background image

31

ATTENTION

La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquem-
ment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi
peu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne se
détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapi-
dement.

ATTENTION 

Si la chaîne est TROP TENDUE ou PAS ASSEZ, le pignon,
guide-chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin s
useront plus rapidement. Etudier la Figure 3-4A pour tout
renseignement concernant la tension appropriée pour
moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant
quand la chaîne a besoin d être ajustée (C).

3-5. TEST MECANIQUE DU CHAIN BRAKE

®

Votre tronçonneuse comprend’un CHAIN BRAKE

®

qui

réduit les possibilités de blessures causées par les
rebonds. Le frein fonctionne si une pression’est exercée sur
le levier du frein, c’est à dire quand la main de l’utilisateur
heurte le levier comme cela arrive en cas de rebonds.
Quand le frein’est activé, la chaîne s’arrête abruptement.

AVERTISSEMENT

Le but du CHAIN BRAKE

®

est de réduire les possibilités de

blessures en cas de rebond en arrière; il ne peut cependant
vous protéger si la tronçonneuse est utilisée imprudem-
ment.
Tester le CHAIN BRAKE

®

avant toute utilisation et

pérodiquement pendant le travail.

TEST DU CHAIN BRAKE

®

:

1.

Le FREIN DE CHAÎNE

®

est DÉSENGAGÉ (la chaîne

peut se déplacer) lorsque le LEVIER DE FREIN EST
TIRÉ EN ARRIÈRE ET VERROUILLÉ. Vérifiez que le
loquet du frein de chaîne est bien en position ARRÊT.
(Figure 3-5A).

2.

Le FREIN DE CHAÎNE® est ENGAGÉ (la chaîne est
arrêtée) lorsque le levier de frein est en position avant
et que le loquet du frein de chaîne est en position
MARCHE. Vous ne devriez pas pouvoir déplacer la
chaîne (Figure 3-5B).

REMARQUE :

La manette de frein devrait se mettre dans

les deux positions d’un simple coup sec. Ne pas utiliser la
tronçonneuse si une forte résistance est ressentie, ou si la
manette ne se déplace dans aucune des deux positions.
L’apporter immédiatement à un centre de Service Après-
Vente agréé pour reparation.

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

30

REMARQUE :

Il se peut que la tronçonneuse pende

légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci
est normal.
10. Tournez le bouton (J) DANS LE SENS INVERSE DES

AIGUILLES D'UNE MONTRE jusqu'à ce que le
TENON (K) soit au bout de sa course. (Fig. 3-3F)

11. Installez le capot de l'embrayage en vous assurant

que le tenon est positionné dans l'orifice inférieur du
guide-chaîne. Vérifiez que la chaîne ne glisse pas du
guide-chaîne.

12. Bloquez la vis (N) en la serrant et suivez l'étape 13

pour régler la tension de la chaîne.

13. Tournez la bague de tension dans le sens des aguilles

d'une montre en serrant (M) ; tirez le bouton de com-
mande dans la direction de la flèche (L) pour le serrer
fermement dans le sens des aiguilles d'une montre,
puis repoussez le bouton de commande. (Fig. 3-3G)

REMARQUE :

Le bouton de serrage du guide-chaîne n'est

installé qu'avec un serrage manuel à ce stade, car il est
nécessaire d'ajuster la tronçonneuse. Suivez les instruc-
tions contenues dans la section « Réglage de la tension de
la tronçonneuse ».

3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA

CHAINE

La tension correcte d’une chaîne est très importante et doit
être vérifiée avant et durant tout tronçonnage.
Faire les réglages nécessaires est synonyme de bonne
capacité de coupe et de longévité de votre outil.

AVERTISSEMENT

Porter toujours des gants de protection robustes pendant
toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.

REGLAGE DE LA CHAINE:

1.

Maintenez le nez du guide-chaîne vers le haut et

tournez la bague de réglage de la chaîne (A) DANS
LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour
augmenter la tension de la chaîne. Tournez la bague
de chaîne (A) DANS LE SENS INVERSE DES AIGU-
ILLES D'UNE MONTRE pour diminuer la quantité de
tension sur la chaîne. Assurez-vous que la chaîne
s'adapte parfaitement le long du guide-chaîne. (Fig.3-
4A)

2.

Après les réglages et tandis que vous maintenez

encore le nez du guide-chaîne dans sa position la
plus élevée, serrez fermement le bouton de serrage
du guide-chaîne (B). La chaîne possède une tension
appropriée quand elle s'adapte parfaitement et que
l'on peut la tirer sur le pourtour avec une main gantée.
(Fig. 3-BA)

REMARQUE :

La chaîne est trop tendue s il est difficile de

la faire tourner sur le guide-chaîne ou si elle accroche. Ceci
n exige qu un réglage minime:
A.

Desserrez le bouton de serrage du guide-chaîne pour

qu'il soit juste serré à la main.

Diminuez la tension en tournant lentement la bague

de réglage de la chaîne DANS LE SENS INVERSE
DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Déplacez la
chaîne d'arrière en avant sur le guide-chaîne.
Poursuivez les réglages jusqu'à ce que la chaîne
tourne librement, mais qu'elle s'adapte parfaitement.
Augmentez la tension en tournant la bague de
réglage de la chaîne DANS LE SENS DES AIGU-
ILLES D'UNE MONTRE.

B.

Une fois que la tension de la tronçonneuse est cor-

recte, maintenez le nez du guide-chaîne dans sa posi-
tion supérieure et serrez fermement l'écrou de ser-
rage du guide-chaîne.

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3-4A

B

A

3-4B

A

C

B

3-5A

3-5B

ON

OFF

3-3F

K

3-3G

M

L

J

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание MXC1640D

Страница 1: ...dels MXC1640D MXC1640DK MXC1640DH MXC1840D MXC1840DK MXC1840DH McCulloch U S A 10715 Springdale Avenue Unit 2 Santa Fe Springs CA 90670 USA Made in China Fabriqu Chine Hecho en China STOP ARR T ALTO F...

Страница 2: ...e 7 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 15 7 1 Preventive Maintenance 7 2 Air Filter 7 3 Fuel Filter 7 4 Spark Arrester Screen 7 5 Spark Plug 7 6 Carburetor Adjustment 7 7 Storing a Chain Saw 7 8 Removing a Unit...

Страница 3: ...r cutting plastic masonry or non building materials 21 Do not attempt to add fuel or lubricating oil to saw while engine is running SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS ANSI B175 1 2000 Annex C CAN...

Страница 4: ...3 1 INTRODUCTION This unit is designed for occasional homeowner use and should not be used for commercial purposes or subjected to heavy continuous use Your new chain saw can be used for a variety of...

Страница 5: ...3F 11 Install the clutch cover making sure the tang is posi tioned in the lower hole in the guide bar Make sure the chain does not slip off of the bar 12 Lock the screw N be tight and follow step 13 t...

Страница 6: ...Figure 5 1A 2 Fill the oil tank B with correct chain and bar oil Figure 5 1A 3 Be certain the CHAIN BRAKE is disengaged C before starting unit Figure 5 1A NOTE See page 9 Fig 3 5A 3 5B 5 2 TO START EN...

Страница 7: ...in As the engine speed increases so does the oil flow to the bar pad There is no flow adjustment The oil reservoir will run out at approxi mately the same time as the fuel supply runs out 5 4A 5 5A A...

Страница 8: ...3C NOTE The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse When this is not possible the log should be raised and supported by the limb stumps or by using sup porting logs Be sure the log...

Страница 9: ...INSTRUCTIONS 7 4B A B C D 7 2A 7 2B B 7 3A B A C 7 2C 7 2D B E F D F 7 3A A B 7 5 SPARK PLUG NOTE For efficient operation of saw engine spark plug must be kept clean and properly gapped 1 Push STOP sw...

Страница 10: ...hould always be cleaned every time saw chain is removed OIL PASSAGES Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation NOTE The condition of...

Страница 11: ...obligation of the warranty The above mentioned parties are hereinafter referred to as User 4 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Any failure that occurs within the applicable duration of the warranty...

Страница 12: ...rit 2 4 Rebonds Conseils Suppl mentaires 2 5 Etiquetas de Seguridad por Contragolpe 2 6 Symboles Internationaux 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 29 3 1 Pr sentation 3 2 Montage d El ments 3 3 Guide Cha ne...

Страница 13: ...teur transporter la tron on neuse par sa poign e avant le guide cha ne et cha ne dirig s vers l arri re et le silencieux l oppos de votre corps 10 NE JAMAIS se servir d une tron onneuse endom mag e ma...

Страница 14: ...ampeurs pour un usage g n ral tel que nettoyage lagage coupe de bois br ler etc Ils ne sont pas destin s une utilisation prolong e Si l utilisation pr vue implique une mise en oeuvre de longue dur e l...

Страница 15: ...ppropri et de remplir le r servoir d huile lubri fiante avant que l unit soit pr te pour l ex cution AVERTISSEMENT NE JAMAIS faire d marrer la tron onneuse sans avoir mont guide cha ne et cha ne Lire...

Страница 16: ...pas du guide cha ne 12 Bloquez la vis N en la serrant et suivez l tape 13 pour r gler la tension de la cha ne 13 Tournez la bague de tension dans le sens des aguilles d une montre en serrant M tirez...

Страница 17: ...t alors s immobiliser normale ment Figure 5 2H REMARQUE Si la cha ne tourne durant l immobilisation retournez la vis vers la gauche jusqu la cha ne s arr te et que l unit continue s immobiliser 32 4 C...

Страница 18: ...FONCTIONNEMENT 5 3 REDEMARRAGE D UN MOTEUR CHAUD 1 V rifiez que l interrupteur marche arr t est bien sur la position I 2 D pressez 10 fois la premi re ampoule 3 R gler le verrou d acc l ration Enclen...

Страница 19: ...support sur toute sa longueur Il peut tre tron onn partir du dessus Eviter de plonger le guide cha ne dans la terre Figure 6 3A 2 Tron onnage d un tronc support une extr mit Effectuer d abord une cou...

Страница 20: ...e r servoir carburant d un m lange huile essence appropri Voir la section Carburant et Lubrification 7 ENTRETIEN 7 5A H G 7 7A 38 7 2 FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tron onneuse sans fil...

Страница 21: ...d arr t STOP vers le bas REMARQUE Il n est pas n cessaire de retirer la cha ne pour lubrifier la roulette La lubrification peut se faire sur le site du travail 2 Nettoyer la roulette du guide cha ne...

Страница 22: ...cter ses obligations Les parties sus mentionn es sont ci apr s d sign es sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute d faillance survenant pendant la p riode de garantie a...

Страница 23: ...olpe 2 6 S mbolos Internacionales 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO 51 3 1 Introducci n 3 2 Requerimientos Para el ensamblado 3 3 Barra Gu a Cadena de Sierra Instalaci n de la Cubierta del Embrague 3 4 Aj...

Страница 24: ...lesiones en las personas al usarla 1 Con una comprensi n b sica del contragolpe usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa La sorpresa repentina contribuye a los accidentes 2 Mantenga un...

Страница 25: ...do se acciona el interruptor del sistema de control de encendido apagado Nunca ajuste la barra de gu a o la cadena de la sier ra cuando el motor est funcionando 10 Tenga cuidado con las intoxicaciones...

Страница 26: ...na con gasolina debidamente mezcla da con aceite de dos tiempos y debe tambi n llenar el tenque de aceite con aceite lubricante para cadena todo esto antes de pretender encender su motosierra ADVERTEN...

Страница 27: ...lentamente HACIA LA IZQUIERDA Desplace la cadena hacia atr s y hacia adelante sobre la barra Realice los ajustes que estime oportuno hasta que la cadena gire libremente pero quede ajustada con firmez...

Страница 28: ...e encuentrer adecuadamente instaladas 1 Rellene el dep sito de combustible A con la mezcla de combustible correcta figura 5 1A 2 Rellene el dep sito de aceite B con el aceite para la cadena y la barra...

Страница 29: ...forma autom tica la cantidad de aceite ade cuada a la barra y a la cadena A medida que aumenta la velocidad del motor aumenta el flujo de aceite hacia el tamp n de la cadena No existe un ajuste del f...

Страница 30: ...era de sostener un tronco mientras es le ado es usar un caballete de le ado Cuando esto no es posible el tronco deber ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte Aseg r...

Страница 31: ...escape en el cilin dro Ajuste firmemente 7 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7 4B A B C D 7 3A B 7 3A A B 7 5 BUJIA NOTA Para una operaci n eficiente del motor de la sierra la buj a deber ser mantenida l...

Страница 32: ...rra manifiesta suciedad Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena es removida PASAJES DE ACEITE Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser limpiados para asegurar una lubri caci...

Страница 33: ...los t rminos establecidos en la garant a o que seg n la ley del estado pueda obligar al emisor de la garant a a aplicarla Las partes arriba mencionadas se denominar n a partir de ahora como el Usuario...

Страница 34: ...007 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS 40cc Gas Chain Saw MODEL NO MXC1840D SERVICE SPARE PARTS LIST 26A 26 27 69A 69 70 102 59A 58 59 SERVICE SPARE PARTS LIST 26A 26 27 69A 69 70 102 59A 58 59 79A...

Страница 35: ...C1840D AO9290 310801 A ZA999 PISTON PISTON RING ASS Y PARTS LIST 29 9014 310804 GASKET 1 110 30 9191 310803 SCREW 2 110 31 9010 311003 WIRE 1 110 32 9SKKB 04 14 SCREW 6 110 33 9288 310801 IGNITION ASS...

Страница 36: ...79 9024 311005 SPRING 1 110 79A AO9028 311001 US888 KIT TRIGGER LOCKOUT INCL 79 81 82 83 85 1 110 80 9024 310803 SPRING 1 110 81 9028 311001 TRIGGER THROTTLE 1 110 82 9028 311002 TRIGGER THROTTLE 1 1...

Отзывы: