Maxwell AnchorMax Скачать руководство пользователя страница 4

Serrer 

Cela indique qu’il est important pour le fonctionnement et la maintenance du treuil qu’un quelcon-

que écrou / boulon est suffisamment serré.  

Utiliser l’Outil

Ceci indique que l’utilisation d’un outil (qui n’a pas été fourni par Maxwell)

est exigée ici. 

Correct

Ceci indique la méthode correcte pour achever 

une tâche donnée.   

Incorrect

Ceci indique la méthode incorrecte pour achever 

une tâche donnée.   

Apretar

Indica que apretar lo suficientemente una determinada tuerca/perno es importante para

la operación y mantenimiento del cabrestante.

Uso de herramienta

Indica que se requiere usar una herramienta

(No suministrada por Maxwell).

Correcto

Indica el método correcto de completar

una tarea determinada.

 

Incorrecto

Indica el método incorrecto de completar

una tarea determinada.

GB

SYMBOLS USED

Festziehen

Dies zeigt an, dass es wichtig für den Betrieb und die Wartung der Ankerwinde ist, das seine 

bestimmte Mutter/Schraube hinreichend angezogen ist.

 

Werkzeug benutzen

Dies zeigt an, dass die Benutzung eines Werkzeugs (das nicht von Maxwell

mitgeliefert wurde) hier benötigt wird.

Richtig

Dies zeigt die angemessene Methode an, um eine bestimmte

Aufgabe zu erfüllen.

Falsch

Dies zeigt die falsche Methode an, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen. Für eine Erklärung 

hinsichtlich der in diesem Handbuch verwendeten Begriffe, schlagen Sie bitte im Glossar am Ende des 

Handbuchs nach.

Tighten

This indicates that it is important to the operation and maintenance of the windlass that a given 

nut/bolt is tightened sufficiently.

 

Use Tool

This indicates that the use of a tool (which has not been supplied by Maxwell),  

is required here.

Correct

This indicates the correct method of completing a given task.

 

Incorrect

This indicates the incorrect method of completing a given task.

Vastdraaien

Dit duidt erop dat het voor de werking en het onderhoud van de ankerlier belangrijk is dat een 

bepaaldemoer/bout goed is vastgedraaid.

 

Gereedschap gebruiken

Dit duidt erop dat het gebruik van een stuk gereedschap (dat niet is bijgeleverd door Maxwell) 

hier vereist is.

Juist

Dit duidt op de juiste methode van uitvoering van een 

bepaalde taak.

 

Onjuist

Dit duidt op een onjuiste methode van

uitvoering van een bepaalde taak.

Stringere

Questo indica che è importante per l’uso e la manutenzione del salpa ancora che un 

determinato dado/bullone sia ben stretto.

 

Usare attrezzi

Questo indica che è richiesto l’uso di un attrezzo (non fornito 

da Maxwell).

 

Corretto

Questo indica il metodo corretto per svolgere una 

determinata attività.

 

Scorretto

Questo indica il metodo scorretto per svolgere

una determinata attività.

DE

FR

ESP

NL

IT

BENUTZTE SYMBOLE

SYMBOLES UTILISÉS

SÍMBOLOS UTILIZADOS

GEBRUIKTE SYMBOLEN

SIMBOLI UTILIZZATI

Содержание AnchorMax

Страница 1: ...User s Manual Benutzerhandbuch Manuel d Utilisation du Treuil Manual del Usuario Gebruikershandleiding Manuale Utente GB DE FR ESP NL IT www maxwellmarine com...

Страница 2: ...FORMATION WICHTIGEINFORMATIONEN INFORMATIONSIMPORTANTES INFORMACI NIMPORTANTE BELANGRIJKEINFORMATIE INFORMAZIONIIMPORTANTI GB The capstan is ideal for handling mooring or docking lines or retrieving a...

Страница 3: ...r Bedienungsanleitung werden die folgenden Komponenten mit der Ankerwinde geliefert A Deckplattendichtung B Angaben f r Deck Ausschnitt hinten im Handbuch C Kleinteile schrauben unterlegscheiben feder...

Страница 4: ...eine Erkl rung hinsichtlich der in diesem Handbuch verwendeten Begriffe schlagen Sie bitte im Glossar am Ende des Handbuchs nach Tighten This indicates that it is important to the operation and maint...

Страница 5: ...irection of operation Follow the instructions supplied with the footswitch for steps on its installation MOTOR When tightening the cables to the motor ensure the lower nut A1 is secure against turning...

Страница 6: ...wird MOTOR Wenn die Kabel am Motor befestigt werden vergewissern Sie sich dass die untere Mutter A1 festgedreht wurde w hrend die obere Mutter B1 befestigt wird Dies verhindert potentiellen Schaden i...

Страница 7: ...ns fournies avec la p dale pour les tapes de son installation MOTEUR Lors du serrage des c bles sur le moteur s assurer que l crou inf rieur A1 est s curis contre la rotation lors du serrage de l crou...

Страница 8: ...eraci n Para consultar los pasos de la instalaci n siga las instrucciones incluidas junto con el interruptor de piso MOTOR Cuando apriete los cables del motor aseg rese que la tuerca inferior A1 no gi...

Страница 9: ...n en krimpkousen te gebruiken voor de contactpunten op de terminals Wij raden aan om schuurbescherming op bedrading te gebruiken bij het plaatsen van schotten GEBRUIK STAPPEN VOOR MONTAGE INSTALLATIE...

Страница 10: ...iferimento alle relative istruzioni d installazione MOTORE Fissando i cavi al motore assicurarsi che il bullone inferiore A1 sia fissato in modo da non ruotare quando si stringe il bullone superiore B...

Страница 11: ...5 0 m m 2 5 0 m m 2 125mm 4 7 8 3 Holes 10mm 3 8 150mm 5 7 8 Deckplate Profile CHECK THE SCALE MA STAB BERPR FEN V RIFIER LES CHELLE COMPROBAR LA ESCALA CONTROLEER OP JUISTE SCHAALGROOTTE VERIFICARE...

Страница 12: ...tes consecuenci a l e s tal e s como pero no l i m i t ados a costes de transporte costes de mano de obra costes de gr a costes de i z ado etc Da os a causa de i n fluenci a s del medi o ambi e nte Co...

Отзывы: