background image

I

ALTERNATORI SERIE S15W

MANUALE PER L’USO E LA MANUTENZIONE

GB

S15W SERIES ALTERNATORS

USE AND MAINTENANCE MANUAL

F

ALTERNATEURS SERIE S15W

MANUEL POUR L’ENTRETIEN ET LA MANUTENTION

D

GENERATOREN DER BAUREIHE S15W

HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG

E

ALTERNADORES DE LA SERIE S15W

MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO

S15W

CHINA

MECC ALTE ALTERNATOR (HAIMEN) LTD

755 NANHAI EAST ROAD JIANGSU HAIMEN

ECONOMIC DEVELOPMENT AREA

226100 PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

TEL: 86 513-82325758 FAX: 86 513-82325768

e-mail: [email protected]

FRANCE

MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

Z.E. LA GAGNERIE

16330  ST. AMANT DE BOIXE

TEL. 0545/397562    FAX 0545/398820

e-mail : [email protected]

ESPAÑA

MECC ALTE ESPAÑA S.A.

C/ RIO TAIBILLA, 2

POLIG. IND. LOS VALEROS

03178 BENIJOFAR (ALICANTE)

TEL. 096/6702152    FAX 096/6700103

e-mail : [email protected]

FAR EAST

MECC ALTE (F.E.) PTE LTD

19 KIAN TECK DRIVE

SINGAPORE 628836

TEL. +65 62 657122   FAX +65 62 653991

e-mail : [email protected]

UNITED KINGDOM

MECC ALTE U.K LTD

6 LANDS’ END WAY

OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF

TEL. 1572 / 771160    FAX 1572 / 771161

e-mail : [email protected]

DEUTSCHLAND

MECC ALTE GENERATOREN GmbH

ENSENER WEG 21

D-51149 KÖLN

TEL. 0 22 03 / 50 38 10    FAX 0 22 03 / 50 37 96

e-mail : [email protected]

AUSTRALIA

MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD

10 DUNCAN ROAD, PO BOX 1046

DRY CREEK, 5094 SOUTH AUSTRALIA

TEL. +61 08/83498422    FAX +61 08/83498455

e-mail : [email protected]

U.S.A.  AND  CANADA

MECC ALTE INC.

1229 ADAMS DRIVE
MCHENRY, Il. 60051

TEL. 815/344-0530    FAX 815/344-0535

e-mail : [email protected]

INDIA

MECC ALTE INDIA PVT LTD

PLOT No. -1,

SANASWADI - TALEGAON DHAMDHERE ROAD

TALUKA : SHIRUR, DISTRICT : PUNE - 412208

MAHARASHTRA, INDIA

TEL. +91 2137 619600 - FAX +91 2137 619699

e-mail : [email protected]

MECC ALTE S.p.A.

Via ROMA 20

36051 CREAZZO

VICENZA

ITALIA

Tel +39 0444 396111

Fax +39 0444 396166

E-Mail : [email protected]

Ju

ly

 20

11

 - 

re

v.

 0

5

 -

 co

de 

95

130

19

05

9

s15w_rev05_9513019059.pu... 

pagina 1

mercoledì 6 luglio 2011 11.06 

Содержание S15W SERIES

Страница 1: ...MECC ALTE F E PTE LTD 19 KIAN TECK DRIVE SINGAPORE 628836 TEL 65 62 657122 FAX 65 62 653991 e mail enquiry meccalte com sg UNITED KINGDOM MECC ALTE U K LTD 6 LANDS END WAY OAKHAM RUTLAND LE 15 6RF TEL...

Страница 2: ...51 111 I coperchi sono presso fusiinlegadialluminioad alta resistenza l albero in acciaio C45 con ven tolacalettata Il grado di protezione IP21 a richiesta possi bilerealizzareungradodi protezionesup...

Страница 3: ...RIZIONI DI SICUREZZA Durante la consultazione del presente manuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi hanno un preciso significato qui di seguito illustrato IMPORTANTE Segnala al per...

Страница 4: ...ensione delle infor mazioni contenute nel manuale d uso del co struttore oltre che competenze specifi che dei mezzi di solle vamento dei metodi e delle caratteristiche d imbragatura e della movimentaz...

Страница 5: ...ENDMONTEUR IST VERANTWOR TLICH F R DIE VO REINSTELLUNG UND VORBEREITUNG AL LER SCHUTZVORRI C H T U N G E N TRENNVORRICHTUN GEN SCHUTZVORRI CHTUNGEN GEGEN DIREKT UND INDI R E KT K ON T A K T S C H U T...

Страница 6: ...NS ILL DE CON TROLER LES R SI STANCES D ISOLE MENT DE TOUS LES ENROULEMENTS LA MASSE Y COM PRIS LE ROTOR LA VALEUR RELEV E DOIT TRE SUP RIEUR 1 M EN60204 1 DANS LE CAS CONTRAIRE IL EST N CESSAIRE DE R...

Страница 7: ...i chtenge ffnetsind Die Generatoren entwi ckeln W rme auch in erh htem Ma e jeweils in Abh ngigkeit von der erzeugten Leistung Aus diesem Grunde ist die Maschine nur mit Verbrennungsschutzhan d schuhe...

Страница 8: ...a machine est prot g e dans tout son environne ment viter de rester dans son voisinage A la fin de la p riode de vie de la machine s adresser aux organismes de recy clage du mat riel concern En cas de...

Страница 9: ...pliquant un couple de serrage de 21 7 Nm fig 1 Fixer le corps de la machine au flasque avecles vis M6 en appliquant un couple de ser rage de 10 7 Nm fig 2 Enfiler le tirante central dans son logement...

Страница 10: ...den mu DIE WICHTIGKEIT DER DREHZAHL Die Frequenz und die Spannung sind direkt von der Drehzal abh nging daher ist es wichtig da sie so konstant wie m glich auf ihrem Nominalwert gehalten werden unabh...

Страница 11: ...otta Diodi rotanti guasti Avvolgimenti avariati Condensatoreconcapacit ridotta Controllare i giri e regolare Controllare e sostituire Controllare la resistenza degli avvolgimenti Controllare e sostitu...

Страница 12: ...te rpm TENSION CORRECTE VIDE MAIS HAUTE EN CHARGE Vitesse en charge trop lev e Contr ler la vitesse EXAKTE SPANNUNG BEI LEERLAUF JEDOCH HOHE BEI LAST Erh hte Geschwidigkeit bei Last Die Umdrehungeng b...

Страница 13: ...5 189 197 269 5 133 S15W 85 273 5 199 207 279 5 135 S15W 102 290 5 216 224 296 5 143 S15W 45 234 159 167 240 115 B9 S15W 60 249 174 182 255 123 S15W 75 264 189 197 270 133 S15W 85 274 199 207 280 135...

Страница 14: ...08 aux normes euro p ennes EN 12100 1 EN 12100 2 EN ISO 14121 1 EN 60204 1 EN 61000 6 3 EN 61000 6 1 EN 60034 1 L utilisation de l alternateur n est pas autoris e avant que l ensamble alternateur et s...

Страница 15: ...PHASIG STECKDOSEN ENCHUFE MONOFASICA 107 TAPPO PER CUFFIA RUBBER CAP OBTURATEUR GUMMISTOPPEN GOMA PARA TAPA POSTERIOR 03 918 02 005 109 MAGNETOTERMICO BREAKER DISJONCTEUR MAGNETOTERMIQUE UBERSTOMAUS S...

Страница 16: ...ecc Alte sur examen pr ala bledes pi cesendommag es qui devront parvenir en port Franco l usinedeVicenza D Tout les ventuels frais de voyage transfert transport main d oeuvre pour le d mon tage de l a...

Отзывы: