Maytag MEDC215EW Скачать руководство пользователя страница 24

24

Si les phénomènes 

suivants se 

produisent

Causes possibles

Solution

Sons inhabituels

Bruit saccadé

La sécheuse n’a pas été utilisée  

pendant un moment.

Ceci est normal. La bruit saccadé devrait s’atténuer après quelques 

minutes d’utilisation.

Bruit de grattement ou  

de vibration

Un petit objet est coincé dans le bord 

du tambour de la sécheuse.

Vérifier qu’il n’y a pas de petits objets coincés au niveau des rebords 

avant et arrière du tambour. Vider les poches avant le lavage.

L’aplomb de la sécheuse n’a pas été 

correctement établi.

La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée.   

Voir les Instructions d’installation. Les quatre pieds de nivellement 

de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher.

Les vêtements sont en boule dans  

la sécheuse.

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. 

Séparer les articles dans la charge et remettre la sécheuse  

en marche.

Bruit de cliquetis

Robinet de gaz en cours  

de fonctionnement.

Sur les sécheuses à gaz, on entendra peut-être le cliquetis du 

robinet de gaz lorsqu’il se ferme ou qu’il s’ouvre. Ceci est normal.

Résultats de la sécheuse 

Les vêtements ne 

sèchent pas de manière 

satisfaisante ou le temps 

de séchage est trop long

Le filtre à charpie est obstrué par de  

la charpie.

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.

Le conduit d’évacuation ou le clapet 

d’évacuation à l’extérieur est obstrué 

par de la charpie, ce qui restreint le 

mouvement de l’air.

Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main 

sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le mouvement 

de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible, ôter la charpie 

présente dans le système d’évacuation ou remplacer le conduit 

d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible en métal. Voir 

Instructions d’installation.

Le conduit d’évacuation ne possède 

pas la bonne longueur.

Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou ne 

comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit 

augmentera les durées de séchage. Voir Instructions d’installation.

La sécheuse n’est pas d’aplomb.

Les vêtements ne sont pas au contact des détecteurs d’humidité 

lors du fonctionnement des programmes automatiques. Voir 

“Réglage de l’aplomb de la sécheuse” dans les Instructions 

d’installation.

Le conduit d’évacuation ne possède 

pas le bon diamètre.

Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.

A-t-on choisi le programme Air Fluff 

(duvetage à l’air).

Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher. 

Voir Guide de programmes.

La charge est trop grosse et trop 

lourde pour sécher rapidement.

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Des feuilles d’assouplissant pour tissu 

obstruent la grille.

La grille de sortie de l’air se trouve à l’intérieur de la porte, derrière  

le filtre à charpie. Vérifier qu’elle n’est pas obstruée par une feuille 

d’assouplissant pour tissu. 

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant pour tissu par charge 

et l’utiliser une seule fois.

La sécheuse se trouve dans une 

pièce où la température ambiante est 

inférieure à 45°F (7°C). 

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse  

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

La sécheuse est placée dans un 

placard.

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures  

d’aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum 

de 1" (25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse et, pour la 

plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire 

à l’arrière de la sécheuse. Voir Instructions d’installation.

DÉPANNAGE

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site web www.maytag.ca  

pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de dépannage.

www.goedekers.com

Содержание MEDC215EW

Страница 1: ...T DE LA S CHEUSE 14 V RIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR AD QUATE POUR LE SYST ME D VACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE S CHAGE PAR D TECTION PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR SOIN DU TI...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY www goedekers com...

Страница 3: ...3 www goedekers com...

Страница 4: ...y Automatic Dry cycles drying air temperature or moisture level is sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness...

Страница 5: ...after your drying cycle is complete It periodically starts and stops the dryer tumbling the load without heat to help avoid wrinkling On some models WRINKLE CONTROL automatically starts at the end of...

Страница 6: ...ss fabrics and some knits Use the Air Fluff no heat setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics Line dry bonded or laminated fabrics NOTE If you have questions about drying temperatures...

Страница 7: ...ryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not tightly pack the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the one shown...

Страница 8: ...Preferred for optimal energy savings Less Dry removes less moisture and is used for loads you may want to put on a hanger to complete drying More Dry removes more load moisture Energy Preferred is us...

Страница 9: ...Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint...

Страница 10: ...e dryer door For gas dryers 1 Unplug or disconnect power to dryer 2 Close shut off valve in gas supply line 3 Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe 4 Cap the open...

Страница 11: ...t properly leveled The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions All four dryer feet should be in firm contact with the floor Clothing is balled up in dryer When b...

Страница 12: ...artially dried load can stain your garments Stains on drum Loose dyes in clothes Drum stains are caused by dyes in clothing usually blue jeans These will not transfer to other clothing Loads are wrink...

Страница 13: ...tory specified parts for the following components to correct non cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this ma...

Страница 14: ...14 S CURIT DE LA S CHEUSE www goedekers com...

Страница 15: ...15 www goedekers com...

Страница 16: ...installation inad quate de l vacuation diminuent la circulation d air et les performances de la s cheuse Les interventions de d pannage caus es par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par...

Страница 17: ...s chage Elle met la s cheuse en marche et l arr te p riodiquement tout en faisant culbuter la charge sans chaleur pour viter le froissement Sur certains mod les la caract ristique antifroissement d m...

Страница 18: ...che une charge semblable Tout aller chemisiers pantalons articles l gers synth tiques tissus d licats v tements de sport End of Cycle Signal signal de fin de programme Wrinkle Control antifroissement...

Страница 19: ...s la s cheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la s cheuse les v tements doivent pouvoir culbuter librement REMARQUE La porte de votre mod le peut diff rer de celle figurant sur l illustration Certai...

Страница 20: ...niveau de s chage S lectionner le programme Energy Preferred conergique pour r aliser des conomies d nergie optimales Le s chage limit limine moins d humidit et est utilis pour les charges que l on s...

Страница 21: ...tambour REMARQUE Les v tements contenant des teintures instables tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive peuvent d colorer l int rieur de la s cheuse Ces taches ne sont pas nocive...

Страница 22: ...chage Nettoyage 1 Tirer le filtre charpie de son support Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie La charpie mouill e s enl v...

Страница 23: ...L utilisateur n a pas appuy fermement sur le bouton PUSH to START enfoncer pour mettre en marche ou ne l a pas maintenu enfonc pendant suffisamment longtemps Appuyer sans rel cher sur le bouton PUSH...

Страница 24: ...lourd ou flexible en m tal Voir Instructions d installation Le conduit d vacuation ne poss de pas la bonne longueur V rifier que le conduit d vacuation n est pas trop long ou ne comporte pas trop de c...

Страница 25: ...ral Elles ne se transmettront pas aux autres v tements Charges froiss es La charge n a pas t retir e de la s cheuse la fin du programme S lectionner la caract ristique Wrinkle Shield anti froissement...

Страница 26: ...A PREMI RE ANN E PI CES ET MAIN D UVRE Pendant un an compter de la date d achat lorsque ce gros appareil m nager est install utilis et entretenu conform ment aux instructions jointes ou fournies avec...

Страница 27: ...E CONSISTE EN LA R PARATION PR VUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains tats et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limit...

Страница 28: ...Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez v rifier la section D pannage ou visiter le site www maytag com help Cette v rification peut vous faire conomi...

Отзывы: