McCulloch MC1290 Скачать руководство пользователя страница 11

ENGLISH

U

SING THE

M

ULTI

-P

URPOSE

S

TEAMER

11

FILLING WATER RESERVOIR WITH WATER

1.

Place Multi-Purpose Steamer on a flat, level surface.  Make sure power cord is  

unplugged from electrical outlet.

2. 

If unit has been in use, allow it to cool for at least 5 minutes. 

WARNING:  Always allow unit to cool before adding water.  

3.

Cautiously rotate Water Reservoir Cap one quarter turn counter-clockwise, and remove.

4.

Carefully fill Measuring Cup with water, up to MAXIMUM FILL LINE (13.5 oz. / 

400 ml.), and pour into Water Reservoir.  Do not fill Reservoir with more than 13.5 oz. 
(400 ml.) of water.  

NOTE:  To prolong the life of your Multi-Purpose Steamer, we recommend using 
distilled or de-mineralized water.

5. 

Replace Water Reservoir Cap by aligning as shown (FIGURE 12).  Rotate one quarter 

turn in direction indicated by CLOSE arrow on cap (clockwise).

FIGURE 12

6

I

NFORMATION SUR LE

P

RODUIT

V

APORISATEUR

P

OLYVALENT

FRANÇAIS

Le 

Réservoir d’Eau

(1) est le bac ou l’eau est entreposée pour utilisation par l’appareil.  Pas plus de 

13.5 oz. (400 ml.) d’eau doivent être placé dans ce 

Réservoir d’Eau

.

Le 

Bouchon du Réservoir d’Eau

(2) assure que l’eau demeure de façon sécuritaire à l’intérieur du 

Réservoir d’Eau

, et doit être retiré pour remplir l’appareil.

Le 

Voyant Lumineux

(3) s’allume lorsque le 

Cadran de Contrôle de Vapeur

est réglé sur tout option 

de vaporisation pour indiquer que l’appareil est en opération. 

Le 

Cadran de Contrôle de Vapeur

(4) active l’appareil et est utilisé pour régler l’intensité de 

vaporisation désirée (choisit à partir des quatre réglages disponibles).

Le mécanisme de 

Relâchement de la Perche d’Extension

(5) est enfoncé pour débarrer et retirer la 

Perche d’Extension

de l’appareil principal.

La 

Perche d’Extension

(6) se branche à l’appareil principal et est conçue pour rendre les endroits 

difficiles à atteindre et le sol et plus facile à nettoyer. 

La 

Poignée

(7) est conçue pour fournir une prise optimale et le confort pour l’usager lors de 

l’utilisation de la 

Perche d’Extension

.

Les 

Sachets d’Acide de Citron

(9) sont mélangés avec de l’eau et sont utilisés pour nettoyer les 

dépôts de minéraux qui s’accumulent à l’intérieur de l’appareil.  3 sachets sont inclut.

L’

Éponge pour le Sol

(10) se branche au gicleur de vapeur sur l’appareil principale (peut aussi se 

brancher directement à la 

Perche d’Extension

).  Elle est conçue pour la vaporisation de plancher en 

bois franc ou en tuiles.  Pour empêcher des dommages ou gauchissement du plancher la 

Grande 

Couverture en Tissu

(8) doit s’attacher à l’

Éponge pour le Sol

lors de vaporisation de planchers en 

bois franc.

REMARQUEZ :  L’utilisation de cette unité sur des planchers à bois dur sans couche  
d’étanchéité n’est pas recommandée.  Faites attention lors de la vaporisation, dont la chaleur
et l’humidité risquent de gauchir ou d’endommager les planchers.  On recommande une 
utilisation limitée de cette unité sur ces types de surfaces. 

Le 

Gicleur de Jet de Vapeur

(11) se branche au gicleur de vapeur de l’appareil principal.  Il est 

conçu pour que le jet de vapeur soit focalisé lors de nettoyages intensifs.

Les 

Brosses Utilitaires

(12) se branchent sur le 

Gicleur de Jet de Vapeur

.  Ils sont conçus pour 

récurer des taches particulièrement résistantes.  On retrouve une brosse à crin doux pour récurer les 
objets délicats (tels les jouets d’enfants) et une brosse à crin ferme pour le récurage en général (tel 
que les tapis), et une brosse à crin en laiton pour récurer les surfaces de métal (tels que le poêle et 
les grilles d’étagères).

Le 

Vaporisateur de Tissu

(13) se branche au gicleur de vapeur de l’appareil principal.  Il est conçu 

pour la vaporisation de vêtements, tissus et tissus d’ameublements.  La 

Petite Couverture en Tissu

(17) doit s’attacher au 

Vaporisateur de Tissu

pour empêcher la possibilité de taches d’eau.

La 

Raclette

(14) se branche au 

Vaporisateur de Tissu

.  Elle est conçue pour vaporiser les surfaces 

en verre et les miroirs.

La 

Tasse à Mesurer

(15) est conçue pour vous aider à remplir facilement et systématiquement le 

Réservoir d’Eau

avec le niveau d’eau appropriée.  Remplissez le Doseur jusqu’à la LIGNE DE 

REMPLISSAGE MAXIMUM; celle-ci signale la capacité maximale d’eau que l’unité peut 
contenir, soit 13.5 oz. (400 ml.).

L’

Épingle à Nettoyer

(16) est utilisée pour enlever les dépôts de minéraux qui peuvent s’accumuler 

dans l’ouverture du gicleur de vapeur ainsi que les accessoires.

Содержание MC1290

Страница 1: ...Please read all instructions before use MODEL MC1290 Multi Purpose Steamer ENGLISH FRAN AIS Imprim en Chine V060417...

Страница 2: ...verre cass Pour obtenir un service rapide il faut soumettre la preuve d achat originale Il est possible que nous vous demandions de retourner le produit d fectueux ainsi qu une description de la d fec...

Страница 3: ...ord to be crimped by closing it in doors DO NOT pull or stretch cord around sharp corners or edges 7 Do not allow cord to touch hot surfaces Let appliance cool completely before putting away Loop cord...

Страница 4: ...ion potentielle de min raux et pour emp cher un surplus de remplissage lors de l utilisation suivante 5 Si possible entreposez tous les accessoires pr s du Nettoyeur Vapeur Polyvalent 6 Entreposez le...

Страница 5: ...infecter les surfaces mettez d abord le Bouton de R glage de Vapeur en position lev e ou de jet de vapeur chaude FIGURE 13 Dirigez le bec vapeur la surface et tenez le une distance d une demi pouce en...

Страница 6: ...s a soft bristled brush for scrubbing delicate items such as children s toys and firm bristled brush for general scrubbing such as carpet and a brass bristled brush for scrubbing metal surfaces such a...

Страница 7: ...section to desired length then rotate it in a clockwise direction to lock it back in place FIGURE 4 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4 FRAN AIS 10 MONTAGE DU VAPORISATEUR POLYVALENT FIGURE 10 FIGURE...

Страница 8: ...e main unit FIGURE 5 FIGURE 6 FRAN AIS MONTAGE DU VAPORISATEUR POLYVALENT 9 ATTACHER LE VAPORISATEUR TISSU 1 Enlignez le Vaporisateur Tissu avec le gicleur vapeur de l appareil principal tel que montr...

Страница 9: ...URE 5 FIGURE 6 ATTACHER LE GICLEUR DE JET DE VAPEUR 1 Enlignez le Gicleur de Jet de Vapeur avec le gicleur vapeur de l appareil principal tel que montr la FIGURE 5 pour que le bouton de rel chement s...

Страница 10: ...pal et v rifiez que le Bouton de Rel chement de la Perche d Extension est face l avant de l appareil FIGURE 1 Veuillez noter que le cordon d alimentation passera par le guide creux pour le cordon situ...

Страница 11: ...ur nettoyer les d p ts de min raux qui s accumulent l int rieur de l appareil 3 sachets sont inclut L ponge pour le Sol 10 se branche au gicleur de vapeur sur l appareil principale peut aussi se branc...

Страница 12: ...inside and outside of fabric removing wrinkles Slowly slide nozzle vertically from bottom to top of garment Repeat until fabric is smooth and wrinkle free NOTE For steaming garments and fabrics it is...

Страница 13: ...re thoroughly clear out build up 9 Once Water Reservoir is empty refill with 13 5 oz 400 ml of fresh water and repeat Step 8 If you used a water vinegar solution you may need to repeat this until vine...

Страница 14: ...ntuel 2 NE LAISSEZ PAS votre MC1290 sans surveillance lorsque branch ou si il n est pas en service Utilisez le uniquement pour les raisons tel qu indiqu dans ce manuel 3 Cet appareil n est pas un joue...

Страница 15: ...ty service be sure you have an original proof of purchase You may be asked to return the product to us along with a description of the defect and your address zip postal code For repairs not covered b...

Страница 16: ...ENGLISH Printed in China V060417 FRAN AIS Pri re de lire toutes les instructions avant utilisation MOD LE MC1290 Nettoyeur Vapeur Polyvalent...

Отзывы: