D
Montageanleitung
t
Assembly Instructions
F
Instructions de montage
E
Instrucciones de montaje
I
Istruzioni per il montaggio
Montage-instructie
P
Instruções de montagem
l
Montagevejledning
S
Monteringsanvisning
Instrukcja montażu
z
Οδηγία μοντάζ
j
Návod k montáži
Navodilo za montažo
Návod na montáž
H
Szerelési útmutató
T
Инструкция по монтажу
Z
Montaj kılavuzu
D
Badhocker mit Arm und Rücklehne Secura
Premium
Modell: 23546*
Montageanleitung:
1. Befestigen Sie die beiden Halterungen der
Rücklehne F und G und die Halterung der
Armlehnen E mit Hilfe der Schrauben H in
die vorgesehenen Gewinde der Sitzplatte C.
Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben festsitzen.
2. Stecken Sie die verstellbaren Beine D in die
vorgesehenen Öffnungen an der Sitzplatte,
indem Sie den Knopf drücken. Das Bein ist
richtig eingerastet, wenn der Verstellknopf mit
einem Klickgeräusch in dem vorgesehenen Loch
rauskommt.
3. Drehen Sie den Hocker um und schieben Sie die
Armlehnen B in die Halterung E rein und schrauben
Sie die Armlehnen B in die Halterung E mit Hilfe
der Schrauben I. Vergewissern Sie sich, dass die
Schrauben festsitzen.
4. Schieben Sie die Rücklehne A in die Halterungen
F und G rein und befestigen Sie die Rücklehne A
mit Hilfe der Schrauben I in die beiden Halterungen
F und G. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben
festsitzen.
ACHTUNG!
Inklusive Befestigungsmaterial. Die
mitgelieferten Befestigungsteile sind wie in der
Montageanweisung einzusetzen. Der Stuhl ist durch
die Knöpfe an den Beinen höheneinstellbar.
Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Beine in der
gleichen Höhe eingestellt sind, bevor Sie den Stuhl
nutzen. Bevor der Stuhl belastet wird, müssen
unbedingt alle Schrauben festgezogen und alle
Arretierungsknöpfe eingerastet sein.
max. 130 Kg Belastung
Empfohlene Lebensdauer: 15 Jahre ab
Produktionsdatum.
Einsatzbereich:
Dieses Produkt darf nur im privaten Haushalt
genutzt werden! Nicht für den Einsatz im
Bereich der Rehabilitation und medizinischen
Betreuung von Personen. Dieses Produkt ist für den
Nassbereich in der Badewanne zu nutzen.
Pflegehinweise:
Reinigung mit einem feuchten Lappen. Zum
Reinigen keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel und keine sandigen und kratzigen
Schwämme verwenden.
Sicherheitshinweise:
Achten Sie auf den festen Sitz!
Glatte oder feuchte Oberflächen können die
rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern.
Verbindungselemente regelmäßig nachprüfen.
Das Produkt soll regelmäßig auf Festigkeit und
Beschädigung geprüft werden und darf erst
nach erfolgter fachgerechter Reparatur wieder
verwendet werden. Bitte bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung auf, da sie wichtige
Informationen enthält. Nicht auf den Sitz treten.
Nicht mit Person anheben! Bei einer
Zweckentfremdung, z.B. als Turngerät kann es
zu Unfällen mit schwerwiegenden Verletzungen
kommen. Für zweckfremde Nutzung übernimmt
Maximex
GmbH & Co KG keine Haftung!
Ausschlüsse:
Die Fa.
Maximex
übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch eine
unsachgemässe Montage, insbesondere unter
Missachtung der oben aufgeführten Warn- und
Sicherheitshinweise entstehen und entstanden sind.
Für Kundendienst direkt mit dem Hersteller
Kontakt aufnehmen:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · D-48529 Nordhorn
[email protected] · www.maximex.eu
t
Bathroom stool with armrest and backrest,
Secura Premium
Model: 23546*
Assembly Instructions:
1. Fasten the two holders for the backrest F and G
and the holders of the armrests E using the screws
H into the threads of the seat provided C. Make
sure that the screws are firmly seated.
2. Push the adjustable legs D into the openings
provided in the seat by pressing the button. The leg
is correctly engaged when the adjustment button
comes out in the hole provided with an audible
click.
3. Turn the stool over and push the armrests B into
the holder E and screw the armrests B into the
holder E using the screws I. Make sure that the
screws are firmly seated.
4. Push the backrest A into the holders F and G and
fasten the backrest A using the screws I into the
two holders F and G. Make sure that the screws are
firmly seated.
CAUTION!
Including mounting material. The enclosed
mounting elements must be used as described
in the installation instructions. The seat is height
adjustable by means of the buttons on the legs.
Please make sure that all legs have the same height
setting before using the seat. Before subjecting the
seat to loads, please ensure that all screws have
been tightened and that all locking buttons are
engaged.
max. load capacity 130 kg.
Recommended service life: 15 years from
production date.
Areas of use:
This product may only be used in private
households! Not suitable for use in rehabilitation
facilities and for the medical care of persons. This
product is intended for use in the wet area of the
shower.
Care instructions:
Clean with a damp cloth.
Do not use any sandy abrasive agents or scrub
sponges for cleaning.
Safety instructions:
Pay attention to a firm hold! Smooth or wet
surfaces can worsen the non-slip properties. Check
connecting elements regularly. The product should
be checked regularly for stability and damage,
and reuse is only permitted after any necessary
repairs have been professionally carried out. Please
keep these instructions, as they contain important
information. Do not step on the seat.
Do not use to lift persons!
Accidents resulting in serious injuries may occur if
the handles are used for incorrect purposes e.g. as
gymnastic equipment or steps.
Maximex
GmbH &
Co KG shall not assume any liability whatsoever for
incorrect use!
Exclusions:
Maximex
does not assume any liability for damage
to persons and property caused by improper
mounting, incorrect use of the handles, in particular
by non-observance of the warning and safety
instructions listed above.
For after-sales service please contact the
manufacturer directly:
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
F
Tabouret de salle de bain avec accoudoir et
dossier Secura Premium
Modèle: 23546*
Instructions de montage :
1. Fixez les deux supports du dossier F et G et le
support des accoudoirs E à l‘aide des vis H dans les
filetages prévus à cet effet sur la plaque de siège C.
Assurez-vous que les vis sont rigidement serrées.
2. Insérez les pieds réglables D dans les ouvertures
prévues à cet effet sur la plaque de siège en appuy-
ant sur le bouton. Le pied est correctement encli-
queté si le bouton de réglage sort du trou avec un
bruit de clic.
3. Retournez le tabouret et glissez les accoudoirs B
dans le support E et vissez les accoudoirs B dans le
support E à l‘aide des vis I. Assurez-vous que les vis
sont rigidement serrées.
4. Glissez le dossier A dans les supports F et G et
fixez le dossier A dans les deux supports F et G à
l‘aide des vis I. Assurez-vous que les vis sont rigide-
ment serrées.
ATTENTION !
Matériel de fixation inclus. Utilisez les pièces de
fixation fournies comme l‘indiquent les consignes
de montage. La chaise est réglable en hauteur
grâce aux boutons existants sur les pieds.
Assurez-vous que tous les pieds sont réglés à la
même hauteur avant d‘utiliser la chaise. Avant de
soumettre la chaise à une charge, veiller impérati-
vement à serrer toutes les vis et à faire enclencher
tous les boutons de verrouillage.
Charge max. : 130 kg.
Durée de vie recommandée : 15 ans à compter de
la date de production.
Domaine d‘utilisation :
L‘utilisation de ce produit est strictement réservée
au foyer privé ! Ne convient pas à l‘utilisation dans
le domaine de la rééducation et de la prise en char-
ge médicale des personnes. Ce produit doit être
utilisé dans la zone humide de la douche.
Indications pour l‘entretien :
Nettoyage avec un torchon humide.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d‘agents abrasifs
sableux ou des éponges abrasives.
Consignes de sécurité :
Veillez à une fixation rigide ! Les surfaces lisses
ou humides sont susceptibles d‘altérer les
caractéristiques antidérapantes.
Vérifier régulièrement les éléments de
raccordement. Le produit doit régulièrement faire
l‘objet d‘un contrôle de rigidité et d‘éventuels
dommages et ne doit être utilisé à nouveau
qu‘après une réparation par un professionnel.
Veuillez bien conserver le présent mode d‘emploi,
car il contient des informations importantes. Ne pas
marcher sur le siège.
Ne pas le lever avec une personne assise dessus !
Toute utilisation autre que celle qui est prévue,
par exemple comme agrs ou aide monter, peut
provoquer des accidents entranant des blessures
graves. La société
Maximex
GmbH & Co KG
rejette toute responsabilité dans le cas d‘une
utilisation à mauvais escient.
Exclusions :
La société
Maximex
n‘accepte aucune
responsabilité pour les dégâts humains et
matériels qui résultent ou ont résulté d‘un
montage ou d‘une utilisation incorrects des
poignées d‘appui, notamment en violation des
avertissements et indications de sécurité ci-dessus.
Pour le service la clientle, prendre contact
directement avec le fabricant :
Maximex GmbH & Co. KG
Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany
[email protected] · www.maximex.eu
23546100_MA_150419mr.indd 2
08.07.19 09:46
©
MAXIMEX
®
08.07.2019
23546*
Rev.
2.