![Mecc Alte S15W SERIES Скачать руководство пользователя страница 15](http://html1.mh-extra.com/html/mecc-alte/s15w-series/s15w-series_use-and-maintenance-manual_1758803015.webp)
S15W Instruction Manual, July 2011 - rev. 05
15
N°
DENOMINAZIONE
NAME
DESIGNATION
NAMEN
DENOMINACION
CODE
2
CUFFIA
TERMINAL BOX LID
COUVERCLE
DECKEL
TAPA
***
7
COPERCHIO
POSTERIORE
NON DRIVE END
BRACKET
FLASQUE ARRIERE
HINTERES GEHAUSE
TAPA POSTERIOR
03 903 02 217
9
COPERCHIO
ANTERIORE
DRIVE END BRACKET
FLASQUE AVANT
VORDERES GEHAUSE
TAPA ANTERIOR
03 917 00 138
14
INDUTTORE ROTANTE
ROTOR ASSY
ROUE POLAIRE
ROTOR
INDUCTOR ROTANTE
***
15
VENTOLA
FAN
VENTILATEUR
LUFTERRAD
VENTILADOR
03 920 00 042
19
CUSCINETTO
POSTERIORE
6202-2RS1
REAR BEARING
6202-2RS1
ROULEMENT ARRIERE
6202-2RS1
HINTERES LAGER
6202-2RS1
COJINETE
POSTERIOR
6202-2RS1
03 903 02 530
26
DIODO
DIODE
DIODE
DIODE
DIODO
99 103 56 205
27
VARISTORE
VARISTOR
VARISTOR
VARISTOR
VARISTOR
99 103 84 005
28
TIRANTE COPERCHI
COVER STAY BOLT
TIGE DE FLASQUE
STEHBOLZEN
TIRANTE DE LA TAPA
***
29
TIRANTE CENTRALE
SECURING STUD
TIGE CENTRALE
ZENTRIERSSTIFT
TIRANTE CENTRAL
***
39
PROTEZIONE IP23
IP23 PROTECTION
PROTECTION IP23
IP23 SCHUTZ
PROTECCION IP23
0390301887
65
CONDENSATORE
CAPACITOR
CONDENSATEUR
KONDENSATOR
CONDENSADOR
***
67
FASCIA DI CHIUSURA
ENCLOSING BAND
COUVERCLE DE
PROTECTION
VERSCHLUSSBAND
BANDA DE
COBERTURA
***
68
FLANGIA
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
FLANGE
FLASQUE DE LAISON
AUSTASCHBARER
FLANSCH
BRIDA
INTERCAMBIABILE
***
72
STATORE AVVOLTO
WOUND STATOR
STATOR BOBINE
GEWICKELTEN STA-
TOR
ESTATOR BOBINADO
***
103
PRESA MONOFASE
SINGLEPHASE
SOCKET
PRISE MONOPHASE
EINPHASIG
STECKDOSEN
ENCHUFE
MONOFASICA
***
107
TAPPO PER CUFFIA
RUBBER CAP
OBTURATEUR
GUMMISTOPPEN
GOMA PARA TAPA
POSTERIOR
03 918 02 005
109
MAGNETOTERMICO
BREAKER
DISJONCTEUR
MAGNETOTERMIQUE
UBERSTOMAUS-
SCHALTER
PROTECTOR
TERMICO
***
VARIANTI CARICA BATTERIA / VARIOUS BATTERY CHARGING / VARIANTES CHARGE BATTERIE /
BATTERIELADEGERATVARIANTEN / VARIANTES POR CARICA BATTERIA
25
PONTE RADDRIZ-
ZANTE MONOFASE
RECTIFYNG BRIDGE
1 PHASE
PONT REDRESSEUR
MONOPHASE
BRUCKENGLEICHRI-
CHTER EINPHASIG
PUENTE
RECTIFICADOR
03 914 00 607
36
MORSETTO CARICA
BATTERIE ROSSO
BATTERY CHARGING
TERMINAL RED
BORNE CHARGEUR
BATTERIE ROUGE
BATTERIEAUFLADE-
KLEMMEN ROT
BORNE CARCADOR
DE BATERIA ROJO
03 911 00 021
36
MORSETTO CARICA
BATTERIE NERO
BATTERY CHARGING
TERMINAL BLACK
BORNE CHARGEUR
BATTERIE NOIRE
BATTERIEAUFLADE-
KLEMMEN SCHWARZ
BORNE CARCADOR
DE BATERIA NEGRO
03 911 00 022
55
PORTA FUSIBILE
FUSE HOLDER
PORTE FUSIBLE
SICHERUNG HALTER
PORTA FUSIBLE
99 099 22 015
124
CAPPUCCIO
ANTIACQUA
RUBBER WATER
PROTECTION
CAPOUCHON
GUMMISTECKER
TAPON ANTI-AGUA
03 902 00 795
ELENCO PARTI DI RICAMBIO / LIST OF SPARE PARTS / LISTE DES PIECES DETACHEES
ERSATZTEILLISTE / LISTA PARTES DE REPUESTO
Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell’alternatore / When requesting spare parts always indicate the alternator’s type and code / Pour toute demande de pieces detachées, prière de mentionner le
type et le code de l’alternateur / Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben / En cada pedido de pizas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador
s15w_rev05_9513019059.pu...
pagina 15
mercoledì 6 luglio 2011 11.06