background image

6

7

8

10

11

9

Remove tape and shipping material from upper doors./Enlevez le ruban

adhésif et les matériaux d’emballage des portes supérieures./Retire la

cinta adhesiva y el material de empaque de las puertas superiores.

Remove shelf hook, tape and packing materials inside upper drying

cabinet./Enlevez le crochet de l’étagère, le ruban adhésif et les matériaux

d’emballage se trouvant à l’intérieur du coffret de séchage supérieur./

Retire el gancho del estante, la cinta adhesiva y los materiales de

empaque del interior del gabinete de secado superior.

Remove tape and packing materials from shaker bar and check for

packing materials in lower drum cavity./Enlevez le ruban adhésif et les

matériaux d’emballage de la barre de mélange et vérifiez qu’il n’y a pas

de matériaux d’emballage dans le tambour inférieur./Retire la cinta

adhesiva y los materiales de empaque de la barra sacudidora y verifique

si hay materiales de empaque en la cavidad del tambor inferior.

Level dryer by adjusting legs./Mettez la sécheuse à niveau en réglant

les pieds./Nivele la secadora con los tornillos niveladores.

Tighten lock nuts./Serrez les écrous de blocage./

Apriete las contratuercas.

Place shelf hook on top of unit on either side./Placez le crochet de 

l’étagère sur le dessus de l’appareil, d’un côté ou de l’autre./

Coloque el gancho del estante en la parte superior de la secadora 

en cualquiera de ambos lados.

2

4

5

3

Use rigid metal exhaust duct./Utilisez un tuyau métallique rigide de sortie./

Use conducto de escape rígido de metal.

Loosen lock nuts before moving dryer to final position./Desserrez les

écrous de blocage avant de déplacer la sécheuse dans sa position

définitive./Afloje las contratuercas antes de mover la secadora a su

lugar definitivo.

Carefully position dryer in final position./Déplacez soigneusement la

sécheuse dans sa position définitive./Coloque con cuidado la secadora

en su lugar definitivo.

Secure vent connection./Fixez le raccordement du tuyau de sortie./

Asegure la conexión del conducto de escape.

Installation/Installation/Instalación

C1

Equipment 

Shut-off Valve/

Vanne d’arrêt 

de l’appareil/

Válvula de cierre 

del equipo

Black Iron Pipe/

Tuyau en fer noir/

Tubo de hierro negro

3/8" NPT

Gas Connection/

Raccord de gaz de 

3/8 po NPT/

Conector de Gas 

NPT de 3/8”

1/8" NPT 

Pipe Plug/

Bouchon de 

1/8 po NPT/

Tapón de 1/8” NPT

New Stainless Steel 

New Stainless Steel 

Flexible Connector

Flexible Connector

Translation/

Translation/
Translation/

Translation/

New Stainless Steel 

Flexible Connector/

Nouveau raccords 

en acier inox/

Conector nuevo de 

acero inoxidable

Attach approved natural gas pipe connection per local codes./Fixez le

raccordement du tuyau de gaz naturel selon les règlements locaux./

Instale la conexión aprobada de la tubería del gas natural de acuerdo

con los códigos locales.

Gas Unit Hookup/Raccordement d’un appareil à gaz/Conexión de la Secadora a Gas

CAUTION

:

Moderate pressure is all that is required to make a tight joint.  
Do not use excessive force as damage to the valve may occur.

Check all connections for leaks with soap and water.

ATTENTION :

Seule une pression modérée est nécessaire pour établir une bonne 
étanchéité du raccord.
N’utilisez pas une trop grande force qui pourrait endommager la vanne.

Vérifiez à l’aide d’eau savonneuse qu’aucun raccordement ne fuie.

ATENCION:

Una presión moderada es todo lo necesario para hacer una junta hermética.
No use demasiada fuerza pues puede dañar la válvula.

Utilice jabón y agua en todas las conexiones para verificar si hay escapes.

Содержание NEPTUNE WASHER

Страница 1: ...extiende hasta 8 243 84 cm 304353 Clamp for flexible aluminum duct Collier pour tuyau flexible en aluminium Abrazadera para conducto flexible de aluminio 304630 Rectangular vent kit Ensemble de sortie...

Страница 2: ...ug provided with the appliance in any way If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired the dryer must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an eq...

Страница 3: ...naturel et au propane CSA B149 1 Le National Fuel Gas Code exige qu une vanne d arr t manuelle du gaz approuv e soit accessible et dispos e moins de 6 pieds de la s cheuse En plus un raccord portant u...

Страница 4: ...sin materiales combustibles gasolina y otros vapores y l quidos inflamables El rea alrededor de la secadora debe mantenerse sin pelusas Las secadoras que son instaladas en garajes residenciales deben...

Страница 5: ...e m tallique Vuelva a colocar la cubierta de metal Not Included Non inclus No se incluye Not Included Non inclus No se incluye A B 220v 3 Wire 240 V 3 fils Cable Trifilar para 240 V 240v 4 Wire 240 V...

Страница 6: ...nsert cord connections through hole Ins rez les raccordements du cordon travers le trou Inserte las conexiones del cord n a trav s del agujero Attach neutral wire to center post NOTE Use deep well nut...

Страница 7: ...ion d finitive Afloje las contratuercas antes de mover la secadora a su lugar definitivo Carefully position dryer in final position D placez soigneusement la s cheuse dans sa position d finitive Coloq...

Страница 8: ...res dans leurs nouvelles positions Instale las bisagras y las cubiertas de las bisagras en sus nuevas posiciones Door Reversal Option Option d inversion de la porte Opci n de inversi n de la puerta 1...

Отзывы: