background image

SCHRITT 10 

Verbinden Sie die 12-Volt-
Gleichstromversorgungskabel mit den mitgelieferten 
Kabelmuttern mit den LED-Lichtleitern. Rotes Kabel 
von der Wandsteuerung zum roten Kabel (Pos) der 
LED und das schwarze Kabel vom Minuspol. 

SCHRITT 11 

Um die Innenverkleidung am Deckenflansch zu 
montieren, richten Sie die Flansche mit den Kanälen 
am Deckenflansch aus. Vergewissern Sie sich, dass 
die Stromkabel zur Innenseite der Inneneinheit 
gleiten und nicht eingeklemmt oder verhakt werden. 
Durch festes Drücken auf die Innenverkleidung 
befestigen. Dadurch wird sichergestellt, dass die 
Clips der Innenverkleidung in die Kanäle des 
Deckenflansches einrasten, um ihn zu verriegeln. 

Damit ist die Installation des MAXXAIR SKYMAXX Plus DACHFENSTERS abgeschlossen. 

Содержание SKYMAXX LX 97000i

Страница 1: ...hes to 2 36 inches The LED lighted Rooflight requires a minimum 12 Volt DC 2 amp service Confirm that the circuit you intend to use will accommodate the additional load Circuit must be fused and use a...

Страница 2: ...e roof surface DO NOT use materials containing solvents such as or similar to Xylene Toluene Methyl Ethyl Ketone MEK Acetate or Acetone as they can damage the flange Also Polysulfide Thiokol type seal...

Страница 3: ...ng flange to the rooftop flange taking care not to overtighten the screws to avoid cracking or deforming the ceiling flange and rooftop flange STEP 8 Optional Install the screws to secure the ceiling...

Страница 4: ...or rvpsupport airxcel com FOR INSTALLATION OF SKYMAXX LX PLUS ROOFLIGHT WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOLLOWING Installation work and electrical w...

Страница 5: ...er wires slide to the inside of the interior assembly and do not become pinched or entangled Secure in place by pressing firmly on the Interior Shroud This ensures that the clips on the Interior Shrou...

Страница 6: ...th mild soap and water only DO NOT USE ABRASIVE CLOTH ON ROOFLIGHT COVER It is advisable when the Rooflight is open to keep the screen and or shade covering the Rooflight opening Should you have quest...

Страница 7: ...A Assurez vous que le circuit lectrique que vous voulez utiliser pourra supporter la charge suppl mentaire Le circuit doit tre dot de fusibles et utiliser des fils de calibre appropri pour effectuer...

Страница 8: ...t la surface du toit N UTILISEZ PAS de mati res contenant de solvants l instar du ou similaires au xyl ne au tolu ne au m thyl thylc tone MEC l ac tate ou l ac tone puisqu elles peuvent endommager la...

Страница 9: ...e tableau de l TAPE 5 utilisez des vis de longueur appropri e en fonction de l paisseur de votre toit pour fixer la bride de plafond la bride du toit en prenant soin de ne pas trop serrer les vis afin...

Страница 10: ...sque cette derni re est ouverte Pour toute question veuillez contacter le service client AIRXCEL MAXXAIR au 316 832 4357 ou rvpsupport airxcel com POUR L INSTALLATION DU LANTERNEAU SKYMAXX LX PLUS AVE...

Страница 11: ...la poign e Soulevez le couvercle jusqu l ouverture d sir e l aide des fentes situ es sur les c t s de la bride de la fen tre de toit pour positionner le couvercle Apr s la fixation de la fen tre de t...

Страница 12: ...AIRXCEL MAXXAIR si vous avez des questions ou si vous avez besoin d assistance Ayez toujours les originaux de vos factures de vente port e de la main Cette garantie limit e ne couvre pas les frais rel...

Страница 13: ...chfenster erfordert zumindest eine 12 V GS Versorgung und 2 Ampere Stellen Sie sicher dass Ihr Stromkreis diese zus tzliche Last handhaben kann Der Stromkreis muss geerdet sein und es muss korrekt dim...

Страница 14: ...Sie KEINE Materialien die L sungsmittel wie Xylen Toluol Methyl Ethylketon MEK Azetat oder Azeton bzw hnliche Substanzen enthalten da diese den Flansch besch digen k nnten Auch Dichtstoffe mit Polysul...

Страница 15: ...Schraubenl ngen in der Tabelle von SCHRITT 5 die f r Ihre Dachst rke geeigneten Schrauben um den Deckenflansch am Dachflansch zu befestigen und achten Sie darauf dass die Schrauben nicht zu fest angez...

Страница 16: ...er Dachfenster ffnung zu halten Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den AIRXCEL MAXXAIR Kundendienst unter 316 832 4357 oder rvpsupport airxcel com INSTALLATION VON SKYMAXX LX PLUS DACHFENSTER WARNUNG...

Страница 17: ...ansch zu montieren richten Sie die Flansche mit den Kan len am Deckenflansch aus Vergewissern Sie sich dass die Stromkabel zur Innenseite der Inneneinheit gleiten und nicht eingeklemmt oder verhakt we...

Страница 18: ...AXX DACHFENSTERS kann mit milder Seife und Wasser erfolgen KEINE ABRASIVEN T CHER AUF DER ABDECKUNG DES DACHFENSTERS VERWENDEN Es ist ratsam bei ge ffnetem Dachfenster den Sicht bzw Sonnenschutz ber d...

Страница 19: ...ulgadas La claraboya con luz LED requiere un servicio m nimo de 12 V de CC y 2 A Confirme que el circuito que va a usar es adecuado para la carga adicional El circuito debe estar protegido y utilizar...

Страница 20: ...ucto de pl stico y la superficie del techo NO use materiales con disolventes como xileno tolueno metiletilcetona MEK acetato acetona o similares ya que pueden deteriorar el marco Deben evitarse adem s...

Страница 21: ...ASO 5 utilice los tornillos de longitud adecuada seg n el grosor de su techo para fijar el marco de techo al marco del techo superior teniendo cuidado de no apretar demasiado los tornillos para evitar...

Страница 22: ...claraboya Si tiene preguntas p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente de AIRXCEL MAXXAIR en el 316 832 4357 o rvpsupport airxcel com PARA LA INSTALACI N DE LA CLARABOYA SKYMAXX LX PL...

Страница 23: ...marco de techo alinee los bordes con los canales del marco de techo Aseg rese de que los cables de alimentaci n se deslizan hacia el interior del conjunto interior y no se pellizcan ni enredan Aseg re...

Страница 24: ...de su CLARABOYA MAXXAIR SKYMAXX se puede realizar con solo con jab n suave y agua NO UTILICE UN PA O ABRASIVO EN LA TAPA DE LA CLARABOYA Se aconseja que cuando la claraboya est abierta mantener la pa...

Отзывы: