Maxtec R219P79-400 Скачать руководство пользователя страница 12

ESPAÑOL 

12

 

WWW .MAXTEC .COM  •  (800) 748-5355

GARANTÍA

Bajo condiciones de funcionamiento normales, Maxtec garantiza que los caudalímetros no 
tienen defectos de materiales ni de mano de obra durante los periodos que se indican:

a) Acrylic Housing ...........................................................................................Lifetime of the product
b) Needle Valve ........................................................................................Five (5) years from receipt
c) All other parts not listed ......................................................................Two (2) years from receipt

La garantía no cubre roturas/abusos.

Estas garantías están vigentes a partir de la fecha de recepción, siempre que el producto sea 
utilizado y mantenido según las instrucciones de funcionamiento de Maxtec. En base a la 
evaluación del producto de Maxtec, la única obligación de Maxtec bajo la presente garantía 
se limita a encargarse de sustituciones, reparaciones o a abonar el importe de equipos defec-
tuosos. Esta garantía sólo se extiende al comprador que adquiere el equipo directamente de 
Maxtec o a través de los distribuidores y agentes designados de Maxtec como equipamiento 
nuevo. Los componentes de mantenimiento cotidianos, como las juntas tóricas, no están 
incluidos en la garantía. Maxtec y cualquier otra filial no serán responsables ante el comprador 
u otras personas por daños leves o graves o equipos que hayan sido sometidos a abusos, 
uso indebido, malas utilizaciones, malas aplicaciones, alteraciones, negligencias o accidentes. 

Estas garantías son exclusivas e invalidan cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluy-
endo la garantía de comerciabilidad y adecuación para un propósito concreto.

Para la devolución del producto en garantía, póngase en contacto con el Servicio al cliente de 
Maxtec para obtener la Autorización de devolución de materiales (RMA).

ADVERTENCIAS 

 

Este manual instruye a un profesional en relación a la instalación y el funcionamiento del 
caudalímetro. Se incluye por seguridad y para evitar que se dañe el caudalímetro. Si no com-
prende este manual, NO UTILICE el caudalímetro y póngase en contacto con su proveedor.

 

Utilice el caudalímetro solo para el "uso previsto" indicado en este manual.

 

SIEMPRE confirme el flujo prescrito antes de administrarlo al paciente y monitorícelo 
frecuentemente.

 

Los caudalímetros pueden contener material ferroso magnético que puede afectar los resul-
tados de una RM.

 

Lea este Manual del usuario antes de la instalación o del funcionamiento del caudalímetro.

Para reducir el riesgo de fuego o de explosión:

 

Siga SIEMPRE las normativas ANSI y CGA para Productos de gases médicos y caudalímetros, 
y manipulación del oxígeno.

 NO 

utilice ni almacene aceites, grasas, lubricantes orgánicos o cualquier material combus-

tible cerca o encima de este dispositivo en, o cerca de, este caudalímetro.

 NO 

lo utilice cerca de cualquier tipo de llama viva o de sustancias, vapores o atmósferas 

explosivos/inflamables.

 NO 

conecte a una fuente de presión superiores que 6,9 bar (100 psi).

 NO 

desmonte el caudalímetro mientras esté presurizado.

 NO 

fume en una zona donde se esté administrando oxígeno.

PRECAUCIONES 

 

Tenga cuidado para evitar conexiones de rosca cruzadas durante la instalación.

 

Siempre utilice una llave de apoyo al instalar o retirar los conectores.

 

Los caudalímetros deben funcionar con un tubo de flujo en posición vertical y recta. 

 

Solo el personal preparado y capacitado en su uso debe manejar el caudalímetro.

 

Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas y que no tienen fugas.

 

Solo utilice un detector de fugas seguro para usar con oxígeno.

 

Solo profesionales médicos capacitados deben manejar el caudalímetro.

 NO 

tirar el caudalímetro.

 NO 

esterilizar en autoclave.

 NO 

esterilizar con gas con EtO (óxido de etileno).

 NO 

limpiar con hidrocarburos aromáticos.

 NO 

sumergir el caudalímetro en ningún tipo de líquido. Esto anulará la garantía.

 NO 

utilizar si está dañado. Inspeccionar visualmente el caudalímetro en busca de daños 

antes de cada uso. 

 NO 

apretar en exceso la perilla de cierre. Esto provocará daños en el caudalímetro.

 NO 

apretar en exceso los conectores roscados; el cuerpo puede quebrarse y provocar 

fugas.

 

El caudalímetro ha sido calibrado específicamente para usarse en la salida de un mezclador 
de aire/oxígeno. La precisión de los rangos de flujo se verá afectada si el caudalímetro se 
utiliza de cualquier otro modo.

 

Si la temperatura es distinta de 21 °C (70 °F) puede afectar la precisión del flujo indicado.

 

El acoplamiento de accesorios a la salida (los cuales pueden aumentar la resistencia al flujo 
de salida) puede cambiar el flujo indicado pero no afectará la precisión del flujo.

Para consultar la versión más reciente del manual, visite nuestra página web: 

www.maxtec.com

REPRESENTANTE AUTORIZADO:

QNET BV, Kantstraat 19, NL-5076 NP Haaren, Países Bajos

Maxtec
2305 South 1070 West
Salt Lake City, Utah 84119
Estados Unidos

TEL: (800) 748-5355
FAX: (801) 973-6090
correo: [email protected]
web: www.maxtec.com

Содержание R219P79-400

Страница 1: ...eters D E S I G N E D F O R B L E N D E R S D U A L TA P E R EN Instructions for Use 2 FR Instructions d utilisation 4 DE Bedienungsanleitung 6 NL Gebruiksaanwijzingen 8 IT Istruzioni per l uso 10 ES...

Страница 2: ...dthisUserManualbeforeinstallingoroperatingtheflowmeter To Reduce the Risk of Fire or Explosion ALWAYS follow ANSI and CGA standards for Medical Gas Products and flowmeters and OxygenHandling DO NOT us...

Страница 3: ...C and stan dardatmosphericpressurewithinletpressuresat50PSIand60 O Specificationsaresubject to change without prior notice 3 0 OPERATING INSTRUCTIONS 3 1 General Operation 1 Remove the air and oxygen...

Страница 4: ...neIRM LisezceManueld utilisationavantd installeroud utiliserled bitm tre Afin de r duire les risques d incendie ou d explosion TOUJOURSrespecterlesnormesdel ANSIetdelaCGAsurlesproduitsetd bitm tres ga...

Страница 5: ...ressionatmosph riquestandardavecdespressionsenentr ede3 4bar 50 psi et 60 d O2 Ces caract ristiques techniques peuvent tre modifi es sans pr avis 3 0 INSTRUCTIONS D UTILISATION 3 1 Utilisation en cond...

Страница 6: ...sk of Fire or Explosion Befolgen Sie STETS die ANSI und CGA Normen f r medizinische Gasprodukte Durchflussmesserundf rdenUmgangmitSauerstoff KEIN L Schmierfett organische Schmierstoffe oder brennbare...

Страница 7: ...h nischen Daten k nnen ohne vorherige Benachrichtigung ge ndert werden 3 0 BETRIEBSANWEISUNG 3 1 Allgemeiner Betrieb 1 Beseitigen Sie den Druck in der Luft und Sauerstoffleitung zum Luft Sauerstoffmis...

Страница 8: ...de resultaten van eenMRIkanbe nvloeden Leesdezegebruikershandleidingvoordatudedebietmeterinstalleertofgebruikt Om het risico op brand of explosie te verminderen Volg ALTIJD de ANSI en CGA normen voor...

Страница 9: ...aatdrukvan50psien60 O2 Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 3 0 GEBRUIKSAANWIJZING 3 1 Algemene bediening 1 Verwijder de lucht en zuurstoflijndruk naar de lucht zuurs...

Страница 10: ...ltati di unaRM Leggereilpresentemanualeperl usoprimadiinstallareomettereinfunzioneilflussometro Per ridurre il rischio di incendio o esplosione SeguireSEMPREglistandardANSIeCGAperigasditipomedicale if...

Страница 11: ...ggette a modifiche senza preavviso 3 0 ISTRUZIONI OPERATIVE 3 1 Funzionamento generale 1 Rimuovere la pressione alla linea di aria e ossigeno al miscelatore aria ossigeno e controllare che la valvola...

Страница 12: ...talaci nodelfuncionamientodelcaudal metro Para reducir el riesgo de fuego o de explosi n Siga SIEMPRE las normativas ANSI y CGA para Productos de gases m dicos y caudal metros ymanipulaci ndelox geno...

Страница 13: ...radade3 4bar 50 psi y 60 de O2 Las especificaciones est n sujetas a cambio sin previo aviso 3 0 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3 1 Funcionamiento general 1 Retire la presi n de la l nea de aire y ox...

Страница 14: ...14 This page intentionally left blank...

Страница 15: ...15 This page intentionally left blank...

Страница 16: ...2305 South 1070 West Salt Lake City Utah 84119 800 748 5355 www maxtec com...

Отзывы: