background image

27

26

6 - GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

1.

DURACIÓN

La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN(1) AÑO desde la fecha de la compra original
sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile;
NOVENTA(90) DÍAS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales, institu-
cionales o de subarriendo. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. También puede proporcionarle
otros derechos que varían de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO.
(Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones arriba men-
cionadas pueden no ser aplicables en su caso).

2.

EMISOR DE ESTA GARANTÍA

McCulloch U.S.A

1-800-521-8559

10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3.

BENEFICIARIO DE ESTA GARANTÍA

A. El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler).
B. Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duración de la garantía implícita

o escrita aplicable al producto. 

C. Cualquier otra persona autorizada según los términos establecidos en la garantía o que,según la ley del estado,

pueda obligar al emisor de la garantía a aplicarla.

(Las partes arriba mencionadas se denominarán a partir de ahora como "el Usuario").

4.

ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA

La garantía se aplica durante la duración especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su
fabricación.

5.

ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA

A. Cualquier daño accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto

McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos daños accidentales o derivados, por lo que dichas
limitaciones pueden no ser aplicables en su caso).

B. Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto según las instruc-

ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimien-
to incorrecto realizado por un servicio de reparación no autorizado.

C. Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.
D. Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garantía.
E. Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.
F.

Esta garantía no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el
manual de usuario

6.

RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANTÍA SEGÚN LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A. Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duración de la garantía aplicable sin coste alguno para el usuario
B. Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano

de obra realizados como resultado de una reparación bajo garantía según lo prescrito en los procedimientos y direc-
trices de la garantía establecida.

7.

RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEGÚN LA GARANTÍA

A. El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garantía al vendedor

al que adquirió el producto originalmente o al servicio autorizado más cercano. Es necesario presentar una prueba
de compra del producto.

B. Los gastos derivados de cualquier envío correrán a cargo del usuario.
C. El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se

especifica en el manual de usuario.

8.

PERÍODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANTÍA POR PARTE DE SU
EMISOR

A. La reparación de productos bajo garantía se programará según la cantidad de trabajo existente en el servicio de

reparación y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio.

B. Si el periodo de reparación supera los diez (10) días a partir del momento en que el producto fue entregado al servi-

cio de reparación, la garantía se ampliará a los días en los que el producto permanece inútil.

C. Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparación, tiene la posibilidad de ponerse en con-

tacto con MCCULLOCH LLC a través de el número de teléfono gratuito.

5-1. MAINTENIMIENTO

SERVICIO PARA EL APARATO CON AISLAMIENTO
DOBLE
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO CON DOBLE AIS-
LAMIENTO
En esta sopladora con doble aislamiento existen dos sis-
temas de aislamiento, en lugar de una conexión a masa.
Esta sopladora con doble aislamiento no se encuentra
equipada con ninguna conexión a masa, ni es necesario
añadirla. No existen componentes en su interior que
puedan ser reparados. Una sopladora con doble ais-
lamiento se encuentra marcada con las palabras “DOBLE
AISLAMIENTO” o “DOBLEMENTE AISLADO”. 
También se puede indicar con el símbolo (un cuadrado
dentro de un cuadrado) en la sopladora.

1.

Coloque el interruptor en la posición “OFF” y des-
enchufe el cable de alimentación antes de realizar
cualquier operación de mantenimiento, limpieza o
reparación con la sopladora.

2.

Mantenga las tomas de aire y los respiraderos libres
de escombros para evitar el sobrecalentamiento del
motor.

3.

No deje el cable prolongador en el suelo después de
utilizar la sopladora. Podría representar un riesgo de
tropiezo.

4.

Mientras no se encuentre en uso, guarde la soplado-
ra en un lugar interior y seco, alejado del alcance de
los niños.

5.

No se necesita lubricar el equipo, debido a que el
motor se encuentra equipado con cojinetes lubrica-
dos de por vida.

6.

Di la sopladora no trabaja, mueva el interruptor a la
posición de “OFF”(Desconectado) y desconecte el
cordón eléctrico, primero de la fuente de energía, y
después del soplador. Compruebe la fuente de
energía por si existe algén fusible fundido o por si
algén interruptor automático se ha abierto. Si el
soplador aén no trabaja, póngase en contacto con el
Centro de Servicio de McCulloch más cercano (indi-
cado en la cubierta posterior) para información sobre
el servicio. No trate de reparar el equipo usted
mismo. El equipo no posee piezas interiores a las
que se deba dar servicio.

5-2. ALMACENAMIENTO

1.

Limpie la sopladora antes de guardarla.
• Elimine los desechos de las tomas de aire.
• Limpie las partes plásticas con un jabón suave y
una esponja hémeda con agua tibia.
• No rocíe agua a la sopladora.

2.

Guárdela bajo techo en un área seca y fuera del
alcance de los niños.

ADVERTENCIA

NO LA EXPONGA A LA LLUVIA. EVITE TODOS LOS
TIPO DE DETERGENTES, LIMPIADORES O SOL-
VENTES. NUNCA SUMERJA EN AGUA U OTROS LIQ-
UIDOS.
3.

No deje la extensión eléctrica tendida sobre la tierra
una vez que usted haya terminado de utilizar el
equipo.

4.

Cuando no use el equipo, guárdelo bajo techo en
lugar seco y fuera del alcance de los niños.

5 - INSTRUCCIONES  DE MAINTENIMIENTO

Содержание MCB2203

Страница 1: ...rvice laclient leencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Cons...

Страница 2: ...ON identifies a procedure which if not undertaken or if improperly done can result in serious person al injury and or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or p...

Страница 3: ...ect the area before starting the power blower to remove debris and hard or sharp objects that can be blown or cause damage during operation 11 Do not overreach or use from unstable surfaces such as la...

Страница 4: ...and moving outward to straight areas to prevent an accu mulation of debris which could fly into face 3 Be careful when working near valuable plants The force of air could damage tender plants 4 Uses...

Страница 5: ...eliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig inally purchased or to the nearest Authorized Service Center Proof of purchase is required B Freigh...

Страница 6: ...SEMENT ATTENTION et GARANTIE Une REMARQUE est destin e fournir des informations compl mentaires claircir un point particulier ou expliquer une tape plus en d tail Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est uti...

Страница 7: ...lui m me ne fonctionne pas comme il le devrait ou s il est tomb endommag s il est rest dehors ou s il est tomb dans l eau 4 Ce souffleur est fourni avec une isolation double Il n y a aucune pi ce r pa...

Страница 8: ...nts d alcool ou sous traitement 6 N utilisez qu une alimentation de 120 A C de tension comme indiqu sur la plaque du souffleur 7 Faites toujours tourner le souffleur avec les tubes de soufflage attach...

Страница 9: ...1 4 1A B A 4 3A Interruptor 5 1 ENTRETIEN MAINTENANT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES A DOUBLE ISOLATION Dans ce souffleur double isolation deux syst mes d iso lation sont fournis la place d une mise la m...

Страница 10: ...faut d utiliser le produit con form ment aux directives fournies dans la ou les Notices d utilisation qui accompagnent le produit ou d coulant d une r paration inad quate par un Centre de r paration...

Страница 11: ...se hace en forma inadecua da puede provocar serias heridas personales o da os a la unidad y o ambas cosas La SIMBOLO DE GARANTIA notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos c...

Страница 12: ...iatamente la unidad si se aproxima a ellos 10 Inspeccione siempre el rea antes de arrancar la sopladora para eliminar los residuos y objetos afila dos que pudieran salir despedidos o causar da os dura...

Страница 13: ...i ndose hacia afuera hacia las reas abiertas para impedir la acumulaci n de escombros que pudieran volar hacia su cara 3 Tenga cuidado cuando trabaje cerca de plantas valiosas La fuerza del aire pudie...

Страница 14: ...producto originalmente o al servicio autorizado m s cercano Es necesario presentar una prueba de compra del producto B Los gastos derivados de cualquier env o correr n a cargo del usuario C El usuario...

Страница 15: ...R 1 15 6099 220302 MOTOR 1 5 6041 840001 TERMINAL BLOCK 2 16 6SDABB04 18 SCREW 11 6 6043 840001 STRAIN RELIEF 1 17 6SDABB04 14 SCREW 2 7 5056 220303 KNOB 1 18 6017 220302 SAFETY COVER 1 8 6124 220101...

Отзывы: