MC Crypt MB-8 Скачать руководство пользователя страница 6

 Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, micro

fi

 lm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modi

fi

 cations techniques 

et de l‘équipement.  

© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

          

Si vous placez le contrôleur/haut-parleur actif sur un support en hauteur ou si vous 

empilez plusieurs haut-parleurs les uns sur les autres, les haut-parleurs doivent être 

protégés par des dispositifs de sécurité approprié. Assurez-vous que le matériel de 

fi

 xa-

tion et la surface d‘ancrage soient suf

fi

 sants pour la charge.

   

 Une chute des haut-parleurs peut causer des dommages corporels sérieux. La mise en 

place des boites doit donc être effectuée uniquement par du personnel expérimenté et 

formé.

   

 Il est interdit de suspendre le contrôleur/haut-parleur actif par la poignée ou par d‘autres 

dispositifs similaires.

•  Placez le contrôleur/haut-parleur actif à l’emplacement souhaité.
•  Orientez la sortie sonore à votre gré.

Branchement des signaux entrée et sortie

 

 

Lors de la connexion des entrées et sorties des signaux, assurez-vous que le câble de 

connexion ne soit pas écrasé ou endommagé par des bords coupants.

   

 Les entrées ne doivent être raccordées qu‘aux sorties de bas niveau des appareils 

audio.

   

 Le contrôleur/haut-parleur actif et l‘appareil qui y est branché doivent être éteints pen-

dant les travaux de connexion.

   

 N‘utilisez que des câbles audio blindés appropriés pour le raccordement des entrées 

et sorties. L‘utilisation de câbles autres que ceux spéci

fi

 és peut entraîner des perturba-

tions.

   

 A

fi

 n d‘éviter les distorsions ou les discordances sonores qui peuvent causer des dom-

mages pendant le fonctionnement du contrôleur/haut-parleur actif, les entrées audio 

doivent être connectées uniquement aux équipements audio possédant des sorties 

correspondantes.

   

 Posez le câble d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher sur 

celui-ci.

•   Reliez la prise LINE IN (1) à la sortie du pré-ampli

fi

 cateur de l‘appareil audio (par ex. table de mixage). Une 

prise jack de 6,3 ou un connecteur XLR peuvent être branchés à cette prise.

•   Reliez la prise LINE OUT (2) à l‘entrée d‘un autre appareil qui doit recevoir le même signal que le contrôleur/

haut-parleur actif .

Raccordement au réseau

 

 

La prise de courant à laquelle est raccordé le contrôleur/haut-parleur actif doit être 

facilement accessible a

fi

 n de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l‘appareil de 

l‘alimentation électrique en cas de panne.

   

 Le contrôleur/haut-parleur actif et tous les appareils connectés doivent être éteints lors 

du branchement à l‘alimentation secteur.

   

 Assurez-vous que toutes les liaisons électriques et câbles de liaison entre les appareils 

et les éventuelles rallonges sont conformes et respectent le manuel d‘utilisation.

• Insérez la 

fi

 che du câble d’alimentation dans la prise secteur (8).

• Branchez la 

fi

 che de secteur du câble d’alimentation dans une prise murale.

•  Allumez ou éteignez le contrôleur/haut-parleur actif à l’aide du bouton POWER (7).
  Position « O » : L’alimentation n’est pas activée.
  Position « I » : L’alimentation est activée.
•  Allumez l’appareil ou activez la mise en marche automatique à l’aide du bouton POWER MODE (6).

 Position 

AUTO 

:

  L’appareil s’allume automatiquement quand un signal est actif sur la prise LINE IN (1).
  L’appareil s’éteint automatiquement après une période de temps sans signal à l’entrée LINE IN (1).

 Position 

ON:

  L’appareil est mis en marche continue.
•   L‘indicateur POWER (4) s‘allume en vert lorsque l‘appareil est en marche. Elle s‘allume en rouge lorsqu‘il 

est éteint.

Mise en service et utilisation

 

 

Ne mettez l‘appareil en service qu‘après avoir pris connaissance des fonctions et du 

présent mode d‘emploi. Véri

fi

 ez une nouvelle fois que tous les branchements sont cor-

rects.

   

 Ne mettez pas l‘appareil en service s‘il est endommagé.

   

 Allumez toujours le contrôleur/haut-parleur en dernier et éteignez-le toujours en pre-

mier. Ainsi, vous éviterez que le bruit, comme celui produit en éteignant une table de 

mixage, puisse endommager le contrôleur/haut-parleur actif.

   

 L‘appareil doit être utilisé uniquement par des personnes qui sont familiarisées avec 

le présent mode d‘emploi et qui le respectent. Tenez l‘appareil hors de portée de toute 

autre personne ainsi que des enfants.

•  Tournez le bouton de réglage LEVEL (3) sur minimum (jusqu’à la butée de gauche).
•  Allumez la table de mixage connectée et démarrez la reproduction.
•  Allumez le contrôleur/haut-parleur actif à l’aide du bouton POWER (7).
•   Installez le type de fonctionnement souhaité à l’aide du bouton POWER MODE (6) (voir «Raccordement au 

réseau »).

•   Régler le volume de la table de mixage à 75 % env. du volume maximum ou au niveau maximum possible 

sans distorsion (visible sur les appareils munis d‘un indicateur de contrôle de niveau à la limite de 0 dB).

•   Réglez seulement le volume du contrôleur/haut-parleur actif avec le bouton de réglage LEVEL (3) sur le 

volume maximal nécessaire. L‘indicateur OVERLOAD (5) doit clignoter brièvement à cette valeur maxi-

male. S‘il est allumé en continu, le volume réglé est trop fort.

•   Ce réglage permet d’obtenir un rapport signal-bruit pondéré aussi élevé que possible et la meilleure qualité 

audio.

•   Une fois ce réglage de base effectué, réglez le volume uniquement à l‘aide du bouton de réglage situé sur 

la table de mixage. Répétez l‘opération de réglage suite à chaque modi

fi

 cation du câblage.

Maintenance et entretien

Le contrôleur/haut-parleur actif ne nécessite aucune maintenance.
À l’extérieur, vous ne devez qu’aspirer la poussière ou essuyer l’appareil avec un chiffon humide. Veillez à ne 

pas toucher les membranes sensibles des haut-parleurs.
N’utilisez, en aucun cas, de nettoyants agressifs ou des solutions chimiques. Ils pourraient endommager le 

tissu décoratif ou les membranes.

Remplacement des fusibles

S’il s’avère nécessaire de remplacer les fusibles, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant 

nominal spéci

fi

 és (voir Caractéristiques techniques) pour le remplacement.

 

Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.

•   Après avoir coupé l‘alimentation électrique (débranchez la 

fi

 che !), retirez le câble d‘alimentation électrique 

du raccordement au secteur (8) situé sur l‘appareil. Retirez le porte-fusible contenant le fusible défectueux 

sur le raccordement au secteur (8).

•  Retirez le fusible défectueux et remplacez-le par un fusible neuf du même type.
•  Insérez ensuite prudemment le porte-fusible contenant le fusible neuf.
•   Connectez seulement ensuite le cordon d’alimentation à l’appareil et branchez-le dans une prise de cou-

rant. 

Elimination

 

   

 Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères !

   

 Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service 

220 - 240 V/50/-60 Hz

Consommation électrique 

120 VA

Fusible 

T1 AL/250 V (5 x 20 mm)

Puissance de sortie  

70/140 W (RMS/max.)

Gamme de fréquences 

80 – 19 000 Hz

Dimensions 

290 x 280 x 317 mm

Poids 7,4 

kg

Содержание MB-8

Страница 1: ...r Folgesch den bernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personensch den die durch unsachgem e Handhabung oder Nichtbe achten der Sicherheitshinweise verursacht werden bernehmen wir keine Haftung In...

Страница 2: ...e nochmals alle Anschl s se auf Richtigkeit Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb wenn es besch digt ist Schalten Sie die Aktiv Monitor Box immer zuletzt ein und zuerst aus Sie vermeiden damit dass St...

Страница 3: ...aware of the potential dangers involved when using electrical devices Never pour liquids over electrical devices and never place objects filled with liquid on top of them e g vases You run the risk o...

Страница 4: ...is activated Position AUTO The device switches on automatically when there is a signal at the connection LINE IN 1 The device turns off automatically after a period without any signal at the input LI...

Страница 5: ...ne sont pas en mesure d valuer les risques r sultant de la manipulation des appareils lectriques Ne renversez jamais de liquides sur les appareils lectriques et vitez d y d poser des objets contenant...

Страница 6: ...quand un signal est actif sur la prise LINE IN 1 L appareil s teint automatiquement apr s une p riode de temps sans signal l entr e LINE IN 1 Position ON L appareil est mis en marche continue L indica...

Страница 7: ...hikt voor kinderen Kinderen kunnen gevaren verbonden aan het omgaan met elektrische apparatuur niet inschatten Giet nooit vloeistoffen uit over elektrische apparaten Plaats geen voorwerpen die vloeist...

Страница 8: ...inschakelautomatiek geactiveerd Stand AUTO Het apparaat schakelt automatisch in als een signaal op de aansluiting LINE IN 1 aanwezig is Het apparaat schakelt na enige tijd zonder signaal op de ingang...

Отзывы: