background image

16

17

2 - MEASURES DE SECURITE

LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

Quand vous utilisez des taille-haies électriques, des pré-
cautions de base doivent toujours être suivies pour assur-
er une sécurité maximale et des performances optimales.
Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner
ce taille-haie. Ne pas respecter les instructions peut aboutir
à une électrocution, des brûlures, un incendie, ou des
blessures personnelles.

AVERTISSEMENT

2-1. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE

BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SEC-
OUSSES ÉLECTRIQUES OU DE
BLESSURES :

1.

RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ

figurant dans cette Notice avant et durant

l'utilisation du coupe-herbe.

2.

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES

, cet équipement est muni d'une fiche

polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche
ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de
courant, inverser le sens de la fiche. Si elle ne peut
toujours pas être enfoncée dans la prise de courant,
appeler un électricien qualifié pour qu'il pose une
prise électrique adéquate. Ne jamais modifier la fiche
de l'appareil.

3.

INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES

qu'auraient pu subir le carter, le cordon

électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex-
térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circula-
tion de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les
pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées
ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une
autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de
graves blessures. Faites en sorte que les lames soient
toujours aiguisées.

électrocutions. La construction avec isolation double con-

siste en 2 "couches" séparées d'isolation électrique.
Un taille-haie construit avec ce système d'isolation
n'est pas destiné à être relié à la masse. En con-
séquence, le prolongateur utilisé avec votre unité peut
être branché dans n'importe quelle embase électrique
de 120 volts conventionnelle. Des précautions nor-
males de sécurité doivent être respectées quand vous
faites fonctionner un taille-haie électrique. Le système
d'isolation double représente seulement une protec-
tion supplémentaire contre les blessures résultant
d'une possible panne interne de l'isolation électrique.

5.

CORDON PROLONGATEUR

- Utilisez seulement

avec un prolongateur destiné à une utilisation
extérieure. Faites correspondre la jauge du fil et la
longueur du cordon. Voir le tableau ci-dessous. Un
cordon à 2 fils sans connexion à la masse peut être
utilisé puisque ce taille-haie est doublement isolé. En
cas de doute sur la taille appropriée de fil, utilisez la
jauge immédiatement supérieure. Veuillez noter que
plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est
endurant.

a.

En utilisant le taille-haie, un cordon prolongateur de
taille adéquate doit être utilisé pour la sécurité et pour
empêcher les pertes de puissance et la surchauffe.

b.

Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro-
longateur doit porter la mention «SFTW».

c.

Inspectez le prolongateur de cordon d'alimentation
pour repérer les fils lâches ou exposés et les isolants
endommagés. Si endommagé, remplacez avant l'utili-
sation de l'opportuniste.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON

- Ne trans-

portez jamais le  taille-haie par le cordon et ne tirez
jamais sur le cordon pour le débrancher de l'embase.
Laissez le cordon dégagé de l'opérateur et des obsta-
cles à tout moment. N'exposez pas le cordon aux sur-
faces chauffées, à l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le
cordon autour de bords tranchants, de coins et ne
refermez pas la porte sur le cordon.

2 - MEASURES DE SECURITE

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

TENSION

LONGUEUR DU

CORDON

CALIBRE DE FIL

REQUIS

120

25 pieds / 7,5m

18 A.W.G.*

50 pieds / 15m

16 A.W.G.*

100 pieds / 30m

16 A.W.G.*

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

6.

AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST
RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR

- Votre

taille-haie doublement isolé ne comprend aucune
pièce réparable à l'intérieur. N'essayez pas de le
réparer vous-même. Pour les informations sur l'entre-
tien, contactez le Service de maintenance des pro-
duits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture
de ce Mode d'emploi.

7.

DANGER POUR LES YEUX

- Toujours porter des

lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protec-
tion des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe.
Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés
augmentent le risque de blessures. Personne ne doit
s'approcher de la zone de travail.

8.

TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART

du fil

de coupe en rotation. Ne pas utiliser l'appareil si les
carters ne sont pas en place.

9.

BIEN S'HABILLER

- Toujours porter des pantalons

longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter
de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san-
dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.

10.

LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉGAGÉE

- Tenez tout le monde, surtout les enfants

et les animaux domestiques, à l'écart de zone d'utili-
sation. Éteignez l'unité immédiatement si on s'ap-
proche de vous. Ne laissez jamais un enfant utiliser
l'appareil comme un jouet ou le faire fonctionner sans
surveillance.

11.

ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX

- Pour éviter

les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser
l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflamma-
bles ou de matériaux en combustion ou dégageant de
la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les
endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de
cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas touch-
er à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on
a les mains mouillées.

12.

UTILISEZ L'OUTIL ÉLECTRIQUE CORRECTE-
MENT

- Utilisez cet outil électrique pour son utilisation

prévue, comme décrit dans le présent manuel. NE
BALAYEZ PAS AVEC LE TAILLE-HAIE - Balayer sig-
nifie ici incliner la tête avec le fil pour balayer les
débris des troitoirs, etc. Votre taille-haie est un outil
très puissant et les petites pierres ou autres débris
semblables peuvent être projetés à plus de 50 pieds,
causant des blessures ou des dégâts alentours, sur
les automobiles, les maisons et les fenêtres.
Inspectez la zone avant de commencer à utiliser l'outil
électrique, afin d'enlever débris et autres objets qui
pourraient causer des dégâts pendant l'utilisation.

13.

NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES

autres que

ceux recommandés et fournis par McCulloch. Ne pas
utiliser de fils de coupe métalliques.

14.

NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS

.

Toujours garder bon pied et un bon équilibre.

15.

ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS

- Ne

pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors
qu'on a le doigt sur la gâchette.

16.

DÉBRANCHER

l'appareil de la prise de courant

quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête
de coupe.

17.

STOCKEZ

le taille-haie à l'intérieur. L'appareil doit

être stocké à l'intérieur dans un endroit sec et élevé
ou fermé à clé, hors de portée d'enfants.

18. Ne saisissez pas les lames de coupe exposées, ni les

bords tranchants, lorsque vous attrapez ou tenez
l'outil électrique.

19.

Ne forcez pas l'appareil

- Il assure mieux le travail et

risque moins de provoquer des blessures aux
vitesses pour lesquelles il a été conçu.

2-2. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-

MENTS ET SYMBOLES DE LA
GARANTIE

1.

Un 

NOTA

est destiné à fournir des informations com-

plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expli-
quer plus en détail une étape.

2.

Un 

AVERTISSEMENT

identifie une procédure qui

risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle
n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

3.

Le (

SIMBOLO DE GARANTIA

) sirve para noti-

ficar que por los menos las instrucciones o

procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier
daño invalidará la garantía y los gastos de la repara-
ciones serán asumidos por el dueño. Cualquier otro
servicio, con excepción del mantenimiento del
usuario, deberá ser realizado por un Centro de
Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o condi-
ciones causadas por practicas de mantenimiento
inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea
inoperable invalidarán la garantía del fabricante.

4.

PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO 

contacte al

Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer-
cano registrado bajo la sección de “sierras” en las
páginas amarillas de su directorio telefónico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание MCT2024

Страница 1: ...rnerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor WARNING PLEASE READ For your own safety please read this manual bef...

Страница 2: ... procedure which if not undertaken or if improperly done can result in serious person al injury and or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner s expense Pay particular attention to the safety precautions They are written for your protection and contain important in...

Страница 3: ...perating your trimmer Edging increases the risk of injury caused by flying debris Always keep bystanders at a safe distance 8 KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line Do not operate without guard attached 9 DRESS PROPERLY Always wear long pants shoes and gloves Do not wear loose clothing jewel ry short pants sandals or go barefoot 10 KEEP AREA CLEAR Keep everyone especially children and pets aw...

Страница 4: ...g trimmer Start off slowly when you have gained experience you will be able to use the grass trimmer to its full potential If you receive your unit assembled check each step to insure your unit is properly assembled Follow all safety information in the manual and on the unit 3 1 ASSEMBLY 1 Assemble three parts into unit Fig 3 1A 2 Take out assembly screw bolts washers nuts from parts pack and lock...

Страница 5: ...emove the spool assembly from the trimmer To do so hold the outer ribbed part of the assembly with one hand while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it Fig 5 1A Fig 5 1B The spool carrier and spool will now disassemble easily NOTE There is a spring inside the spool head that could easily be lost Insure that it is put in a safe place 3 Remove the clear plastic line ret...

Страница 6: ...ith your fin gers The line should advance freely Fig 5 1M 10 In the event of the line breaking inside the spool repeat the replacement operation 11 Start the grass trimmer following the instructions in the STARTING section 5 2 MAINTENANCE WARNING Before doing maintenance operations disconnect the power supply by unplugging the extension cord 1 Regular cleaning and maintenance of your string trim m...

Страница 7: ...d with the product or that results from improper servicing by an unauthorized repair facility C Normal adjustments which are explained in the User Manual s provided with the product D Any component s or accessories not sold or manufactured by the Warrantor E Predelivery setup or assembly of units F This warranty does not apply to accessories normal maintenance or adjustment s of the product set fo...

Страница 8: ... également des mises en gardes et informations intitulées REMARQUE AVERTISSEMENT ATTENTION et GARANTIE Une REMARQUE est destinée à fournir des informations complémentaires éclaircir un point particulier ou expliquer une étape plus en détail Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilisé pour identifier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exé cutée peur entraîner des dommages matéri...

Страница 9: ...A W G 100 pieds 30m 16 A W G American Wire Gauge CALIBRE AMERICAIN Tableau 1 6 AUCUNE PIÈCE INTERNE N EST RÉPARABLE PAR L UTILISATEUR Votre taille haie doublement isolé ne comprend aucune pièce réparable à l intérieur N essayez pas de le réparer vous même Pour les informations sur l entre tien contactez le Service de maintenance des pro duits McCulloch inscrit sur la quatrième de couverture de ce ...

Страница 10: ... sachet à pièces et placez les dans les orifices de l unité les emplacements correspon dants sont indiqués dans la Fig 3 1B 3 Tout d abord placez l écrou et la rondelle dans l ori fice puis maintenez l écrou du doigt et mettez en place le boulon et serrez Fig 3 1C 3 2 MONTAGE DU PARE DEBRIS Monter le pare débris comme indiqué Fig 3 2 Garder mains et doigts loin de la lame tranchante Tourner le par...

Страница 11: ...vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe herbe Commencer doucement et avec un peu d expérience vous pourrez utiliser le coupe herbe dans tout son poten tiel 3 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 4A 3 4B TAPER 4 1 SE TENIR DEBOUT COMME INDIQUÉ FIG 4 1 ET VÉRIFIER CE QUI SUIT 1 L utilisateur porte des lunettes de sécurité et des vête ments épais 2 Utilisez les de...

Страница 12: ...ans le sens de la flèche A imprimée sur le bobine chaque moitié étant séparée par le diviseur Continuez à enrouler et serrer jusqu à ce que le fil reste environ 6 de longueur 5 ENTRETIEN 5 1A 5 1B 5 1C 5 1D 5 1E A 6 Installez le bout du fil dans l orifice opposé Fig 5 1F Replacez le support transparent Fig 5 1G Tirez le fil de dessous et le fixez dans l orifice en dessous du support transparent Fi...

Страница 13: ...u des lois applicables à demander au Garant de respecter ses obligations Les parties sus mentionnées sont ci aprés désignées sous le nom de Utilisateur 4 CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE Toute défaillance survenant pendant la période de garantie applicable et qui découle de défauts de matériaux ou de fab rication 5 CE QUI N EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE A Tout dommage indirect ou consécu...

Страница 14: ...nto a su nuevo producto En el manual se encontrarán las siguientes señales NOTA ADVERTENCIA PRECAUCION y GARANTIA Una NOTA se utiliza para comunicar una información adicional para enfatizar una explicación particular o para extender la descripción de un paso Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecuada puede provocar serias herida...

Страница 15: ...ours aigu isées 4 DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO para pro teger al usuario frente a descargas eléctricas El doble aislamiento se compone de 2 capas sepa radas de aislamiento eléctrico Las podadoras con struidas con este sistema de aislamiento no necesi tan conexión a masa Como resultado El cable pro longador que utilice con su aparato puede conec tarse a cualquier toma eléctrica convencional de 120 ...

Страница 16: ...ITE Conserve una posición y equilibrio firme en todo momento 15 EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO No transporte la recortadora conectada con el dedo en el interruptor 16 DESCONECTE la recortadora de la corriente eléctri ca cuando no la use o antes de realizar el servicio de la cabeza de hilo 17 CONSERVE la podadora en interiores Almacene el aparato en un lugar seco alto o cerrado alejado del alcance...

Страница 17: ...te listo para operar la unidad 3 INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO 3 1A A 3 1B 3 1C 3 2 3 3 3 4 ENCENDIDO 1 Antes de encender el orillador de pasto la primera vez asegúrese que el hilo de naylon toque o exceda la longitud hacia la navaja que cortara el hilo en la guarda protectora Si el hilo no es suficientemente largo presione el botón del cabezal y al mismo tiem po jale el hilo de naylon Fig 3 4A 2 Con...

Страница 18: ...N 1 Desconecte la recortadora 2 Retire el conjunto del rotor de la podadora Para hac erlo sostenga la parte acanalada exterior del con junto con una mano mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para sepa rarla Fig 5 1A 5 1B El portador del rotor y el rotor ahora se separarán fácilmente NOTA Hay un resorte dentro de la cabeza del rotor que se podría perder fácilmente...

Страница 19: ... el botón con su pulgar mientras jala la línea con sus dedos La línea deberá avanzar libremente Fig 5 1M 10 En caso de que la línea se rompa dentro del rotor repita la operación de reemplazo 11 Encienda el podador de pasto siguiente las instruc ciónes en la seccion de ARRANQUE 5 2 MAINTENIMIENTO PRECAUCION Antes de realizar operaciones de mantenimiento desconecte la fuente de alimentación desenchu...

Страница 20: ...igencia o uso indebido del producto según las instruc ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto o que se produzca como resultado de un mantenimien to incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado C Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto D Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía E Ajuste...

Страница 21: ...001 TRIMINAL BLOCK 2 18 6068 202501 HANDLE HOUSING R 1 6 6099 202502 MOTOR 1 19 6068 202502 HANDLE HOUSING L 1 7 6SDABB04 14 SCREW 2 20 6NAB 06 NUT 1 8 6072 202501 MOTOR PLATE 1 21 6207 202502 SHAFT HOUSING L 1 9 6SDAZJ03 08 SCREW 4 22 6NAB 06 NUT 1 10 6270 202502 STRING HEAD CARRIER 1 23 6038 202502 HOUSING L 1 11 6024 202604 SPRING 1 24 6228 202401 DEBRIS SHIELD ASS Y 1 12 6228 202004A SPOOL CAR...

Отзывы: