background image

46

Verrouillage des commandes

Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages et d'empêcher l'utilisation non 
intentionnelle de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des 
commandes pour empêcher des changements non intentionnels de programme ou d'option 
durant le fonctionnement de la sécheuse.

Pour activer la caractéristique Verrouillage des commandes lorsque la sécheuse est 

en marche : 

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL pendant trois secondes. La commande est 
verrouillée lorsqu'un signal sonore unique est émis et que le témoin de verrouillage est 
allumé. 

Lorsque la sécheuse est éteinte, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton Control On 
avant d'activer la caractéristique de verrouillage des commandes. 

Déverrouillage :

Appuyer sur le bouton CYCLE END SIGNAL pendant trois secondes pour annuler cette 
caractéristique. 

REMARQUE :

 Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est 

activé, il est possible d'arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton Off, mais elle ne peut 
être remise en marche tant que la commande n'est pas déverrouillée.

Conseils pour le séchage et les programmes

Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température corrects pour votre charge. Si 
un programme automatique est exécuté, l’affichage montre le temps estimé du programme 
lorsque votre sécheuse détecte automatiquement le niveau de séchage de votre charge. Si un 
programme manuel est exécuté, l’affichage montre le nombre exact de minutes qui restent 
dans le programme.
La période Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge sans chaleur au cours des 
quelques dernières minutes de tous les programmes. La période de refroidissement rend plus 
facile la manutention des charges et réduit le froissement. La durée de la période de 
refroidissement dépend du volume de la charge et du niveau de séchage.

Conseils de séchage

Suivre les directives sur l’étiquette lorsqu’elles sont disponibles.

Ajouter une feuille d’assouplissant de tissus, si désiré. Suivre les instructions sur 
l’emballage.

Retirer la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse pour réduire le 
froissement. Cette action est particulièrement importante pour les tissus à pressage 
permanent, tricots et tissus synthétiques.

Éviter de faire sécher des vêtements de travail lourds avec des tissus plus légers. Cette 
action pourrait causer un séchage excessif des tissus légers, contribuant à un 
rétrécissement ou à un froissement plus prononcé.

Conseils pour les programmes

Faire sécher la plupart des charges en utilisant les réglages de programmes préréglés.

Se référer aux tableaux de Réglages de programmes automatiques ou manuels préréglés 
(dans la section “Programmes”) pour des directives sur le séchage de diverses charges. 

La température de séchage et le niveau de séchage sont préréglés lorsqu’on choisit un 
programme automatique. On peut choisir un niveau différent de séchage, selon la 
charge en appuyant sur le bouton DRYNESS LEVEL (niveau de séchage) pour choisir 
MORE (plus) ou LESS (moins).

Si on désire ajuster la durée d'un programme manuel, il faut appuyer sur les boutons 
(- ou +) MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Ajuster la température d'un 
programme manuel en appuyant sur TEMP jusqu'à ce que la température désirée soit 
sélectionnée.

REMARQUE :

 On ne peut pas choisir un niveau de séchage avec les programmes 

manuels.

Témoins lumineux

On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins indicateurs du degré de séchage.

Sensing (détection) 

Lors de la mise en marche initiale de la sécheuse, le témoin Sensing s’allume jusqu'à la 
détection d'un article mouillé.

Dans un programme automatique, si un article mouillé n'a pas été détecté en deçà de 
10 minutes, le témoin Sensing s'éteint et la sécheuse s'arrête.

Dans un programme manuel, si un article mouillé n'a pas été détecté au bout de 
10 minutes, le témoin Wet (mouillé) s'allume et le programme sélectionné continue. 

Wet (mouillé)

Le témoin Wet s'allume lorsqu'un article mouillé a été détecté dans la sécheuse. Le témoin 
Wet reste allumé jusqu'à ce que :

Le point de séchage humide soit atteint dans un programme automatique. 

La sécheuse commence la période de refroidissement dans un programme manuel.

Содержание MGD9700SB - 27" Front-Load Gas Dryer

Страница 1: ...ALLATION OU SERVICE COMPOSEZ LE 1 800 807 6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW MAYTAG COM IN CANADA WWW MAYTAG CA OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET WWW MAYTAG CA PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO E...

Страница 2: ...ge et pi ces 31 Pi destal facultatif 31 Exigences d emplacement 32 Sp cifications lectriques 34 Sp cifications de l alimentation en gaz 35 Exigences concernant l vacuation 36 Planification du syst me...

Страница 3: ...alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize...

Страница 4: ...tment Do not reach into the dryer if the drum is moving Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in publish...

Страница 5: ...al or a 15 5 39 4 cm pedestal with a storage drawer The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 46 116 8 cm or 51 5 130 8 cm respectively For a garage in...

Страница 6: ...ding inspector NOTE No other fuel burning appliance can be installed in the same closet as a dryer Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully Dryer...

Страница 7: ...ilation openings in the top of the cabinet are required Required spacing For side or bottom venting 0 0 cm spacing is allowed A Side view closet or confined area B Closet door with vents A Recessed ar...

Страница 8: ...ended that a separate circuit serving only this dryer be provided 48 in 2 310 cm2 3 7 6 cm 3 7 6 cm 1 2 5 cm 24 in 2 155 cm2 6 15 2 cm 76 193 cm 27 68 6 cm 5 12 7 cm 1 2 5 cm 1 2 5 cm Electrical Shock...

Страница 9: ...e installed within six 6 feet 1 8 m of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 The location should be easy to reach for opening and closing In Canada An individual manual s...

Страница 10: ...t system if necessary to achieve the best drying performance If this is a new vent system Vent material Use a heavy metal vent Do not use plastic or metal foil vent 4 10 2 cm heavy metal exhaust vent...

Страница 11: ...ryer Other installations are possible Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side left side or through the bottom If you prefer you may contact your local...

Страница 12: ...t vent outside Determine vent path Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns When using elbows...

Страница 13: ...each of the 2 dryer back corners Stand the dryer up Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line For mobile hom...

Страница 14: ...its final location Do not crush or kink vent 3 On gas models Check that there are no kinks in the flexible gas line 4 Once the exhaust vent connection is made remove the corner posts and cardboard Lev...

Страница 15: ...bly aside Reverse the hinge and hinge bracket 1 Place the inner door screw head side up on the work surface 2 Remove the 4 screws that hold the hinge to the door 3 Remove the 2 screws that hold the ha...

Страница 16: ...e second screw head and tighten the screw By putting this screw in first the door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws 7 Close the door and check that it latches secu...

Страница 17: ...Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Dryer door is closed 11 When the dryer has been running for 5 minutes open the dryer door and feel for heat If you feel heat canc...

Страница 18: ...oisture Sensing Plus which advances the cycle as moisture is extracted from clothing A thermistor electronic temperature sensor and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of...

Страница 19: ...our load If an Automatic Cycle is running the display shows the estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load If a Manual Cycle is running the display sh...

Страница 20: ...lly adjusts the drying time for optimal drying Heavy Duty Use this cycle to get High heat for heavyweight mixed loads cotton towels or jeans Normal Use this cycle to get Medium heat for drying sturdy...

Страница 21: ...of items that can be dried using Air Only Reset time to complete drying if needed When using Air Only Check that coverings are securely stitched Shake and fluff pillows by hand periodically during th...

Страница 22: ...ure setting and drying time Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold Minutes Reset time to complete drying if needed DYER CARE Cleaning the Dryer Location Keep dryer area cl...

Страница 23: ...thoroughly with a damp cloth Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum NOTE Garments that contain unstable dyes such as denim blue jeans or brightly colored cotton items may discolor the dry...

Страница 24: ...cian Is the valve open on the gas supply line Unusual sounds Has the dryer had a period of non use If the dryer hasn t been used for a while there may be a thumping sound during the first few minutes...

Страница 25: ...le freely Cycle time too short Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the sensor strips Level the dryer Change the dryness level setting on Automatic Cycles Increasing or d...

Страница 26: ...Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Maytag appliances with any questions or concerns at Maytag Services LLC ATTN CAIR Center P O Box 2370 Cleveland TN 37320 23...

Страница 27: ...IMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF...

Страница 28: ...28 Notes...

Страница 29: ...res Tous les messages de s curit suivront le symbole d alerte de s curit et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient AVERTISSEMENT Pour votre s curit les renseignements dans ce manuel doiven...

Страница 30: ...aire l entretien moins d une recommandation sp cifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publi e dans les instructions de r paration par l utilisateur que vous comprenez et pouvez ex cute...

Страница 31: ...e Vous pouvez choisir un pi destal de 10 25 4 cm ou un pi destal de 15 5 39 4 cm avec tiroir de remisage Le pi destal augmentera la hauteur totale de la s cheuse pour une hauteur totale d environ 46 1...

Страница 32: ...r avec l inspecteur des b timents local REMARQUE Aucun autre appareil qui utilise du carburant ne peut tre install dans le m me placard que la s cheuse D gagements de s paration respecter L emplacemen...

Страница 33: ...placard avec porte on doit pr voir des ouvertures minimum d entr e d air au sommet du placard Espacement requis Pour une vacuation par le c t ou par le fond un espacement de 0 0 cm est permis A Vue l...

Страница 34: ...rcuit distinct exclusif cet appareil 48 po2 310 cm2 3 7 6 cm 3 7 6 cm 1 2 5 cm 24 po2 155 cm2 6 15 2 cm 76 193 cm 27 68 6 cm 5 12 7 cm 1 2 5 cm 1 2 5 cm AVERTISSEMENT Risque de choc lectrique Brancher...

Страница 35: ...utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de p trole liqu fi de Si la longueur totale de la canalisation d arriv e de gaz est sup rieure 20 pi 6 1 m utiliser une plus grosse conduite REMARQUE On d...

Страница 36: ...installation dans un garage pr voir 18 46 cm de plus partir du sol pour la hauteur de la canalisation d arriv e de gaz Exigences concernant l vacuation AVERTISSEMENT Pour r duire le risque d incendie...

Страница 37: ...rs plafonds ou planchers Coudes Les coudes 45 permettent une meilleure circulation de l air que les coudes 90 Brides de serrage Utiliser des brides pour sceller tous les joints Le conduit d vacuation...

Страница 38: ...se Pi ce num ro 4396028 Installation de p riscope Pour utilisation en cas de non concordance de la bouche de d charge de la s cheuse avec le clapet Pi ce num ro 4396037 Non concordance de 0 0 cm 18 45...

Страница 39: ...int rieur de la s cheuse Pour tablir la longueur maximale du conduit ajouter un changement de direction 90 au tableau Installation du syst me d vacuation 1 Installer le clapet d vacuation Utiliser du...

Страница 40: ...e cl pour serrer raccorder l alimentation en gaz la s cheuse Utiliser un compos d tanch it des tuyauteries sur tous les filetages m les non vas s Si on utilise un conduit m tallique souple veiller ce...

Страница 41: ...rs le haut ou vers le bas et v rifier nouveau si elle est de niveau Inversion du sens d ouverture de la porte Le sens d ouverture de la porte peut tre chang du c t droit au c t gauche si d sir Enlever...

Страница 42: ...interne de la porte se trouve compl tement l int rieur du bord de la partie externe de la porte 3 Assembler de nouveau les parties interne et externe de la porte avec les 6 vis 4 Remettre les 2 vis de...

Страница 43: ...ionner un programme de s chage minut avec chaleur et mettre la s cheuse en marche Ne pas s lectionner le r glage de temp rature Air Only air seulement Si la s cheuse ne d marre pas v rifier ce qui sui...

Страница 44: ...Les pr r glages et la dur e de s chage pour le programme choisi s affichent Utilisation d un programme automatique Pointer le cadran sur un programme automatique Risque d explosion Garder les mati res...

Страница 45: ...m e se r glera nouveau affichant cette fois ci la dur e r siduelle La caract ristique de d tection automatique de l humidit plus facilite le r glage de la dur e du programme et prot ge les tissus Util...

Страница 46: ...souplissant de tissus si d sir Suivre les instructions sur l emballage Retirer la charge de la s cheuse aussit t que le culbutage cesse pour r duire le froissement Cette action est particuli rement im...

Страница 47: ...atiques Les programmes automatiques permettent d assortir le programme la charge s cher Voir le tableau suivant R glages des programmes automatiques pr r gl s Chaque programme s che certains tissus la...

Страница 48: ...Care est pr r gl e On marche Les autres programmes automatiques conservent le r glage de la caract ristique Extra Care Par exemple si on s lectionne la caract ristique Extra Care dans le programme Nor...

Страница 49: ...hage pour bien la fixer par dessus le filtre charpie 3 Placer les articles mouill s sur la grille de s chage Laisser de l espace entre les articles pour que l air puisse atteindre toutes les surfaces...

Страница 50: ...filtre charpie Cette accumulation peut augmenter les temps de s chage ou entra ner un arr t de la s cheuse avant que la charge ne soit compl tement s che Si de la charpie tombe du filtre le filtre est...

Страница 51: ...nces et avant un d m nagement P riode de vacances On ne doit faire fonctionner la s cheuse que lorsqu on est pr sent sur place Si l utilisateur doit partir en vacances ou n utilise pas la s cheuse pen...

Страница 52: ...s install s et la s cheuse est elle d aplomb de l avant vers l arri re et transversalement La s cheuse peut vibrer si elle n est pas correctement install e Voir Instructions d installation Les v temen...

Страница 53: ...s chage pour les programmes automatiques L augmentation ou la diminution du degr de s chage modifiera la dur e de s chage d un programme Charpie sur la charge Le filtre charpie est il obstru Nettoyer...

Страница 54: ...s de rechange R f rences aux marchands locaux aux distributeurs de pi ces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service d sign s par Whirlpool Canada LP sont form s pour remplir...

Страница 55: ...RE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR SENTE GARANTIE LIMIT E CONSISTE EN LA R PARATION PR VUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICIT...

Страница 56: ...f Maytag Limited in Canada MAYTAG et le symbole M sont des marques d pos es de Maytag Limited au Canada All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies Toutes les autres...

Отзывы: