background image

Installationsmanual

Installation

a. Enheten ska förses med ett säkrat uttag med en frånslutningsanordning

för alla poler som ger ett kontaktavstånd på 3 mm för polerna.

Kontrollera att märkdata för säkring, kabelstorlek och packboxtyp är

lämplig för den totala belastningen i sirenens krets.

b. Koppla bort enheten från strömuttaget innan höljet tas bort.

Låt endast kvalificerad personal ha tillgång till enheten för justeringar

av ton eller volym. VARNING: Det finns inga delar i enheten som

användaren kan reparera.

c. Sirenen installeras genom att först montera basenheten och sedan

göra den externa tråddragningen till basen. Huvudenheten ansluts

sedan automatiskt när den monteras på basen.

d. Sirenhuvudet skiljs från basen genom att lossa fästdonens fyrvarvslåsning

(de fyra vridlåsen) i larmets hörn.

(Rekommenderad skruvmejsel: Philips nr. 2, minst 100 mm lång).

e. Observera att huvudet bara kan monteras på basen på ett sätt. Om ett

visuellt larm monteras ska försiktighet iakttagas när basen monteras så

att det visuella larmet sitter rätt när sirenen monteras.

Koppling

a. Märka så pass den ljudat och fyr har skild från förmåga terminalen,

märkt som följe :

b. Avlägsen Ton Kopplande ( om krevad ): Yttre länk kontroll terminalen

så vist nedan.

Kontroller

a. Tonval

Larmtonerna för nivå 1 och 2 ställs in oberoende med hjälp av 6-vägs
DIP-brytare, S1 och S2 respektive. Korrekt inställning visas i tabellen
på baksidan. Larmtonen för nivå 3 förinställs för att komplettera den
valda tonen för nivå 1, enligt tabellen.

b. Volymkontroll

Enhetens ljudnivå kan sänkas med upp till 20 dBA genom att justera

potentiometern.

Teknisk specifikation:

Spänningsområde

110/230V 50/60 Hz

Stòm

Aktuel lyd alarm - 40 mA störst
Blinklys (var tillpassat) - 70 mA

Toppljudnivå

103-115 dBA vid 1m*

Antal toner

64

Frekvensområde

340-2900 Hz*

Ajuste del volumen

20 dBA (typ)

Avlägsen Ton Kopplande

Tillhandahållande för 3 volt - fri
komma i kontakt med aktiverat
larmsignal scenen

Arbetstemperatur

- 25 °C a +55 °C

Hus

Hus av extra slagtåligt polykarbonat

IP-värde

IP66

Synkronisering

Automatisk

* beroende på vald ton och inspänning.

SE

Instrukcja montażu

PL

Aktuel lyd alarm
Blinklys (var tillpassat)

Anordning

gemensam (Neutral)

110V

230V

N

N

110V

~

110V

~

230V

~

230V

~

Larmsignal Sätta

Exempel Signalen

Aktiveringen

S2

S3

Sätta upp 1

Alert

Nej förbindelsen ( försummelsen )

Sätta upp 2

Evakuera

Länk slutstation till slutstation

Sätta upp 3

Avblåsning

Länk slutstation till slutstation

Instalacja

a. Urz

ą

dzenie powinno posiada

ć

zabezpieczony wył

ą

cznik umo

 

liwiaj

ą

cy

odł

ą

czenie wszystkich biegunów tak, aby odległo

ść

mi

ę

dzy stykami

wynosiła 3 mm. Parametry znamionowe bezpiecznika, kabla oraz
dławika nale

 

y dobra

ć

odpowiednio do całkowitego obci

ą 

enia układu

sygnalizatora akustycznego.

b. Przed zdj

ę

ciem klosza urz

ą

dzenie nale

 

y wył

ą

czy

ć

ze

ź

ródła zasilania.

Dost

ę

p do urz

ą

dzenia w celu regulacji ustawie

ń

d

ź

wi

ę

ku i gło

ś

no

ś

ci

powinien mie

ć

wył

ą

cznie wykwalifikowany personel. UWAGA: urz

ą

dzenie

nie zawiera cz

ęś

ci, które u

 

ytkownik mo

 

e serwisowa

ć

na własn

ą

r

ę

k

ę

.

c. Instalacj

ę

sygnalizatora nale

 

y zacz

ąć

od monta

 

u podstawy w

odpowiednim miejscu i podł

ą

czenia jej do instalacji zewn

ę

trznej. Po

osadzeniu głowicy sygnalizatora w podstawie nast

ę

puje automatyczne

podł

ą

czenie głowicy do instalacji.

d. Aby odł

ą

czy

ć

głowic

ę

sygnalizatora od podstawy nale

 

y odkr

ę

ci

ć

cztery ł

ą

czniki znajduj

ą

ce si

ę

w naro

 

nikach sygnalizatora.

(Zaleca si

ę

u

 

ycie

ś

rubokr

ę

ta marki Philips nr 2, długo

ść

min 100mm).

e. Uwaga: głowic

ę

mo

 

na zamocowa

ć

na podstawie tylko w okre

ś

lonym

poło

 

eniu. Przy zamontowanej lampie sygnalizacyjnej nale

 

y

pami

ę

ta

ć

,

 

e po zamocowaniu sygnalizatora na podstawie lampa musi

by

ć

prawidłowo ustawiona.

Okablowanie

a.

Zaznaczają co (żeby; który) echosonda i sygnalizator ma oddzielna

możność (siła) stacji końcowych, oznaczany następująco:

b. Odległy Ton (stroi

ć

; nadawa

ć

odcie

ń

; odcie

ń

) Przeł

ą

czaj

ą

cy (przeł

ą

czanie)

(Je

 

eli wymagał (dostawa

ć

wymaganie; wymagany) ): Na pozór ł

ą

cz

ą

kontrolowane stacje ko

ń

cowe jak wskazano poni

 

ej.

Regulacja ustawie

ń

a. Wybór d

ź

wi

ę

ku alarmu

D

ź

wi

ę

k alarmu drugiego i trzeciego stopnia ustawia si

ę

niezale

 

nie za

pomoc

ą

przeł

ą

czników DIP 6 (S1 i S2). Wymagane ustawienia przed

stawiono w tabeli na nast

ę

pnej stronie. Jak pokazano w tabeli, d

ź

wi

ę

k

alarmu trzeciego stopnia jest dostosowany do d

ź

wi

ę

ku alarmu

pierwszego stopnia i go uzupełnia.

b. Regulacja gło

ś

no

ś

ci

Gło

ś

no

ść

alarmu mo

 

na zredukowa

ć

do 20dB za pomoc

ą

potencjometru.

Dane techniczne:

Zakres napięcia zasilania

110/230V 50/60Hz

Prąd

Głośnik - 40mA maksymalny
Sygnalizator (gdzie dostosował)- 70mA

Szczytowe natężenie dźwięku

103-115 dBA at 1m*

Ilość tonów

64

Zakres częstotliwości

340 - 2900 Hz*

Pojemność kontrola

20 dBA typisch

Odległy Stroi (nadawa

ć

odcie

ń

)

Zaopatrzenie 3 kontakt (kontaktowa

ć

si

ę

Przeł

ą

czaj

ą

cy (przeł

ą

czanie)

z; kontaktowy) Uakty wniane alarmowe

sceny

Temperatura pracy

- 25°C bis +55°C

Obudowa

wytrzymałego poliwęgla

Oznaczenie IP ......

IP66

Synchronizacja

Automatyczna

*

zależy od wybranego tonu i napięcia wejściowego.

Głośnik
Sygnalizator (gdzie dostosował)

Urz

ą

dzenie

Współny (neutralny)

110V

230V

N

N

110V

~

110V

~

230V

~

230V

~

Alarmowa scena Sygnał przykładu

Activation

S2

S3

realizować 1

Alarm

Żadna łączność (stosunek)

realizować 2

Ewakuują

Łączą końcoweg

Żaden końcowa

realizować 3

Cały wyraźny Łączą końcoweg

Żaden końcowa

Dyrektywa europejska „W sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego” (WEEE) ma na celu zmniejszenie wpływu odpadów sprzętu

elektrycznego i elektronicznego na środowisko i zdrowie człowieka. Aby spełnić

wymagania dyrektywy, sprzęt elektryczny oznaczony tym symbolem nie może być

usuwany razem z odpadami komunalnymi. Obecnie użytkownicy sprzętu elek-

trycznego na terenie Europy po zakończeniu użytkowania sprzętu muszą zwracać

go w celu jego utylizacji. Szczegółowe informacje podano w witrynie internetowej:

http://www.recyclethis.info/.

Det europeiska direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller

elektroniska produkter (WEEE) har i syfte att minimera verkningen av elektriskt

och elektroniskt avfall på miljö och människors hälsa. För att följa detta direktiv,

får elektrisk utrustning märkt med denna symbol inte avfallshanteras i europeiska

kommunala avfallssystem. Europeiska brukare av elektrisk utrustning måste

numera lämna tillbaka uttjänad utrustning för avfallshantering. Ytterligare

information finns på följande hemsida: http://www.recyclethis.info/.

Содержание WHR 100EA

Страница 1: ...I I O 1 108 32 500Hz 1200Hz 3 75s 0 25s OFF AS2220 O I I I I I 1 110 33 340Hz I O O O O O 1 106 34 1000Hz I O O O O I 18 111 35 1400Hz 1600Hz 1s 1600Hz 1400Hz 0 5s NF 48 265 I O O O I O 1 110 36 660Hz 6 5s ON 13s OFF I O O O I I 19 108 37 1000Hz 2000Hz 1s each I O O I O O 1 113 38 720Hz 0 7s ON 0 3s OFF I O O I O I 1 106 39 970Hz 0 25s ON OFF I O O I I O 1 110 40 2800Hz 1s ON OFF I O O I I I 1 113...

Страница 2: ...d 70mA Peak Sound Level 103 115 dBA at 1m Number of Tones 64 Frequency Range 340 2900 Hz Volume Control 20 dBA typical Remote Tone Switching Provision for 3 volt free contact activated alarm stages Operating Temperature 25 C to 55 C Casing High Impact Polycarbonate ABS IP Rating IP66 with suitable cable glands Synchronisation Automatic with Klaxon Nexus and Sonos Sounders depends on selected tone ...

Страница 3: ...ationsanweisung DE Das Ziel der EG Richtlinie über Elektro und Elektronik Altgeräte ist Umwelt und Gesundheitsschäden durch Elektro und Elektronik Altgeräte so gering wie möglich zu halten Um diese Richtlinie einzuhalten dürfen Elektrogeräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen entsorgt werden Europäische Benutzer von Elektrogeräten m...

Страница 4: ...araat openen om afstellingen aan de toon of het volume uit te voeren WAARSCHUWING er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die door de gebruiker onderhouden kunnen worden c De sounder wordt geïnstalleerd door eerst de basiseenheid te monteren en dan de externe bedradingaansluitingen aan de basis te maken De hoofdeenheid sluit dan automatisch aan wanneer het aan de basis wordt bevestigd d D...

Страница 5: ...parsi della manutenzione di alcun pezzo dell unità c L apparecchio acustico si installa in primo luogo montando l unità di base e collegando quindi i cavi esterni alla base L unità principale quindi si collega automaticamente quando viene montata sulla base d La testa dell apparecchio acustico si separa dalla base sbloccando le quattro chiusure girevoli sugli angoli dell apparecchio acustico cacci...

Страница 6: ...dstawy w odpowiednim miejscu i podłączenia jej do instalacji zewnętrznej Po osadzeniu głowicy sygnalizatora w podstawie następuje automatyczne podłączenie głowicy do instalacji d Aby odłączyć głowicę sygnalizatora od podstawy nale y odkręcić cztery łączniki znajdujące się w naro nikach sygnalizatora Zaleca się u ycie śrubokręta marki Philips nr 2 długość min 100mm e Uwaga głowicę mo na zamocować n...

Страница 7: ...ste og andet trin indstilles uafhængigt ved hjælp af 6 vejs DIP kontakter henholdsvis S1 og S2 Den krævede indstilling vises i tabellen på næste side Alarmtonen for tredje trin er forudindstillet til at supplere den tone der vælges til første trin som vist i tabellen b Lydstyrkeregulering Enhedens lydsignal kan mindskes med op til 20 dBA ved at justere potentiometeret Teknisk specifikation Strømfo...

Отзывы: