background image

27

26

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

5.

La máquina se debe usar sólo en superficies firmes a
nivel.

6.

Antes de hacer partir la máquina, asegúrese de que
la caja de corte esté vacía.

7.

Se debe mantener el motor limpio de desperdicios y
otras acumulaciones.

8.

Mantenga todas las protecciones y deflectores en
buenas condiciones de uso.

9.

Manténgase alejado en todo momento del conducto
de descarga.

10. No se estire demasiado y mantenga su cara y cuerpo

alejados de la entrada de alimentación.

11.

Nunca tire la máquina del cordón electrico y manten-
ga el cordón alejado del agua y de los bordes afila-
dos.

12. Desconecte el cordón eléctrico cuando no se esté

usando la máquina.

13.

Si la máquina se obstruye, apague el motor,
desconecte el cordón eléctrico y asegúrese de

que todas las partes móviles se hayan detenido antes
de quitar los desperdicios atascados.

14.

Asegúrese de mantener siempre el cordón eléc-
trico en buenas condiciones. Un cordón con el

aislador roto es sumamente peligroso y puede resul-
tar en un incendio, golpe eléctrico o serias lesiones
personales.

15.

El uso de cualquier herramienta puede provocar
que se lancen objetos a los ojos, lo cual podría

producir serias lesiones oculares. Utilice protección
ocular y un protector facial completo.
Recomendamos el uso de una máscara de seguridad
sobre las gafas o protectores oculares con escudos
laterales.

2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTEN-

CIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1.

Una 

NOTA

se utiliza para proporcionar información

adicional, llamar la atención sobre una explicación
particular, o para ampliar una instrucción.

2.

Una 

ADVERTENCIA

identifica un procedimiento que,

si no se acomete o se realiza inadecuadamente,
puede provocar heridas personales y/o daños a la
unidad.

3. EL

(

SIMBOLO DE GARANTIA

) sirve para noti-

ficar que por los menos las instrucciones o

procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier daño
invalidará la garantía y los gastos de la reparaciones
serán asumidos por el dueño. Cualquier otro servicio,
con excepción del mantenimiento del usuario, deberá
ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado
McCulloch. Los daños o condiciones causadas por
practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales
hagan que el producto sea inoperable invalidarán la
garantía del fabricante.

4.

PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO 

contacte al

Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano
registrado bajo la sección de “sierras” en las páginas
amarillas de su directorio telefónico.

2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES

1.

No coloque las manos sobre la tobera de descarga.
Podría sufrir serias lesiones (Figura 2-1).

2.

El uso de estos párrafos sobre seguridad personal es
altamente recomendado para reducir el riesgo de
heridas accidentales (Figura 2-2).

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

2-2

2-1

El uso de estos articulos de seguridad personal es alta-
mente recomendado para reducir el riesgo de lesiones
accidentales.

Nunca manos de lugar en el
tobogan de la expulsion la herida
como grave ocurrira.

3-1. CONNECTING WHEEL ASSEMBLY

1.

Place legs onto axle. Put the wheel spacers and
wheels onto the ends of the axle.

2.

Secure wheels using the flat wheel washers and
wheel nuts.

3.

Put on wheel caps.

3-2. LEGS ASSEMBLY

1.

Open the hopper chute by turning the caging knob,
then place the motor housing on a flat surface.

2.

Secure legs using the four bolts, saddle washers and
nuts. (2 per side)

3-3. HOPPER ASSEMBLY

Place the hopper on top of the feed tube and align the fix-
ing holes. Secure with the safety set screws.

3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

3-1A

3-3A

3-2A

Содержание 6096-200317

Страница 1: ...ductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A CANADA 1 800 521 8559 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame...

Страница 2: ...nd or damage to the unit The WARRANTY SYMBOL serves notice that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner s expense Pay parti...

Страница 3: ...in moving parts Use of gloves and substantial footwear is recommended when work ing outdoors Wear protective hair covering to contain long hair 11 Use safety glasses Always use face or dust mask if op...

Страница 4: ...hlight a particular explanation or to expand a instruction 2 A WARNING identifies a procedure which if not undertaken or if improperly done can result in a seri ous personal injury or damage to the un...

Страница 5: ...3 4 4 Your Shredder has been designed for a low level of main tenance involving routine cleaning and inspection The motor of the Shredder is maintenance free and requires no attention For the best re...

Страница 6: ...lied with the product or that results from improper servicing by an unauthorized repair facility C Normal adjustments which are explained in the User Manual s provided with the product D Any component...

Страница 7: ...que que si les proc dures ou instructions ne sont pas respect es les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les r parations seront la charge du propri taire Les pr cautions de s curit sont...

Страница 8: ...eur avant d utiliser l appareil NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON D ALIMENTA TION Ne transportez jamais l quipement lectrique par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le d brancher de l embase La...

Страница 9: ...compl mentaires mettre en vidence une explica tion particuli re ou tendre une instruction 2 Un AVERTISSEMENT identifie une proc dure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves d...

Страница 10: ...Interrupteur de Protection de Surcharge 4 3 4 4 Votre tondeuse est concue pour un faible niveau d entre tien y compris un nettoyage et une inpsection de routine Le moteur de cette tondeuse n exige auc...

Страница 11: ...uvais fonctionnement d un produit McCulloch Comme certains tats ou certaines provinces n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dom mages indirects ou cons cutifs Ces limitations peuvent ne p...

Страница 12: ...ocedimientos cualquier da o cau sado anular la garant a y las reparaciones correr n a cuenta del propietario Ponga atenci n particular a las precauciones de seguridad Est n escritas para su protecci n...

Страница 13: ...alimentaci n No tire del cable para desconectarlo del recept culo Mantenga el cable alejado de fuentes de calor aceite o bordes afilados o piezas m viles Reemplace los cables deteriorados inmediatamen...

Страница 14: ...aliza inadecuadamente puede provocar heridas personales y o da os a la unidad 3 EL SIMBOLO DE GARANTIA sirve para noti ficar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo...

Страница 15: ...jo de manten imiento complicando el limpio y inspecci n de rutina El motor de la Trizadora es libre de mantenimiento y no requiere la atenci n Para los resultados mejores las cuchillas se deben manten...

Страница 16: ...gencia o uso indebido del producto seg n las instruc ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto o que se produzca como resultado de un mantenimien to incorrecto realizado por un serv...

Страница 17: ...REVISED DATE 6 1 2009 V1 SPECIFY MODEL NO WHEN ORDERING PARTS DATE SHREDDER 11 15 2007 MODEL NO MCS2003 SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST...

Страница 18: ...IST 15 6SVAB 05 15 SCREW 6 150 16 6WFB 08 WASHER 1 150 17 6130 200301 SPRING SEAT 1 150 18 6134 200301 KNOB 1 150 19 6158 200201 PRESSURE PLATE 1 150 20 6200 200101 CONNECTING NUT 4 150 PARTS LIST 21...

Страница 19: ...EW 4 150 50 6022 200002 SWITCH ON OFF 1 150 51 6017 205002 WHEEL COVER 2 150 51 6017 205002 WHEEL COVER 2 150 52 6200 200303 NUT 2 150 53 6WFB 10 WASHER 2 150 54 6137 200301 WHEEL 2 150 55 6012 200301...

Отзывы: