Mecc Alte S15W SERIES Скачать руководство пользователя страница 15

S15W Instruction Manual, July 2011 - rev. 05

15

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

NAMEN

DENOMINACION

CODE

2

CUFFIA

TERMINAL BOX LID

COUVERCLE

DECKEL

TAPA

***

7

COPERCHIO

POSTERIORE

NON DRIVE END

BRACKET

FLASQUE ARRIERE

HINTERES GEHAUSE

TAPA POSTERIOR

03 903 02 217

9

COPERCHIO

ANTERIORE

DRIVE END BRACKET

FLASQUE AVANT

VORDERES GEHAUSE

TAPA ANTERIOR

03 917 00 138

14

INDUTTORE ROTANTE

ROTOR ASSY

ROUE POLAIRE

ROTOR

INDUCTOR ROTANTE

***

15

VENTOLA

FAN

VENTILATEUR

LUFTERRAD

VENTILADOR

03 920 00 042

19

CUSCINETTO
POSTERIORE

6202-2RS1

REAR BEARING

6202-2RS1

ROULEMENT ARRIERE

6202-2RS1

HINTERES LAGER

6202-2RS1

COJINETE

POSTERIOR

6202-2RS1

03 903 02 530

26

DIODO

DIODE

DIODE

DIODE

DIODO

99 103 56 205

27

VARISTORE

VARISTOR

VARISTOR

VARISTOR

VARISTOR

99 103 84 005

28

TIRANTE COPERCHI

COVER STAY BOLT

TIGE DE FLASQUE

STEHBOLZEN

TIRANTE DE LA TAPA

***

29

TIRANTE CENTRALE

SECURING STUD

TIGE CENTRALE

ZENTRIERSSTIFT

TIRANTE CENTRAL

***

39

PROTEZIONE IP23

IP23 PROTECTION

PROTECTION IP23

IP23 SCHUTZ

PROTECCION IP23

0390301887

65

CONDENSATORE

CAPACITOR

CONDENSATEUR

KONDENSATOR

CONDENSADOR

***

67

FASCIA DI CHIUSURA

ENCLOSING BAND

COUVERCLE DE

PROTECTION

VERSCHLUSSBAND

BANDA DE

COBERTURA

***

68

FLANGIA

INTERCAMBIABILE

INTERCHANGEABLE

FLANGE

FLASQUE DE LAISON

AUSTASCHBARER

FLANSCH

BRIDA

INTERCAMBIABILE

***

72

STATORE AVVOLTO

WOUND STATOR

STATOR BOBINE

GEWICKELTEN STA-

TOR

ESTATOR BOBINADO

***

103

PRESA MONOFASE

SINGLEPHASE

SOCKET

PRISE MONOPHASE

EINPHASIG

STECKDOSEN

ENCHUFE

MONOFASICA

***

107

TAPPO PER CUFFIA

RUBBER CAP

OBTURATEUR

GUMMISTOPPEN

GOMA PARA TAPA

POSTERIOR

03 918 02 005

109

MAGNETOTERMICO

BREAKER

DISJONCTEUR

MAGNETOTERMIQUE

UBERSTOMAUS-

SCHALTER

PROTECTOR

TERMICO

***

VARIANTI CARICA BATTERIA / VARIOUS BATTERY CHARGING / VARIANTES CHARGE BATTERIE /

BATTERIELADEGERATVARIANTEN / VARIANTES POR CARICA BATTERIA

25

PONTE RADDRIZ-

ZANTE MONOFASE

RECTIFYNG BRIDGE

1 PHASE

PONT REDRESSEUR

MONOPHASE

BRUCKENGLEICHRI-

CHTER EINPHASIG

PUENTE

RECTIFICADOR

03 914 00 607

36

MORSETTO CARICA

BATTERIE ROSSO

BATTERY CHARGING

 TERMINAL RED

BORNE CHARGEUR

BATTERIE ROUGE

BATTERIEAUFLADE-

KLEMMEN ROT

BORNE CARCADOR

DE  BATERIA ROJO

03 911 00 021

36

MORSETTO CARICA

BATTERIE NERO

BATTERY CHARGING

 TERMINAL BLACK

BORNE CHARGEUR

BATTERIE NOIRE

BATTERIEAUFLADE-

KLEMMEN SCHWARZ

BORNE CARCADOR

DE BATERIA NEGRO

03 911 00 022

55

PORTA FUSIBILE

FUSE HOLDER

PORTE FUSIBLE

SICHERUNG HALTER

PORTA FUSIBLE

99 099 22 015

124

CAPPUCCIO
ANTIACQUA

RUBBER WATER

PROTECTION

CAPOUCHON

GUMMISTECKER

TAPON ANTI-AGUA

03 902 00 795

ELENCO PARTI DI RICAMBIO / LIST OF SPARE PARTS / LISTE DES PIECES DETACHEES

ERSATZTEILLISTE / LISTA PARTES DE REPUESTO

Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dell’alternatore / When requesting spare parts always indicate the alternator’s type and code / Pour toute demande de pieces detachées, prière de mentionner le

type et le code de l’alternateur / Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben / En cada pedido de pizas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador

s15w_rev05_9513019059.pu... 

pagina 15

mercoledì 6 luglio 2011 11.06 

Содержание S15W SERIES

Страница 1: ...MECC ALTE F E PTE LTD 19 KIAN TECK DRIVE SINGAPORE 628836 TEL 65 62 657122 FAX 65 62 653991 e mail enquiry meccalte com sg UNITED KINGDOM MECC ALTE U K LTD 6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL...

Страница 2: ...51 111 I coperchi sono presso fusiinlegadialluminioad alta resistenza l albero in acciaio C45 con ven tolacalettata Il grado di protezione IP21 a richiesta possi bilerealizzareungradodi protezionesup...

Страница 3: ...RIZIONI DI SICUREZZA Durante la consultazione del presente manuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi hanno un preciso significato qui di seguito illustrato IMPORTANTE Segnala al per...

Страница 4: ...ensione delle infor mazioni contenute nel manuale d uso del co struttore oltre che competenze specifi che dei mezzi di solle vamento dei metodi e delle caratteristiche d imbragatura e della movimentaz...

Страница 5: ...ENDMONTEUR IST VERANTWOR TLICH F R DIE VO REINSTELLUNG UND VORBEREITUNG AL LER SCHUTZVORRI C H T U N G E N TRENNVORRICHTUN GEN SCHUTZVORRI CHTUNGEN GEGEN DIREKT UND INDI R E KT K ON T A K T S C H U T...

Страница 6: ...NS ILL DE CON TROLER LES R SI STANCES D ISOLE MENT DE TOUS LES ENROULEMENTS LA MASSE Y COM PRIS LE ROTOR LA VALEUR RELEV E DOIT TRE SUP RIEUR 1 M EN60204 1 DANS LE CAS CONTRAIRE IL EST N CESSAIRE DE R...

Страница 7: ...i chtenge ffnetsind Die Generatoren entwi ckeln W rme auch in erh htem Ma e jeweils in Abh ngigkeit von der erzeugten Leistung Aus diesem Grunde ist die Maschine nur mit Verbrennungsschutzhan d schuhe...

Страница 8: ...a machine est prot g e dans tout son environne ment viter de rester dans son voisinage A la fin de la p riode de vie de la machine s adresser aux organismes de recy clage du mat riel concern En cas de...

Страница 9: ...pliquant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 1 Fixer le corps de la machine au flasque avecles vis M6 en appliquant un couple de ser rage de 10 7 Nm fig 2 Enfiler le tirante central dans son logement...

Страница 10: ...den mu DIE WICHTIGKEIT DER DREHZAHL Die Frequenz und die Spannung sind direkt von der Drehzal abh nging daher ist es wichtig da sie so konstant wie m glich auf ihrem Nominalwert gehalten werden unabh...

Страница 11: ...otta Diodi rotanti guasti Avvolgimenti avariati Condensatoreconcapacit ridotta Controllare i giri e regolare Controllare e sostituire Controllare la resistenza degli avvolgimenti Controllare e sostitu...

Страница 12: ...te rpm TENSION CORRECTE VIDE MAIS HAUTE EN CHARGE Vitesse en charge trop lev e Contr ler la vitesse EXAKTE SPANNUNG BEI LEERLAUF JEDOCH HOHE BEI LAST Erh hte Geschwidigkeit bei Last Die Umdrehungeng b...

Страница 13: ...5 189 197 269 5 133 S15W 85 273 5 199 207 279 5 135 S15W 102 290 5 216 224 296 5 143 S15W 45 234 159 167 240 115 B9 S15W 60 249 174 182 255 123 S15W 75 264 189 197 270 133 S15W 85 274 199 207 280 135...

Страница 14: ...08 aux normes euro p ennes EN 12100 1 EN 12100 2 EN ISO 14121 1 EN 60204 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 EN 60034 1 L utilisation de l alternateur n est pas autoris e avant que l ensamble alternateur et s...

Страница 15: ...PHASIG STECKDOSEN ENCHUFE MONOFASICA 107 TAPPO PER CUFFIA RUBBER CAP OBTURATEUR GUMMISTOPPEN GOMA PARA TAPA POSTERIOR 03 918 02 005 109 MAGNETOTERMICO BREAKER DISJONCTEUR MAGNETOTERMIQUE UBERSTOMAUS S...

Страница 16: ...ecc Alte sur examen pr ala bledes pi cesendommag es qui devront parvenir en port Franco l usinedeVicenza D Tout les ventuels frais de voyage transfert transport main d oeuvre pour le d mon tage de l a...

Отзывы: