background image

-14-

PASO 3 - Instalación de la estufa

G. Una sola persona puede instalar una estufa individual.
H. Alinee la estufa en la ubicación que se desee y deslícela

hacia atrás en su lugar. Nota: Se necesita una distancia
mínima de 1/4

²

(6 mm) entre la estufa y la pata niveladora

que asegurará el SOPORTE ANTILADEO, vea la figura 5.

PRECAUCIÓN:

Podrían ocurrirle daños a la estufa si se

mueve o levanta sosteniéndola por la parte superior
principal o el protector posterior.

I.

Todas las estufas individuales con la parte superior de vidrio
tienen una parte superior que no puede levantarse. Las que
tienen la parte superior operada por un serpentín se pueden
levantar.

J. Por CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD así como para

el funcionamiento óptimo ajuste la estufa para que quede
bien nivelada. Esto puede revisarse colocando un nivel de
aire o un recipiente grande con agua sobre la estufa o en la
parrilla del horno. Si es necesario ajustarla estire la estufa
hacia delante, ladéela y gire las patas niveladoras según sea
necesario.

K. Para revisar que el soporte antiladeo esté instalado

correctamente en la estufa: Use una linterna y vea debajo de
la parte inferior de la estufa para comprobar que una de las
patas niveladoras posteriores esté asegurada a la ranura del
soporte.

L. Continúe con el resto de las instrucciones de instalación que

se proporcionan con la estufa.

CONEXIÓN DE LA ESTUFA

SUMINISTRO ELÉCTRICO

La estufa debe instalarse de acuerdo a los Códigos Eléctricos
Locales y Nacionales (NEC) ANSI/NFPA No. 70-última edición.
Vea la placa de clasificación para obtener la clasificación total
de KW conectados.

SUMINISTRO ELÉCTRICO (Canadá)

La estufa debe instalarse de acuerdo a los Códigos Eléctricos
Canadienses y Locales CSA STD.C22.1 última edición. Vea la
placa de clasificación para obtener la clasificación total de KW
conectados.

CABLEADO EXTERIOR

La compañía local de servicios públicos le informará si es
adecuado el servicio eléctrico actual a su casa. Podría ser
necesario aumentar el tamaño del cableado a la casa y el
interruptor de servicio para poder con la carga eléctrica que la
estufa demanda. La clasificación de kilovatios para la estufa
está especificada en la placa de clasificación que se ubica al
frente de la estufa.

CABLEADO DE LA CASA

La mayoría de los Códigos y Reglamentos locales para edificios
exigen que todo el cableado eléctrico lo instale un electricista
con licencia. Todo el cableado debe estar en conformidad con
los Códigos Eléctricos Nacionales y Locales. Esta estufa
requiere un circuito de CA monofásico de tres o cuatro cables
de 120/240 voltios, 60 Hz. Los códigos de cableado requieren
que se tenga un circuito separado del tablero principal de
entrada a la estufa y que esté equipado con un interruptor de
desconexión y fusibles separados, ya sea en el tablero principal
de entrada o en un interruptor y caja de fusible separados. En
algunas comunidades, debe usarse un conductor flexible o
sólido acorazado continuo del tablero principal de entrada a la
caja terminal en la parte posterior de la estufa. Otros permitirán
que el circuito de la estufa termine en un tomacorriente de
conexión polarizada de tres o cuatro cables colocado en un
lugar conveniente cerca de la parte posterior de la estufa.

Entonces se puede conectar la estufa a este tomacorriente
mediante un conector de la clasificación aprobada (cable flexible
de conexión) asegurado con firmeza al bloque terminal, con el
protector contra tirones apropiado, a la estufa y a un enchufe de
tres o cuatro puntas en el otro extremo.

CONEXIONES DE LA ESTUFA

Algunos modelos se envían directamente de fábrica con
cordones de servicio (cables flexibles de conexión) sujetos. En
estos modelos no se tiene que hacer ninguna conexión. Sólo
conéctela en el tomacorriente de la estufa. En los modelos que
no tienen un cordón de servicio, será necesario conectarlos al
suministro de energía. RECUERDE, las casas móviles y MU-
CHOS CÓDIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A
TIERRA POR MEDIO DEL CABLE NEUTRO. Desde ahora
DEBE proporcionarse un servicio de cuatro cables para esas
instalaciones. El servicio de tres cables puede utilizarse cuando
los códigos locales lo permitan. Utilice SOLAMENTE CABLE DE
COBRE. Haga las conexiones según se explica a continuación
y consultando la figura apropiada (vea las figuras 7 y 8).
Después de la instalación, verifique que todas las conexiones
estén bien apretadas y coloque nuevamente las cubiertas.

Quite la cubierta de acceso del bloque terminal de la parte posterior
de la estufa. (Vea la figura 6).

CONEXIONES DE LA ESTUFA (en Canadá)

Este modelo se embarcó directamente de fábrica con el cordón
de servicio (cable flexible de conexión). No es necesario hacer
ninguna conexión en la estufa. Sencillamente conéctela en el
tomacorriente de la estufa. Vea la figura 2 en la página 11 para
saber la ubicación del tomacorriente.

NOTA:

Reemplazo del cordón,

SOLAMENTE

se deberá utilizar

un cordón de suministro eléctrico de clasificación mínima de 240
voltios, 40 ó 50 amperios que esté marcado para usarse con
una abertura nominal de conexión de 1 3/8

²

(34.93 mm) de

diámetro, con terminales de lazo cerrado y que estén marcados
para utilizarse con estufas.

FIGURÀ 6

PLACA DEL

CONDUCTOR

BLOQUE DE CONEXIÓN

DEL TERMINAL PRINCIPAL

CUBIERTA

DE ACCESO

Содержание MER6750AAC

Страница 1: ...lt in serious injury or property damage CLEARANCE DIMENSIONS For complete information in regard to installation of freestanding range see figures 1 and 2 on pages 2 and 3 For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in any combustible cabinetry which is not in accord with the installation clearances shown in figure 1 CAUTION This range has been designed in accordance with the requirements of v...

Страница 2: ...ly a minimum of 5 inches 13 cm beyond the bottom of the cabinets FIGURE 1 1 2 3 COMBUSTIBLE BUILDING WALLS 4 COMBUSTIBLE WALL CABINET A free standing range may be installed adjacent to 0 from combustible walls 1 2 3 NOTE FOR INSTALLATION IN CANADA A FREE STANDING RANGE IS NOT TO BE INSTALLED CLOSER THAN 12MM FROM ANY ADJACENT SURFACE Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave En...

Страница 3: ...May vary slightly depending upon leveling leg adjustment Important Because of continuing product improvements Maytag reserves the right to change specifications without notice Dimensional specifications are provided for planning purposes only For complete details see installation instructions that accompany each product before selecting cabinetry making cutouts or beginning installation FIGURE 2 C...

Страница 4: ...he safety precautions as stated in the USE and CARE MANUAL and avoid using the oven doors as a step stool Installation instructions are provided for wood and cement in either floor or wall Any other type of construction may require special installation techniques as deemed necessary to provide adequate fastening of the ANTI TIP bracket to the floor or wall The bracket may be installed to engage th...

Страница 5: ...the required holes as shown in figure 4 for the type of construction you will be using FIGURE 4 STEP 2 Anti Tip Bracket Installation Options A Installing Anti Tip Bracket To Floor 1 Wood Construction Locate the center of the two holes identified in figures 3 and 4 as applicable as HOLES FOR FLOOR Drill a 1 8 3 mm pilot hole in the center of each hole a nail or awl may be used if a drill is not ava...

Страница 6: ...g should conform to Local and National Electrical Codes This range requires a single phase three or four wire 120 240 volt 60 Hz AC circuit Wiring codes require a separate circuit be run from the main entrance panel to the range and that it be equipped with separate disconnect switch and fuses either in the main entrance panel or in a separate switch and fuse box In some communities a solid or fle...

Страница 7: ...f the service cord or ground lead of 3 wire conduit MUST connect to the neutral middle post of the main terminal block The other two wires of the service cord or conduit connect to the outside posts of the main terminal connection block Polarity is unimportant 4 An appropriate strain relief for service cord or conduit must be attached to the conduit plate FIGURE 7 ACCEPTABLE 3 WIRE PLUG INSTALLATI...

Страница 8: ...ce cord or conduit connect to the red and black posts of the main terminal block respectively 8 An appropriate strain relief for service cord or conduit must be attached to the conduit plate FIGURE 8 ACCEPTABLE 4 WIRE PLUG INSTALLATION CONVERSION FROM 3 WIRE TO 4 WIRE SERVICE Free standing Model With 3 Wire Service Cord Attached Disconnect range from power Remove the access cover on back of range ...

Страница 9: ...iones graves o daños materiales DIMENSIONES DEL HUECO Para obtener la información completa relacionada con la instalación de la estufa individual vea las figuras 1 y 2 de las páginas 10 y 11 Por RAZONES DE SEGURIDAD no instale la estufa en ningún gabinete combustible que no esté de acuerdo con las dimensiones de los espacios de instalación que se muestran en la figura 1 PRECAUCIÓN Esta estufa se h...

Страница 10: ...a de estufa que sobresalga horizontalmente cuando menos 5 pulgadas 13 cm de la parte inferior de los gabinetes FIGURA 1 1 2 3 PAREDES COMBUSTIBLES DEL EDIFICIO 4 GABINETE DE PAREDES COMBUSTIBLES Una estufa individual puede instalarse adyacente a 0 de las paredes combustibles 1 2 y 3 NOTA PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ UNA ES TUFA INDIVIDUAL NO DEBEINSTALARSE MÁSCERCA DE 12 MM DE UNA SUPERFICIE ADYA...

Страница 11: ...a variar un poco dependiendo del ajuste de las patas niveladoras Importante Debido al mejoramiento continuo del producto Maytag se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso Las especificaciones de las dimensiones se proporcionan únicamente con fines de planeación Para obtener todos los detalles vea las instrucciones de instalación que acompañan cada producto antes de selec...

Страница 12: ... para madera y cemento tanto en piso como pared Cualquier otro tipo de construcción podría necesitar técnicas especiales de instalación según se determine necesario para proporcionar la sujeción adecuada del soporte ANTILADEO al piso o a la pared El soporte puede instalarse para sujetar la pata niveladora posterior IZQUIERDA o DERECHA NOTA El soporte proporcionado está diseñado para utilizarse con...

Страница 13: ...ICIOS PARA EL PISO 15 16 24 mm DEL BORDE DE LA ESTUFA PASO 2 Opciones para la instalación del soporte antiladeo B Instalación del soporte antiladeo en el piso 1 Construcción de madera Ubique el centro de los dos orificios que se identifican en las figuras 3 y 4 según corresponda como ORIFICIOS PARA EL PISO Taladre un agujero piloto de 1 8 3 mm en el centro de cada orificio puede utilizarse un clav...

Страница 14: ...A monofásico de tres o cuatro cables de 120 240 voltios 60 Hz Los códigos de cableado requieren que se tenga un circuito separado del tablero principal de entrada a la estufa y que esté equipado con un interruptor de desconexión y fusibles separados ya sea en el tablero principal de entrada o en un interruptor y caja de fusible separados En algunas comunidades debe usarse un conductor flexible o s...

Страница 15: ...rse a los postes de fuera del bloque de conexión del terminal principal La polarización no es muy importante 4 Debe instalarse un protector contra tirones apropiado para el cordón de servicio o del conductor a la placa del conductor FIGURA 7 INSTALACIÓN ACEPTADA DEL ENCHUFE DE 3 CABLES ROJO BLANCO NEGRO BLOQUE DE CONEXIÓN DEL TERMINAL PRINCIPAL CABLE MEDIO DEL CORDÓN DE SERVICIO O DEL TERMINAL DE ...

Страница 16: ...r FIGURA 8 INSTALACIÓN ACEPTADA DE UNA CLAVIJA DE CUATRO CABLES ESTA PORCIÓN DE LA TIRA DE CONEXIÓN A TIERRA DEBE QUITARSE ROJO BLANCO NEGRO CONEXIÓN A TIERRA DEL BASTIDOR PROTECTOR CONTRA TIRONES CORDÓN ESTAMPADO PLACA DEL CONDUCTOR CON DUCTOR ESTAMPADO PARA UTILIZARLO CON EL CONDUCTOR QUITE EL SOPORTE VOLTÉELO Y VUELVA A COLOCARLO CON EL ORIFICIO MARCADO CONDUIT HACIA ABAJO CONEXIÓN A TIERRA DEL...

Страница 17: ...ntretien de la cuisinière ou son usage incorrect peuvent entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels DÉGAGEMENT NÉCESSAIRE Pour tous renseignements concernant la mise en service d une cuisinière amovible voir les figures 1 et 2 pages 18 et 19 Pour des RAISONS DE SÉCURITÉ ne pas mettre la cuisinière en place dans des armoires en matériau combustible qui ne satisfasse pas aux exigences de...

Страница 18: ...d entreposage FIGURE 1 1 2 3 PAROIS EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE 4 ARMOIRE EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE Une cuisinière amovible peut être directement contre 0 cm po les parois 1 2 3 même si celles ci sont en matériau combustible REMARQUE DANS LE CAS D UNE MISE EN SERVICE AU CANADA UNE CUISINIÈRE AMOVIBLE NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉE À MOINS DE12 MMDE TOUTESUR FACE ADJACENTE Précautions à prendre pour éviter les ...

Страница 19: ...églage du pied de mise à niveau Important En raison des améliorations constamment apportées aux produits Maytag se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques de ses appareils sans préavis Les dimensions indiquées sont fournies à des fins de planification seulement Pour des détails complets voir les consignes de mise en service qui accompagnent chaque appareil avant de sélectionner...

Страница 20: ...ieur comme un tabouret Les instructions sont prévues pour un plancher ou un mur en bois ou en ciment Tout autre matériau peut requérir des techniques spéciales qu il conviendra de déterminer pour assurer la fixation du SUPPORT DE STABILISATION au mur ou au plancher Le support de stabilisation est prévu pour s insérer à GAUCHE ou à DROITE du pied de mise à niveau REMARQUE Le support fourni est conç...

Страница 21: ... DE STABILISATION PIED DE MISE À NIVEAU TROUS POUR PLANCHER REPÈRE DU BORD DE LA CUISINIÈRE 15 16 po 24 mm DU BORD DE LA CUISINIÈRE Étape 2 Options de pose du support de stabilisation C Pose du support de stabilisation sur le plancher 1 Plancher en bois Déterminer le centre des deux trous identifiés par TROUS POUR PLANCHER à la figure 3 ou 4 selon le cas Percer un trou de positionnement de 1 8 po ...

Страница 22: ...fs à la construction exigent que l installation électrique d une maison soit réalisée par un électricien qualifié Le câblage doit être conforme aux codes d électricité local et national Cette cuisinière requiert un circuit CA monophasé à trois ou quatre fils de 120 240 volts et 60 Hz Les codes exigent que la cuisinière soit dotée d un circuit séparé partant du panneau de distribution électrique et...

Страница 23: ... polarité n a pas à être respectée 4 Placer la retenue mécanique à bride sur le dessus de la plaque support de gaine tel qu indiqué et serrer la bride sur le cordon d alimentation ou la gaine FIGURE 7 INSTALLATION ACCEPTABLE FICHE À TROIS FILS ROUGE BLANC NOIR BORNIER FIL DU MILIEU DU CORDON SPIRALE OU CONDUCTEUR DE TERRE DE LA GAINE PASTILLE PRÉDÉFONCÉE DE LA GAINE POUR UTILISER AVEC UNE GAINE EN...

Страница 24: ... NOIR FIGURE 8 INSTALLATION ACCEPTABLE FICHE À QUATRE FILS CETTE PORTION DE LA BARRETTE DE MISE À LA TERRE DOIT ÊTRE ENLEVÉE ROUGE BLANC MISE À LA MASSE PAR LE CHÂSSIS RETENUE MÉCANIQUE PASTILLE PRÉDÉFON CÉE DU CORDON PLAQUE SUPPORT DE GAINE PASTILLE PRÉDÉFON CÉE DE LA GAINE POUR UTILISER AVEC UNE GAINE ENLEVER LE SUPPORT LE RETOURNER ET LE FIXER EN PLACE AVEC LE TROU MARQUÉ GAINE VERS LE BAS MISE...

Отзывы: