background image

24

OPTIONS 

Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles 

sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas 

disponibles sur certains modèles.

My Cycle

Si vous utilisez fréquemment un programme avec 

des réglages personnalisés, la caractéristique Mon 

programme (My Cycle) vous permet de mémoriser vos 

réglages préférés pour qu’ils soient prêts à être utilisés. 

Pour mémoriser le programme, appuyer sur MY CYCLE 

(pendant environ 3 secondes) jusqu’à ce qu’un signal 

sonore retentisse et que les lettres “SET” s’affichent sur 

votre machine. Lorsque l’on sélectionne Mon programme, 

voir l’affichage ACL pour obtenir des renseignements 

supplémentaires et connaître les options disponibles.

Drum Light (lampe du tambour) 

Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe 

DEL du tambour. La lampe s’allume aussi lorsqu’on  

ouvre la porte et s’éteint automatiquement après  

environ 5 minutes.

Reduce Static (réduction de l’électricité statique)

Appuyer sur ce bouton pour ajouter l’option Reduce Static 

aux quelques programmes de détection (voir “Guide de 

programmes”). La sécheuse effectue automatiquement un 

culbutage, fait une pause puis introduit une petite quantité 

d’humidité dans la charge pour aider à réduire le niveau 

d’électricité statique. Cette option prolonge la durée totale 

du programme d’environ 8 minutes.

Steam Boost (puissance vapeur)

L’option Steam Boost ajoute de la vapeur à la fin des  

programmes Heavy Duty (service intense), Bedding 

(literie) ou Normal pour aider à aplanir les faux plis. 

L’option Steam Boost peut être utilisée avec les réglages 

de chaleur High (élevé) ou Medium (moyen). Cette option 

prolonge la durée totale du programme d’environ 15 

minutes.

Cycle Signal (signal de programme)

Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver l’avertisseur 

sonore indiquant la fin d’un programme de séchage.

REMARQUE :

 On peut aussi désactiver les signaux 

sonores qui retentissent lorsqu’on appuie sur un bouton. 

Appuyer sans relâcher sur le bouton Cycle Signal (signal 

de programme) pendant environ une seconde pour activer 

ou désactiver le son des boutons.

Control Lock (verrouillage des commandes)

Utiliser ce bouton pour verrouiller les commandes de la 

sécheuse et éviter une modification involontaire d’options 

ou de préférences au cours d’un programme de séchage.
Pour activer ou désactiver le verrouillage des commandes, 

maintenir CONTROL LOCK enfoncé pendant 3 secondes. 

Pendant ce temps, l’affichage DEL procède à un compte 

à rebours de 3-2-1. Lorsque les commandes verrouillées, 

l’affichage DEL indique “Lc” or “Loc” (verr).

REMARQUE :

 Il est possible que la fonction de 

verrouillage des commandes soit activée après une panne 

de courant. Pour déverrouiller le tableau de commande, 

appuyer sans relâcher sur CONTROL LOCK (verrouillage 

des commandes) pendant au moins 3 secondes.

5

Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation)

  Ce témoin indique la qualité de la circulation de l’air dans la 

sécheuse et le système d’évacuation de la sécheuse durant 

le cycle de vie de la sécheuse. Durant la phase de détection 

au début du programme, le témoin Check Vent (inspecter les 

évents/le conduit d’évacuation) s’allume si un évent est obstrué 

ou si un faible débit de ventilation est détecté. Cet indicateur 

reste allumé pendant toute la durée du programme. Le témoin 

lumineux s’éteint en sélectionnant un nouveau programme, 

en appuyant sur POWER (mise sous tension) ou en ouvrant 

la porte après la fin du programme. Cette caractéristique est 

disponible uniquement durant les programmes de détection et 

de vapeur. Pour plus de renseignements sur le maintien d’une 

bonne circulation de l’air, voir “Vérification d’une circulation 

adéquate de l’air dans le système d’évacuation”.

  

REMARQUE : 

Si d’autres erreurs surviennent au cours  

d’un programme, le témoin Check Vent ne s’allume pas.  

Voir la section “Dépannage”.

Good Airflow (Circulation d’air adéquate)
 

Ce témoin s’allume lorsqu’il n’y aucune obstruction majeure  

de la ventilation.

Steaming (Séchage à la vapeur)
 

Ce témoin s’allume lorsque une fonction steam (vapeur) est  

active. 

 

REMARQUE :

 La fonction Steam n’est pas disponible  

sur tous les programmes.

Done (linge prêt)
 

Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que 

l’on peut retirer la charge de la sécheuse. Si l’on a sélectionné 

l’option Wrinkle Prevent (antifroissement), il est possible que  

la sécheuse poursuive le culbutage de la charge, même  

si le témoin Done est allumé. 

Check Lint Screen (vérifier le filtre à charpie)
 

Le témoin lumineux Check Lint Screen (contrôle du filtre à 

charpie) s’allume à la fin du programme de séchage complete 

pour rappeler à l’utilisateur de nettoyer le filtre à charpie. 

TÉMOINS LUMINEUX  

DE PROGRAMME

L’aspect peut varier.

Les témoins lumineux de programme indiquent la progression  

d’un programme. Certains témoins ne sont pas disponibles sur 

certains modèles.

Sensing (détection)
 

Le témoin de détection s’allume lors du fonctionnement  

des programmes de détection pour indiquer que le capteur 

d’humidité de la sécheuse est en cours de fonctionnement.  

Ce témoin ne s’allume pas durant les programmes minutés  

ou les options telles que Wrinkle Prevent.

6

Содержание MGD8200FC

Страница 1: ...com Pour tout probl me ou question consulter www maytag ca Use Care Guide Guide d utilisation et d entretien ELECTRONIC DRYER S CHEUSE LECTRONIQUE Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en esp...

Страница 2: ...OTING 15 WARRANTY 18 ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover TABLE DE MATI RES S CURIT DE LA S CHEUSE 19 ACCESSOIRES 21 V RIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR AD QUATE POUR LE SYST ME D VACUATION 22 TABLEAU DE...

Страница 3: ...3 IMPORTANT When discarding or storing your old clothes dryer remove the door...

Страница 4: ...07 6777 or visit www maytag ca 15 Pedestal Color matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height The large drawer provides convenient storage Stack Kit If space is at...

Страница 5: ...nsor Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer During Sensor Cycles drying air temperature and moisture level are sensed in the load This sensing occurs through...

Страница 6: ...le Dryness Level When using Sensor Cycles except for the Sanitize cycle you may select a Dryness Level based on the type of load you are drying NOTE Dryness Level is for use with Sensor Cycles only 1...

Страница 7: ...e that the moisture sensor on the dryer is operating This indicator will not light during Timed Cycles or options such as Wrinkle Prevent Check Vent This indicator will show the status of airflow thro...

Страница 8: ...nce wear Less Large loads Sanitize High More 1 10 Wrinkle Prevent This is a long cycle with high heat of heavyweight or which has been proven to reduce items 70 household bacteria This cycle is not re...

Страница 9: ...for each cycle Small load Fill the dryer drum with 3 4 items not more than 1 4 full Medium load Fill the dryer drum up to about 1 2 full Large load Fill the dryer drum up to about 3 4 full Do not ove...

Страница 10: ...a dryer sheet to wet load if desired Close the door IMPORTANT Do not tightly pack the dryer Items need to tumble freely Tightly packing can lead to poor drying performance and may increase wrinkling a...

Страница 11: ...lit Once a cycle has started the temperature can be changed after first pausing the cycle Steam Cycles on some models Select Steam Refresh to reduce odors and light wrinkles in dry loads Do not add d...

Страница 12: ...y cycle depending on model 6 When the cycle is selected the Estimated Time Remaining display shows the default time You can change the actual time in the cycle by increasing or decreasing the cycle ti...

Страница 13: ...creen into the dryer during removal check the exhaust hood and remove the lint See Venting Requirements in the Installation Instructions DRYER CARE Laundry detergent and fabric softener residue can bu...

Страница 14: ...for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Clean lint screen See Cleaning the Lint Screen 3 Turn off the water supply to the dryer This helps to avoid unintended f...

Страница 15: ...stalled See the Installation Instructions All four dryer feet should be in firm contact with the floor Clothing is balled up in dryer When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate S...

Страница 16: ...was tightly packed Dry smaller loads that can tumble freely Clothes are not drying satisfactorily or drying times are too long cont Steam models only For steam cycles the water is not properly connec...

Страница 17: ...tem in the Installaton Instructions for details Select a Timed Dry heated cycle and restart the dryer If the message persists have your entire home venting run cleaned Check Vent indicator is lit PF p...

Страница 18: ...you This warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights that vary from state to state or province to province DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag make...

Страница 19: ...19 S CURIT DE LA S CHEUSE...

Страница 20: ...20 IMPORTANT Pour mettre l ancienne s cheuse au rebut ou pour la remiser enlever la porte...

Страница 21: ...s pi destaux aux coloris assortis sur l vent la laveuse et la s cheuse pour les amener une hauteur d utilisation plus confortable Le grand tiroir offre une capacit de rangement pratique Ensemble de su...

Страница 22: ...pour que la s cheuse permette de r aliser davantage d conomies d nergie et d apporter un soin sup rieur aux tissus Durant les programmes de d tection la temp rature de s chage de l air et le niveau d...

Страница 23: ...ur d couvrir les r glages disponibles sur chaque programme Tous les r glages ne sont pas disponibles avec tous les programmes r glage du s chage minut Appuyer sur ou avec les programmes minut s pour a...

Страница 24: ...n compte rebours de 3 2 1 Lorsque les commandes verrouill es l affichage DEL indique Lc or Loc verr REMARQUE Il est possible que la fonction de verrouillage des commandes soit activ e apr s une panne...

Страница 25: ...cles lourds assainissement lev ou Wrinkle Prevent dur e avec niveau de chaleur lev 70 dont l efficacit de r duction des bact ries domestiques est prouv e Ce programme n est pas recommand pour tous les...

Страница 26: ...use pendant trop et pantalons vapeur Reduce Static longtemps Ne pas ajouter d assouplissant textile en tout aller r duction du niveau feuilles pour s cheuse d lectricit statique Articles rafra chir Pr...

Страница 27: ...e pour enlever la charpie Il est difficile de retirer la charpie humide Remettre le filtre charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la s cheuse 2 Charger...

Страница 28: ...vec les programmes de d tection REMARQUE Les programmes de d tection utilisent une temp rature pr r gl e qui n est pas modifiable Programmes minut s Lorsqu on s lectionne un programme minut la dur e a...

Страница 29: ...te d achat Enlever et jeter les mat riaux d emballage avant utilisation Utiliser la grille de s chage pour les articles que l on ne souhaite pas faire s cher par culbutage tels que les chandails et le...

Страница 30: ...E ACCUMUL E De l int rieur de la caisse de la s cheuse Retirer la charpie tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la s cheuse Le nettoyage doit tre effectu par un personnel d entretien q...

Страница 31: ...objet d un d m nagement ou de remisage au cours d une p riode de gel hiv riser la s cheuse Entretien en cas de non utilisation ou d entreposage On ne doit faire fonctionner la s cheuse que lorsqu on e...

Страница 32: ...ion de la s cheuse 1 Vidanger les canalisations d eau Reconnecter le tuyau d arriv e d eau au robinet Ouvrir le robinet d eau 2 Brancher la s cheuse ou reconnecter la source de courant lectrique tel q...

Страница 33: ...aplatis par endroits Le bruit saccad s att nue apr s quelques minutes d utilisation Bruit de grattement ou de vibration Un petit objet est coinc dans le bord du tambour de la s cheuse V rifier les bor...

Страница 34: ...s v tements ressortent du programme Refresh rafra chissement humides ou mouill s par endroits Il se peut que l on constate un s chage insuffisant dans certaines conditions atmosph riques ou dans certa...

Страница 35: ...ur faire culbuter la charge avec de l eau et de la chaleur Ce programme est id al pour la r duction des faux plis dans les charges laiss es dans la s cheuse pendant trop longtemps REMARQUE Se reporter...

Страница 36: ...chage et revenir la dur e r siduelle estim e Essayer de r soudre le probl me de la fa on suivante Nettoyer le filtre charpie V rifier que le circuit d vacuation allant de la s cheuse au mur n est ni c...

Страница 37: ...la date d achat lorsque ce gros appareil m nager est install utilis et entretenu conform ment aux instructions jointes ou fournies avec le produit la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpoo...

Страница 38: ...IE LIMIT E CONSISTE EN LA R PARATION PR VUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains tats et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou...

Страница 39: ...39 NOTES...

Страница 40: ...stributors and service companies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States and Canada ASSISTANC...

Отзывы: