il prodotto deve essere 
utilizzato esclusivamente per il 
trattamento ortesico della spalla e solo 
in caso di pelle intatta o su ferite 
adeguatamente coperte.

Indicazioni

• 

Sindrome da impingement

• 

Ricostruzione dopo lesione della 
capsula dei rotatori

• 

Impianto di protesi di spalla

• 

Frozen shoulder  (spalla congelata)

Controindicazioni

• 

Artrodesi della spalla

• 

Instabilità posteriori

Istruzioni per l’applicazione

Il cuscino di abduzione della spalla è 
disponibile in una misura unica 
universale ed è utilizzabile sia a destra 
che a sinistra.

• 

Gonfiate la parte interna. Applicate la 
cintura sulla spalla sana. Importante: 
per rendere più semplice il fissaggio, le 
chiusure a strappo devono trovarsi 
sulla parte esterna della cintura. Il 
triangolo, al quale vengono attaccate 
le cinture, deve trovarsi posteriormente. 
(fig. 1)

• 

Mettete il cuscino gonfiato sotto la 
spalla che deve essere messa a riposo e 
fissate la cintura della spalla al cuscino. 
(fig. 2)

• 

Per far si che il braccio poggi sul 
cuscino nella posizione desiderata, 
l‘asta palmare  con pallina può essere 
spostata e attaccata con il chiusure a 
strappo asola-uncino sul cuscino (A). 
Per fare questo, la mano impugna la 
pallina (B).

• 

Fissare, come nel disegno, le due fasce 
all‘avambraccio, e l‘asta sul lato 
inferiore delle stesse, attraverso gli 
appositi occhielli. (C)

• 

Posizionare il cuscino di sostegno del 
braccio in modo tale che il braccio 
venga portato comodamente in 
posizione di riposo e fare aderire il 
chiusure a strappo asola-uncino al 
cuscino gonfiabile,  
possibilmente senza venire a contatto 
con il corpo. Avvertenza: fate 
attenzione che la posizione del braccio 
sul cuscino non provochi lo  
spostamento verso l‘alto della testa 
dell‘omero!

• 

Chiusura del nastro a strappo del 
cuscino di sostegno del braccio:  
attaccare il nastro a strappo alla fascia 
del braccio presente sul cuscino di 
sostegno del braccio, saldamente ma 
senza stringere troppo.

• 

Chiudere a questo punto con i nastri a 
strappo le fasce dell‘avambraccio. 
Facendo attenzione a non stringere  
troppo. (fig.4)

• 

Il cuscino è regolabile in altezza 
Attraverso  le chiusure a strappo 
presenti alle estremità delle cinture. In 
questo modo il cuscino  può essere 
adattato alla struttura corporea e 
ottenere la posizione terapeutica 
desiderata. (fig. 5)

• 

La (figura 6) mostra la corretta 
posizione del medi SAK. Facendo uscire 
l‘aria, l‘ampiezza dell‘abduzione può 
venire ridotta. La cintura al bacino 
serve da ulteriore fissaggio del cuscino 
al corpo; tale cintura avvolge sia il 
corpo che il cuscino.

• 

Infine attaccare il supporto rotondo 
sulla valvola.

Avvertenze per la manutenzione

Prima del lavaggio, rimuovere il cuscino
gonfiabile interno. Chiudere chiusure a 
strappo asola-uncino prima del lavaggio. 
I residui di sapone, le creme e le pomate 

Italiano

E006505_AAL_SAK.indd   12

02.11.18   08:35

Содержание SAK

Страница 1: ...nmediato No utilice el producto sobre heridas abiertas selo s lo por prescripci n m dica Indica es importantes O dispositivo m dico destina se a ser utilizado apenas num paciente Se for utilizado para...

Страница 2: ...takter Haut oder sachgem er Wundversorgung einzusetzen Indikationen Impingementsyndrom Rekonstruktion nach Rotatoren manschettenrissen Schulterprothesenimplantation Frozen Shoulder Schultersteife Kont...

Страница 3: ...ung sch tzen Materialzusammensetzung Polyamid Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckm iger Verwendung Beachten Sie dazu auch die entspre chenden Sicherheitshinweise und Anweisung...

Страница 4: ...pads C Position the shoulder pad so that the arm lies on it comfortably without touching the body For smaller patients it may be necessary to take the pad out of its cover and to cut it to size e g w...

Страница 5: ...Polyamide Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresponding safety information and instructions in this manual Disp...

Страница 6: ...idant la tige en dessous des coussinets de l avant bras travers la languette de la bande C Positionnez le coussin du bras de telle mani re ce que le bras repose confortablement et dans la mesure du po...

Страница 7: ...ans un endroit sec et ne pas l exposer la lumi re solaire directe Composition Polyamide Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit du fabricant Veuillez cet effet consulter g...

Страница 8: ...posici n deseada la barra que contiene la pelota A se sujetar correspondientemente al coj n con gancho y bucle La mano toca la pelota B Sujete seg n muestra el croquis los dos acolchamientos del ante...

Страница 9: ...No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composici n Poliamida Garant a La garant a del fabricante se anular en c...

Страница 10: ...nserida C Posicione a almofada do bra o de forma a que este fique numa posi o De prefer ncia o bra o n o deve tocar no corpo tronco Em pacientes mais pequenos Para ajuste a pessoas de menor estatura p...

Страница 11: ...Composi o Poliamida Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe tamb m as respetivas instru es de seguran a e indica es ex...

Страница 12: ...lato inferiore delle stesse attraverso gli appositi occhielli C Posizionare il cuscino di sostegno del braccio in modo tale che il braccio venga portato comodamente in posizione di riposo e fare aderi...

Страница 13: ...nservazione Conservare l ortesi in luogo asciutto e al riparo dai raggi del sole diretti Composizione material Poliammide Responsabilit La responsabilit del produttore decade in caso di utilizzo inapp...

Страница 14: ...onderarmvulling door de lus van het klittenband wordt geleid C Plaats het onderarmkussen zo dat de bovenarm comfortabel ligt en bij voorkeur niet met het lichaam in aanraking komt Bij kleine pati nten...

Страница 15: ...tegen direct zonlicht Materiaalsamenstelling Polyamide Aansprakelijkheid De aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt bij ondeskundig gebruik Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veilighe...

Страница 16: ...inger idet stiveren p undersiden af underarmspolstringen f res gennem stroppen C Placer overarmspuden s ledes at overarmen ligger behageligt Ved mindre patienter kan det v re n dvendigt at tage overar...

Страница 17: ...f ukorrekt anvendelse Tag ogs hensyn til de p g ldende sikkerhedshenvisninger og instruktionerne i denne brugsvejledning Bortskaffelse Produktet kan bortskaffes sammen med det almindelige husholdnings...

Страница 18: ...da underarmsstoppningarna enligt beskrivningen T nk p att staven p undersidan av underarmsstoppningen skall f ras genom kardborr glan C Positionera verarmskudden s att verarmen ligger bekv mt Vid sm p...

Страница 19: ...r vid en icke avsedd anv ndning Observera ven de respektive s kerhetsanvisningarna och anvisningarna i den h r bruksanvisningen Avfallshantering Produkten kan kastas med hush llsavfall Ditt medi Team...

Страница 20: ...ze na podu ku se za pomoci such ho zipu p ipevn podp ra ruky A Ruka p itom dr bal nek B Podle n rtku upevn te ob vypodlo en p edlokt p i em v ztuhu na spodn stran vypodlo en p edlokt provle te smy kou...

Страница 21: ...n m z en m Materi lov slo en Poliamid Ru en Ru en v robce zanik p i nespr vn m pou v n Dodr ujte tak p slu n bezpe nostn pokyny a instrukce v tomto n vodu k pou v n Likvidace Doslou il v robek m ete...

Страница 22: ...ogu nosti Za ni e pacijente je potrebno preoblikovati jastuk VA NO polo aj ruke ne smije gurati glavu humerusa prema gore Pri vr ivanje i ka na ramenu podlogu U vrstite i ak na bo nu traku gornje ruke...

Страница 23: ...Zbrinjavanje Proizvod se mo e odlo iti s ku anskim otpadom Va medi Team eli Vam brzo ozdravljenje Hrvatski...

Страница 24: ...medi SAK medi SAK 1 2 4 5 6 medi SAK...

Страница 25: ...medi clean medi...

Страница 26: ...erekir B Her iki alt kol dolgular n resimde g r ld gibi sabitleyiniz ve bu i lemi yaparken alt kol dolgusunun alt taraf ndaki ubu un c rt c rtl bant dilinden ge irmeniz gerekir C st kol yast n st kol...

Страница 27: ...u do abilecek durumlardan imalat sorumlu tutulamaz Bu nedenle ilgili g venlik uyar lar n ve bu kullan m k lavuzundaki talimatlar mutlaka g z n nde bulundurun At a ay rma r n ev p zerinden at a ay rabi...

Страница 28: ...stawiana przy pomocy zapi rzepowych D o obejmuje przy tym pi k B Obydwie wy ci ki dla przedramienia nale y umocowa wg rysunku przy czy szyna na spodniej stronie wy ci ki dla przedramienia prowadzona j...

Страница 29: ...znych Sk ad materia u Poliamid Odpowiedzialno Odpowiedzialno producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Nale y r wnie uwzgl dnia odno ne wskaz wki bezpiecze stwa i informa...

Страница 30: ...rp rn t a v zlat szerint s k zben vezesse t a rudat az alkarp rna als oldal n a t p z ras f l n C Igaz tsa meg a felkarp rn t gy hogy a felkar k nyelmes helyzetbe ker lj n Kisebb betegek eset ben el f...

Страница 31: ...endeltet sszer haszn lat eset n Ide vonatkoz an vegye figyelembe a jelen haszn lati tmutat ban tal lhat megfelel biztons gi tudnival kat s utas t sokat is rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad...

Страница 32: ...5 6 medi medi medi SAK medi SAK 1 2 4...

Страница 33: ...B C 4 5 6 medi SAK medi SAK medi SAK medi SAK 1 2...

Страница 34: ...medi clean medi...

Страница 35: ...medi SAK medi SAK medi SAK 1 2 A B C 4 5 6 medi SAK medi clean medi...

Страница 36: ...medi 7 1 800 333 636 www dyn co il 2660638...

Страница 37: ...4 5 6 medi SAK medi clean medi SAK medi SAK medi SAK 1 2...

Страница 38: ...lub technikiem ortopedycznym Nie nosi produkt na otwartych ranach i zak ada go tylko po uprzednim uzyskaniu instrukcji medycznej Fontos tmutat sok Az orvostechnikai eszk zt arra tervezt k hogy egyetl...

Отзывы: