![Mecc Alte S15W SERIES Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/mecc-alte/s15w-series/s15w-series_use-and-maintenance-manual_1758803002.webp)
S15W Instruction Manual, July 2011 - rev. 05
2
DESCRIPCION
MAQUINA
Los generadores de la
Serie S15W son de tipo
monofase, sin escobillas,
de elevada confiabilida
de functionamiento y no
tienendo colectores o
contactos móviles, no re-
quieren mantenimiento.
Los generadores S15W
estàn construidos en
conformidad a las directi-
vas 2006/42, 2006/95,
2004/108 y sus modifi-
cas, normas EN 60034-
1, CEI 2-3, IEC 34-1,
VDE 0530, BS 4999-
5000, N.F. 51.111.
Las tapas son fundidas a
presiòn en una aleaciòn
de aluminio de alta resi-
stencia, el eje en acero
C45 con ventilador aco-
plado.
El grado de proteccìon
es IP21 (a pedido es po-
sible realizar un grado de
proteccìon superior).
Los aislamientos son de
clase H y los revestimien-
tos están impregnados
de resina de epóxido tro-
picalizado. La prodiccìon
de serie satisface los re-
quisitos esenciales de
seguridad impuestos por
la directiva europea so-
bre la compatibilidad
electromagnética; la con-
formidad con esta ultima
està garantizada por la
aplicaciòn de las normas
europeas EN 61000-6-3,
EN61000-6-1.
ACLARACION
Los generadores de la
serie S15W responden a
las directivas CEE
2006/42, 2006/95,
2004/108 y a sus respec-
tivas modificaciones; por
lo tanto no se presentan
peligros para el opera-
dor, si instalados, usados
y mantenidos segùn las
instruccionres dadas por
la Mecc Alte y con la con-
diciòn que los dispositi-
vos de seguridad sean
mantenidos en una con-
dición de perfecta eficien-
cia.
Por esta razòn es nece-
sario adecuarse a la per-
fecciòn a las instrucciò-
nes indicadas en este
manual.
MASCHINEN
BESCHREIBUNG
Die Generatoren der Serie
S15W sind einphasing
ohne Bürsten, Sie haben
eine sehr hohe Funk-
tionszverlässikgkeit, Zu-
dem brauchen sie nicht
unterhalten zu werden, da
sie keine Kollektoren oder
Reibungskontakte aufwei-
sen. Die Generatoren
S15W sind in Uberinstim-
mung mit den Bestimmun-
gen 2006/42 sowie mit
2006/95 und 2004/108
und deren entsprechen-
den Änderung, en und
den Normen EN 60034-1,
CEI 2-3, IEC 34-1, VDE
0530, BS 4999-5000, N.F.
51.111.
Die Dedkel sind aus ei-
nem sehr widerstand-
sfähigen Aluminiumdruck-
guß angefertigt, die Welle
aus C45-Stahl mit aufge-
zogenem Lüftterrad. Die
Schutzklasse ist IP21 (auf
Anfrage kann auch eine
hohere Schutzklasse rea-
lisiert werden). Die Isolie-
rung entspricht Klasse H
und die Wicklungen sind
mit Tropen-Epoxidharz
imprägniert. Die Serrien-
produktion entspricht der
Bestimmung den wesen-
tlichen Sicherheitsanfor-
derungender europäi-
schen Richtilinie hinsi-
chtlich elektromagneti-
scher Kompatibilität; die
Übereinstimmung mit die-
ser Richtlinie wird durch
die Anwerdung der eu-
ropäischen Normen EN
61000-6-3, EN61000-6-1
gewährleistet.
VORWORT
Die Generatoren entspre-
chen den EG-
Bestimmugen 2006/42,
2006/95, 2004/108 und
deren entsprechenden
Änderungen; aus diesem
Grunde stellen sie keiner-
lei Gefahr für den Bedie-
ner dar, sofern sie in Übe-
reinstimmung mit den von
Mecc Alte vorgeschriebe-
nen, installiert, verwendet
und gewartet werden und
unter der Bedingung, daß
die Schutzvorrichtungen
stets in einem voll funk-
tionstüchtigen Zustand
gehalten werden.
Aus den oben gennanten
Grunden ist es erforder-
lich, sich streng an die in
diesem Handbuch ange-
gebenen Answeisungen
zu halten.
DESCRIZIONE
MACCHINA
I generatori della serie
S15W sono monofasi
senza spazzole, di ele-
vata affidabilità di funzio-
namento.
Non richiedono manu-
tenzioni non essendoci
collettori o contatti stri-
scianti.
Sono costruiti in confor-
mità alle direttive
2006/42, 2006/95,
2004/108 e relative mo-
difiche, alle norme EN
60034-1, CEI 2-3, IEC
34-1, VDE 0530, BS
4999-5000, N.F. 51.111.
I coperchi sono presso-
fusi in lega di alluminio ad
alta resistenza, l’albero è
in acciaio C45 con ven-
tola calettata.
Il grado di protezione è
IP21 (a richiesta è possi-
bile realizzare un grado di
protezione superiore).
Gli isolamenti sono in
classe H e gli avvolgi-
menti sono impregnati
con resine epossidiche
tropicalizzate.
La produzione di serie
soddisfa i requisiti essen-
ziali di sicurezza imposti
dalla direttiva europea
sulla compatibilità elettro-
magnetica; la confornità
a quest’ultima è garantita
dall’applicazione delle
norme europee EN
61000-6-3, EN61000-6-
1.
PREMESSA
I generatori della serie
S15W rispondono alle di-
rettive CEE 2006/42,
2006/95, 2004/108 e re-
lative modifiche; pertanto
non presentano pericoli
per l’operatore, se instal-
lati, usati, manutenuti se-
condo le istruzioni fornite
dalla Mecc Alte e a condi-
zione che i dispositivi di
sicurezza siano tenuti in
perfetta efficienza.
Per questa ragione oc-
corre attenersi scrupolo-
samente alle istruzioni in-
dicate in questo ma-
nuale.
DESCRIPTION
DE LA MACHINE
Les alternateurs de la
Serie S15W sont mo-
nophasés, sans balais.
Ces machinens ne de-
mandent aucun entretien
particulier.
Les alternateurs S15W
sont construits en confor-
mité aux directives
2006/42, 2006/95,
2004/108 et leurs modifi-
cations, aux normes EN
60034-1, CEI 2-3, IEC
34-1, VDE 0530, BS
4999-5000, N.F. 51.111.
Les flasques sont en alu-
minium coulé à haute re-
sistance, l’arbre est en
acier C45 avec ventila-
teur bloqué par vis.
Le grade de protection
est IP21 (sur demande, il
est possible de réaliser
un grade de protection
supérieure).
Les isolements sont de
classe H et les enroule-
ments imprégnés de ré-
sines époxy tropicali-
sées.
La production en série
est conforme aux con-
ditions essentielles re-
quises de sécurité im-
posées par la directive
européenne sur la
compatibilité électro-
magnétique; la confor-
mité à cette derniére
est garantie par l’appli-
cation des normes eu-
ropéenne EN 61000-
6-3, EN61000-6-1.
INTRODUCTION
Les alternateurs de la
série S15W répondent
aux directives CEE
2006/42, 2006/95,
2004/108 et leurs mo-
difications. Toutefois,
ils ne présentent au-
cun danger pour l’utili-
sateur si l’installation,
l’utilisation, les manu-
tentions suivent les in-
structions fournies par
Mecc Alte et à condi-
tion que les dispositifs
de protection soient
tenus en parfait état
de marche.
Pour cette raison, il faut
se conformer scrupuleu-
sement aux instructions
indiquées dans ce ma-
nuel.
MACHINE
DESCRIPTION
S15W Series alternators
are single phase bru-
shless units. These units
do not require mainte-
nance since they do not
have slip rings nor slip-
ping contacts.
S15W alternators are
made in compliance with
the 2006/42, 2006/95,
2004/108 directives and
their amendments, and
the EN 60034-1, CEI 2-3,
IEC 34-1, VDE 0530, BS
4999-5000, N.F. 51.111
regulations.
The end brackets are
diecast in high resistance
alluminum alloy, the shaft
is in C45 steel and it has
a fan fastened with
screws.
The mechanical protec-
tion level meets standard
IP21 (upon request hi-
gher levels of protection
can be supplied).
The H-class insulation
and windings are impre-
gnated with tropicalized
epoxy resins.
The standard generators
comply with the basic sa-
fety requirements of the
European regulation on
electromagnetic compa-
tibility; by applying the
European standards EN
61000-6-3, EN61000-6-1
we comply with the
above mentioned regula-
tion.
INTRODUCTION
The S15W alternators
comply with the EEC
2006/42, 2006/95,
2004/108 directives and
their amendments; there-
fore they pose no danger
to the operator if they are
installed, used and main-
tained according to the
instructions given by
Mecc Alte and provided
the safety devices are
kept in perfect working
conditions.
Therefore a strict obser-
vance of these instruc-
tions is required.
IMPORTANTE
IMPORTANT
WICHTIG
s15w_rev05_9513019059.pu...
pagina 2
mercoledì 6 luglio 2011 11.06