background image

19

укрАЇНЬский

 

діть по зовнішній і внутрішній поверхні ткани-
ни,  розгладжуючи  складки.  Повільно  ковзай-
те  розпилювачем  (1)  вертикально  від  низу  до 
верху. Розпрямляйте тканину вільною рукою. 

Примітка:  Не  допускайте  перегинів  парового 
шланга (16).

• 

Після  закінчення  роботи  переведіть  переми-
кач  (14)  в  положення  «OFF»  і  відключите  при-
стрій від електромережі.

• 

Дайте одягу просохнути і остигнути.

Примітки:  Час  безперервної  роботи  складає 
не більше 45 хвилин.
Щоб  долити  воду  в  резервуар  для  води  (9), 
вимкніть  пристрій,  перевівши  перемикач 
режимів роботи в положення «OFF» (14) і від-
ключіть пристрій від електромережі.

Догляд за шторами і меблевою оббивкою

• 

Завіски  і  портьєри  можна  відпрасовувати,  не 
знімаючи їх.

• 

Щільні тканини можуть зажадати додаткового 
відпарювання.

• 

Ви  також  можете  поліпшити  зовнішній  вигляд 
меблевої оббивки, обробивши її паром.

ЧиЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

• 

Періодично  протирайте  корпус  пристрою  і 
розпилювач  вологою  тканиною  (лише  після 
того, як пристрій повністю остигне).

• 

Насадку-щітку (17) промивайте під струменем 
води, заздалегідь знявши її з розпилювача (1).

Увага! Забороняється промивати розпилювач 
(1) під струменем води.

• 

Не  використовуйте  розчинники  і  абразивні 
чистячи засоби.

Очищення від накипу

• 

У резервуар для води (9) залийте 1 літр води, змі-
шаної з 2 чайними ложками лимонної кислоти.

• 

Увімкніть  пристрій,  встановивши  перемикач 
(14) у положення «Linen».

• 

Дайте  пристрою  пропрацювати  до  повного 
припинення виходу пару (близько 30 хвилин).

• 

Вимкніть пристрій, обполосніть резервуар для 
води  (9)  проточною  водою,  заповните  його  1 
літром чистої води.

• 

Дайте пристрою попрацювати до повного при-
пинення виходу пару (близько 30 хвилин).

ЗБЕрІГАННЯ

• 

Вимкніть  пристрій  від  електричної  мережі  і 
дочекайтесь його повного охолодження.

• 

Складіть і від’єднайте стійку (7).

• 

Від’єднайте  шланг  (16),  відкрутивши  фікса-
тор (15).

• 

Вилийте воду з резервуару для води (9) з кор-
пусу (11), просушите їх.

Примітка: Для зручності зливу води з корпусу (11) 
на дні корпусу передбачена заглушка (12) (мал. 5).

• 

Ви  можете  зберігати  пристрій,  вста-
новивши  стійку  (7)  і  плічки  (4)  на  місце 
і  обернувши  шланг  (16)  довкола  стій- 
ки (7). Розпилювач (1) помістите на тримачі (2).

• 

Перш ніж прибрати пристрій на тривале збері-
гання, зніміть плечики (4) з телескопічної стій-
ки  (7),  складіть  плечики  для  одягу  (4),  натис-
нувши на кнопку фіксатора (3).

• 

Зберігайте  пристрій  в  сухому,  прохо- 
лодному місці, недоступному місці для дітей.

Транспортування при знижених 
температурах

• 

При  необхідності  транспортування  пристрою 
при  знижених  температурах,  злийте  воду  з 
резервуару  для  води  (9)  і  корпусу  (11),  просу-
шіть їх.

• 

Увімкніть  пристрій,  перевівши  вимикач  (14)  в 
положення  «Linen»,    і  дайте  йому  попрацюва-
ти з порожнім резервуаром для води декілька 
хвилин до закінчення виходу пару.

кОМПЛЕкТ ПОсТАЧАННЯ

Відпарювач із знімним резервуаром  
для води – 1 шт.
Паровий шланг з розпилювачем – 1 шт.
Телескопічна стійка – 1 шт.
Насадка-щітка – 1 шт.
Плічки для одягу з тримачем – 1 шт.
Інструкція – 1 шт.

ТЕХНІЧНІ ХАрАкТЕрисТики

Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальна споживана потужність: 1800 Вт
Об’єм резервуара для води: 1,35 л

Виробник  зберігає  за  собою  право  змінювати 
дизайн  і  технічні  характеристики  приладу  без 
попереднього повідомлення

Термін служби приладу – 3 роки

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, 
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої  претензії  протягом  терміну  дії  даної  гарантії 
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.

Даний  виріб  відповідає  вимогам 
до  електромагнітної  сумісності,  що 
пред’являються  директивою  2004/108/
ЕС  Ради  Європи  й  розпорядженням 
2006/95/ЕС  по  низьковольтних  апара-
турах.

MW-3707.indd   19

29.12.2014   10:27:53

Содержание MW-3707 W

Страница 1: ...Отпариватель MW 3707 W 3 7 14 17 10 MW 3707 indd 1 29 12 2014 10 27 52 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 12 5 MW 3707 indd 2 29 12 2014 10 27 52 ...

Страница 3: ...шланга Не допускайте соприкосновения сетево го шнура и парового шланга с горячими и острыми поверхностями Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура и парового шланга Используйте только те съёмные детали которые входят в комплект поставки Не используйте устройство без установ ленного парового шланга Не включайте устройство без воды как только в резервуаре закончится вода немедленно отключит...

Страница 4: ...ченной символом во время глажения и после него Риск ожога Перевозите устройство только в завод ской упаковке Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Устройство можно использовать для любых типов одежды и тканей Если у вас есть сомне ния в том можно ли использовать устро...

Страница 5: ... пере ключатель 14 в положение OFF и отклю чите устройство от электросети Дайте одежде просохнуть и остыть Примечания Время непрерывной работы устройства составляет не более 45 минут Чтобы долить воду в резервуар для воды 9 выключите устройство переведя переключатель режимов работы в поло жение OFF 14 и отключите устройство от электросети Уход за шторами и мебельной обивкой Занавески и портьеры мо...

Страница 6: ...во переведя переключа тель 14 в положение Linen и дайте ему поработать с пустым резервуаром для воды несколько минут до окончания выхода пара КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Отпариватель со съёмным резервуаром для воды 1 шт Паровой шланг с распылителем 1 шт Телескопическая стойка 1 шт Насадка щётка 1 шт Плечики для одежды с держателем 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 Г...

Страница 7: ...not use soda water any perfume additives or starch solution Always unplug the unit before cleaning main tenance works when filling it with water or pouring the water out of it or if you do not use the unit Do not remove the brush during the unit opera tion Do not cover the sprayer openings and avoid getting of foreign objects inside them Telescopic stand should be complete ly straightened during o...

Страница 8: ...ise pic 1 Open the clamp 5 locks extend the tele scopic stand 7 to the required length and close the clamp 5 locks Extend the hanger 4 and then install them on the telescopic stand 7 pic 2 Insert the steam hose 16 into the unit body 11 outlet matching the ledges on the clamp 15 with the grooves of the outlet and turn the clamp clockwise pic 3 STEAMER OPERATION To operate the steamer fill the tank ...

Страница 9: ...a plug 12 on the bottom of the unit body 11 pic 5 You can store the unit by setting the stand 7 and the hanger 4 to their places and wind ing the hose 16 around the stand 7 Fix the sprayer 1 on the holder 2 Before taking the unit away for storage remove the hanger 4 from the telescopic stand 7 fold the hanger 4 by pressing the clamp 3 button Keep the unit away from children in a dry cool place Tra...

Страница 10: ...tzkabels und des Dampfschlauchs mit heißen und scharfen Oberflächen Vermeiden Sie die Beschädigung der Isolierung des Netzkabels und des Dampfschlauchs Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehm baren Teile Es ist nicht gestattet das Gerät ohne aufge stellten Dampfschlauch zu nutzen Es ist nicht gestattet das Gerät ohne Wasser einzuschalten und sobald der Wasserbehälter leer wird schalten Sie das ...

Страница 11: ... Symbol gekenn zeichnet ist während und nach dem Bügeln zu berühren Verbrennungsgefahr Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET BESTIMMUNG DES GERÄTS Das Gerät kann für beliebige Typen der Kleidung und Stoffen genutzt werden Falls Sie Zwe...

Страница 12: ...den Zerstäuber senkrecht 1 von unten nach oben Richten Sie den Stoff mit der freien Hand aus Anmerkung Vermeiden Sie die Verbiegung des Dampfschlauchs 16 Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie den Schalter 14 in die Position OFF und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab Lassen Sie die Kleidung trocknen und abküh len Anmerkungen Die Dauerbetriebszeit des Geräts beträgt maximal 45 Minuten Um ...

Страница 13: ...hälter 9 und dem Gehäuse 11 ab trocknen Sie diese ab Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den Schalter 14 in die Position Linen stellen und lassen Sie es einige Minuten bis zur Beendigung des Dampfaustritts mit dem lee ren Wasserbehälter laufen LIEFERUMFANG Kleiderdampfbürste mit abnehmbarem Wasserbehälter 1 St Dampfschlauch mit Zerstäuber 1 St Teleskopständer 1 St Aufsatzbürste 1 St Kleiderbügel ...

Страница 14: ...еп тұрған кезде оны жылжытпаңыз және еңкейтпеңіз Газдалған суды хош иісті қоспаларды және крахмал ерітіндісін пайдаланбаңыз Құрылғыны тазалау оған қызмет көрсету су толтыру немесе одан суды төгу алдын да немесе Сіз аспапты берілген уақытта пайдаланбасаңыз желіден ажыратыңыз Қылшақты құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде алуға тыйым салынады Шашыратқыштың саңылауларын жаппаңыз және оларға бөтен заттарды...

Страница 15: ...рек Телескопиялық тіреуішті 7 тіреуішке арналған корпусындағы саңылауына 11 салыңыз Бекіткішті 8 сағати тілі бойынша бұрап телескопиялық тіреуішті 7 бекітіңіз сур 1 Бекіткіштер құлыптарын 5 ашыңыз телескопиялық тіреуішті 7 қажетті ұзындыққа жылжытыңыз осыдан кейін бекіткіштер құлыптарын 5 ашыңыз Киімге арналған иықшаларды 4 жылжытыңыз осыдан кейін оларды телескопиялық тіреуішке 7 орнатыңыз сур 2 Ш...

Страница 16: ...уығанын күтіңіз Тіреуішті 7 жинаңыз және босатыңыз Бекіткішті 15 бұрап алып құбыршекті 16 босатыңыз Суға арналған сауыттан 9 және корпустан 11 суды төгіңіз және оларды құрғатыңыз Ескерту Корпустан 11 суды төгу қолайлығы үшін корпус түбінде тығын 12 қарастырылған сур 5 Сіз тіреуіш 7 пен иықшаларды 4 орнына орнатып құбыршекті 16 тіреуішке 7 орап сақтай аласыз Шашыратқышты 1 ұстауышқа 2 орнатыңыз Құр...

Страница 17: ...влено го парового шланга Не включайте пристрій без води як тіль ки в резервуарі закінчується вода негайно вимкніть пристрій Не переміщайте і не нахиляйте пристрій під час роботи Не використовуйте газовану воду парфумова ні добавки і розчин крохмалю Пристрій слід обов язково відключати від електромережі всякий раз перед чищенням обслуговуванням коли заповнюєте пристрій водою або зливаєте з нього во...

Страница 18: ...наклей ки що заважають роботі пристрою встановите пристрій на рівній стійкій поверхні Примітка Після транспортування або збері гання пристрою при зниженій температурі перш ніж використовувати пристрій необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше двох годин Встановите телескопічну стійку 7 в отвір для стійки на корпусі 11 Закріпите телескопічну стійку обернувши фік сатор 8 за годинни...

Страница 19: ...сь його повного охолодження Складіть і від єднайте стійку 7 Від єднайте шланг 16 відкрутивши фікса тор 15 Вилийте воду з резервуару для води 9 з кор пусу 11 просушите їх Примітка Для зручності зливу води з корпусу 11 на дні корпусу передбачена заглушка 12 мал 5 Ви можете зберігати пристрій вста новивши стійку 7 і плічки 4 на місце і обернувши шланг 16 довкола стій ки 7 Розпилювач 1 помістите на тр...

Страница 20: ...n the technical data plate A serial num ber is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date For example se rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзім...

Отзывы: