FR
25
c.) Les deux bornes extérieures servent au
branchement de la tension d’alimentation
(“ N “ = neutre, “ L “ = phase).
d.) L’interrupteur encastrable radio “ Switch “
peut être vissé à l’aide des deux œillets de
fixation latéraux (écartement des trous des
œillets de fixation = 60 mm).
e.) L’interrupteur encastrable radio “ Switch “
peut aussi être monté directement dans
un boîtier encastré ou en applique. Lors
du montage, veiller à ce que le bouton au
dos du boîtier soit accessible et ne soit pas
actionné par mégarde.
f.) Le bouton au dos du boîtier sert à
l’enregistrement dans un émetteur radio
du système Cuveo. Il convient donc de se
reporter aux sections suivantes avant de
fermer le boîtier encastré ou en applique et
de mettre en service le produit.
MISE EN SERVICE
Enregistrement de l’inter-
rupteur encastrable radio
dans un émetteur radio
a.) Branchez l’interrupteur encastrable radio
“ Switch “ à une alimentation de secteur
230 VCA réglementaire comme indiqué
dans la section ci-dessus.
b.) Appuyez sur le bouton (2), jusqu’à ce que
la DEL (1) clignote en rouge.
c.) Avant que la DEL (1) ne cesse de clignoter,
appuyez sur le bouton “ ON “ du canal de
commutation souhaité de l’émetteur radio,
dans lequel vous souhaitez enregistrer
l’interrupteur encastrable radio.
La DEL rouge (1) s’allume. Le processus
d’apprentissage a été terminé avec succès.
Содержание CUVEO CR-UPS2000
Страница 1: ...FUNK EINBAUSCHALTER CR UPS2000 BETRIEBSANLEITUNG ...
Страница 2: ...FUNK EINBAUSCHALTER CR UPS2000 1 2 LED Taster ...
Страница 12: ...WIRELESS FLUSH MOUNT SWITCH CR UPS2000 1 2 LED Button ...
Страница 22: ...INTERRUPTEUR ENCASTRABLE RADIO CR UPS2000 1 2 DEL Bouton ...
Страница 32: ...DRAADLOZE INBOUWSCHAKELAAR CR UPS2000 1 2 LED Toets ...
Страница 43: ...43 NL ...