background image

D

 Montageanleitung

t

 Assembly Instructions

F

 Instructions de montage 

E

 Instrucciones de montaje 

I

 Istruzioni per il montaggio

 

Montage-instructie

P

 Instruções de montagem

l

Montagevejledning

S

 Monteringsanvisning

 Instrukcja montażu

z

Οδηγία μοντάζ

Návod k montáži

 

Navodilo za montažo

 

Návod na montáž

H

 Szerelési útmutató

T

Инструкция по монтажу

Montaj kılavuzu

D

  Badhocker mit Arm und Rücklehne Secura 

Premium

Modell: 23546*  
Montageanleitung: 
1. Befestigen Sie die beiden Halterungen der 
Rücklehne F und G und die Halterung der 
Armlehnen E mit Hilfe der Schrauben H in 
die vorgesehenen Gewinde der Sitzplatte C. 
Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben festsitzen.
2. Stecken Sie die verstellbaren Beine D in die 
vorgesehenen Öffnungen an der Sitzplatte, 
indem Sie den Knopf drücken. Das Bein ist 
richtig eingerastet, wenn der Verstellknopf mit 
einem Klickgeräusch in dem vorgesehenen Loch 
rauskommt.
3. Drehen Sie den Hocker um und schieben Sie die 
Armlehnen B in die Halterung E rein und schrauben 
Sie die Armlehnen B in die Halterung E mit Hilfe 
der Schrauben I. Vergewissern Sie sich, dass die 
Schrauben festsitzen.
4. Schieben Sie die Rücklehne A in die Halterungen 
F und G rein und befestigen Sie die Rücklehne A 
mit Hilfe der Schrauben I in die beiden Halterungen 
F und G. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben 
festsitzen. 
ACHTUNG!
Inklusive Befestigungsmaterial. Die 
mitgelieferten Befestigungsteile sind wie in der 
Montageanweisung einzusetzen. Der Stuhl ist durch 
die Knöpfe an den Beinen höheneinstellbar.
Bitte vergewissern Sie sich, dass alle Beine in der 
gleichen Höhe eingestellt sind, bevor Sie den Stuhl 
nutzen. Bevor der Stuhl belastet wird, müssen 
unbedingt alle Schrauben festgezogen und alle 
Arretierungsknöpfe eingerastet sein. 
max. 130 Kg Belastung
Empfohlene Lebensdauer: 15 Jahre ab 
Produktionsdatum. 
Einsatzbereich:
Dieses Produkt darf nur im privaten Haushalt 
genutzt werden! Nicht für den Einsatz im 
Bereich der Rehabilitation und medizinischen 
Betreuung von Personen. Dieses Produkt ist für den 
Nassbereich in der Badewanne zu nutzen. 
Pflegehinweise:
Reinigung mit einem feuchten Lappen. Zum 
Reinigen keine scharfen und scheuernden 
Reinigungsmittel und keine sandigen und kratzigen 
Schwämme verwenden. 
Sicherheitshinweise:
Achten Sie auf den festen Sitz!
Glatte oder feuchte Oberflächen können die 
rutschhemmenden Eigenschaften verschlechtern. 
Verbindungselemente regelmäßig nachprüfen.
Das Produkt soll regelmäßig auf Festigkeit und 
Beschädigung geprüft werden und darf erst 
nach erfolgter fachgerechter Reparatur wieder 
verwendet werden. Bitte bewahren Sie diese 
Gebrauchsanweisung auf, da sie wichtige 
Informationen enthält. Nicht auf den Sitz treten.

Nicht mit Person anheben! Bei einer 
Zweckentfremdung, z.B. als Turngerät kann es 
zu Unfällen mit schwerwiegenden Verletzungen 
kommen. Für zweckfremde Nutzung übernimmt  

Maximex

 GmbH & Co KG keine Haftung! 

Ausschlüsse:
Die Fa. 

Maximex

 übernimmt keine Haftung für 

Personen- oder Sachschäden, die durch eine 
unsachgemässe Montage, insbesondere unter 
Missachtung der oben aufgeführten Warn- und 
Sicherheitshinweise entstehen und entstanden sind. 
Für Kundendienst direkt mit dem Hersteller 
Kontakt aufnehmen:

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · D-48529 Nordhorn 

[email protected]  ·  www.maximex.eu

t

  Bathroom stool with armrest and backrest, 

Secura Premium

Model: 23546*  
Assembly Instructions:
1. Fasten the two holders for the backrest F and G 
and the holders of the armrests E using the screws 
H into the threads of the seat provided C. Make 
sure that the screws are firmly seated.
2. Push the adjustable legs D into the openings 
provided in the seat by pressing the button. The leg 
is correctly engaged when the adjustment button 
comes out in the hole provided with an audible 
click.
3. Turn the stool over and push the armrests B into 
the holder E and screw the armrests B into the 
holder E using the screws I. Make sure that the 
screws are firmly seated.
4. Push the backrest A into the holders F and G and 
fasten the backrest A using the screws I into the 
two holders F and G. Make sure that the screws are 
firmly seated. 
CAUTION!
Including mounting material. The enclosed 
mounting elements must be used as described 
in the installation instructions. The seat is height 
adjustable by means of the buttons on the legs.
Please make sure that all legs have the same height 
setting before using the seat. Before subjecting the 
seat to loads, please ensure that all screws have 
been tightened and that all locking buttons are 
engaged.
max. load capacity 130 kg. 
Recommended service life: 15 years from 
production date. 
Areas of use:
This product may only be used in private 
households! Not suitable for use in rehabilitation 
facilities and for the medical care of persons. This 
product is intended for use in the wet area of the 
shower. 
Care instructions:
Clean with a damp cloth.
Do not use any sandy abrasive agents or scrub 
sponges for cleaning. 
Safety instructions:
Pay attention to a firm hold! Smooth or wet 
surfaces can worsen the non-slip properties. Check 
connecting elements regularly. The product should 
be checked regularly for stability and damage, 
and reuse is only permitted after any necessary 
repairs have been professionally carried out. Please 
keep these instructions, as they contain important 
information. Do not step on the seat.

Do not use to lift persons!
Accidents resulting in serious injuries may occur if 
the handles are used for incorrect purposes e.g. as 
gymnastic equipment or steps. 

Maximex

 GmbH & 

Co KG shall not assume any liability whatsoever for 
incorrect use! 
Exclusions:

Maximex

 does not assume any liability for damage 

to persons and property caused by improper 
mounting, incorrect use of the handles, in particular 
by non-observance of the warning and safety 
instructions listed above.
For after-sales service please contact the 
manufacturer directly:

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany 

[email protected]  ·  www.maximex.eu

F

  Tabouret de salle de bain avec accoudoir et 

dossier Secura Premium

Modèle: 23546*
Instructions de montage : 
1. Fixez les deux supports du dossier F et G et le
support des accoudoirs E à l‘aide des vis H dans les
filetages prévus à cet effet sur la plaque de siège C.
Assurez-vous que les vis sont rigidement serrées.
2. Insérez les pieds réglables D dans les ouvertures
prévues à cet effet sur la plaque de siège en appuy-
ant sur le bouton. Le pied est correctement encli-
queté si le bouton de réglage sort du trou avec un
bruit de clic.
3. Retournez le tabouret et glissez les accoudoirs B
dans le support E et vissez les accoudoirs B dans le
support E à l‘aide des vis I. Assurez-vous que les vis
sont rigidement serrées.
4. Glissez le dossier A dans les supports F et G et
fixez le dossier A dans les deux supports F et G à
l‘aide des vis I. Assurez-vous que les vis sont rigide-
ment serrées. 
ATTENTION !
Matériel de fixation inclus. Utilisez les pièces de
fixation fournies comme l‘indiquent les consignes
de montage. La chaise est réglable en hauteur
grâce aux boutons existants sur les pieds.
Assurez-vous que tous les pieds sont réglés à la
même hauteur avant d‘utiliser la chaise. Avant de
soumettre la chaise à une charge, veiller impérati-
vement à serrer toutes les vis et à faire enclencher
tous les boutons de verrouillage. 
Charge max. : 130 kg. 
Durée de vie recommandée : 15 ans à compter de
la date de production. 
Domaine d‘utilisation : 
L‘utilisation de ce produit est strictement réservée
au foyer privé ! Ne convient pas à l‘utilisation dans 
le domaine de la rééducation et de la prise en char-
ge médicale des personnes. Ce produit doit être
utilisé dans la zone humide de la douche.
Indications pour l‘entretien : 
Nettoyage avec un torchon humide.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d‘agents abrasifs 
sableux ou des éponges abrasives. 
Consignes de sécurité : 
Veillez à une fixation rigide ! Les surfaces lisses 
ou humides sont susceptibles d‘altérer les 
caractéristiques antidérapantes. 
Vérifier régulièrement les éléments de 
raccordement. Le produit doit régulièrement faire 
l‘objet d‘un contrôle de rigidité et d‘éventuels 
dommages et ne doit être utilisé à nouveau 
qu‘après une réparation par un professionnel. 
Veuillez bien conserver le présent mode d‘emploi, 
car il contient des informations importantes. Ne pas 
marcher sur le siège.

Ne pas le lever avec une personne assise dessus ! 
Toute utilisation autre que celle qui est prévue, 
par exemple comme agrs ou aide  monter, peut 
provoquer des accidents entranant des blessures 
graves. La société 

Maximex

 GmbH & Co KG 

rejette toute responsabilité dans le cas d‘une 
utilisation à mauvais escient. 
Exclusions :
La société 

Maximex

 n‘accepte aucune 

responsabilité pour les dégâts humains et 
matériels qui résultent ou ont résulté d‘un 
montage ou d‘une utilisation incorrects des 
poignées d‘appui, notamment en violation des 
avertissements et indications de sécurité ci-dessus.
Pour le service  la clientle, prendre contact 
directement avec le fabricant :

Maximex GmbH & Co. KG

Bentheimer Str. 239 · 48529 Nordhorn, Germany 

[email protected]  ·  www.maximex.eu

23546100_MA_150419mr.indd   2

08.07.19   09:46

© 

MAXIMEX

® 

 

08.07.2019 

23546* 

Rev. 

2.

Содержание Secura Premium 23546

Страница 1: ...ontagem l Montagevejledning S Monteringsanvisning Instrukcja montażu z Οδηγία μοντάζ j Návod k montáži Navodilo za montažo Návod na montáž H Szerelési útmutató T Инструкция по монтажу Z Montaj kılavuzu A E C H D B A clik 1x 2x 1x 4x 7x 4x 1x 1x 1x 2 1 3 4 F F G G I I R L A E F G B C D H I 23546100_MA_150419mr indd 1 08 07 19 09 46 MAXIMEX 08 07 2019 23546 Rev 2 ...

Страница 2: ...htened and that all locking buttons are engaged max load capacity 130 kg Recommended service life 15 years from production date Areas of use This product may only be used in private households Not suitable for use in rehabilitation facilities and for the medical care of persons This product is intended for use in the wet area of the shower Care instructions Clean with a damp cloth Do not use any s...

Страница 3: ... le viti siano ben serrate e che tutti i pulsanti di arresto siano in posizione di blocco Carico massimo 130 Kg Durata di vita stimata 15 anni a partire dalla data di acquisto Campo d impiego Questo prodotto può venire utilizzato solo nell ambito dell uso privato non adatto all utilizzo nel campo della riabilitazione e dell assistenza medica di persone Questo prodotto è idoneo per essere utilizzat...

Страница 4: ...ingsvejledningen Stolen kan indstilles i højden ved hjælp af knapperne på benene Før stolen bruges skal du forvisse dig om at alle benene er indstillet i samme højde Desuden skal du altid sikre dig at alle skruer er spændt forsvar ligt fast og at alle låseknapper er gået rigtigt i hak før stolen belastes Maks 130 kg belastning Anbefalet levetid 15 år fra produktionsdato Anvendelse Produktet må kun...

Страница 5: ...αι στις οδηγίες χρήσης Το σκαμνάκι ρυθμίζεται στο ύψος με τα κουμπιά στα πόδια Σιγουρευτείτε πως όλα τα πόδια έχουν ρυθμιστεί στο ίδιο ύψος πριν χρησιμοποιήσετε το σκαμνάκι Πριν χρησιμοποιηθεί το κάθισμα πρέπει οπωσδήποτε να σφιχτούν όλες οι βίδες και να έχουν κουμπώσει όλα τα κουμπιά ασφάλισης Ανώτατο όριο φόρτωσης 2 130 kg Συνιστώμενη διάρκεια ζωής 15 ετη από την ημερομηνία παραγωγής Πεδίο χρήση...

Страница 6: ...užitia Tento výrobok je dovolené používať len v domác nostiach Nie je vhodné na použitie v oblasti rehabilitácie osôb a zdravotnej starostlivosti Tento výrobok je určený na používanie v mokrom prostre dí v sprche Pokyny na údržbu Na čistenie používajte vlhkú handru Na čistenie nepoužívajte práškové abrazívne prostriedky a drsné špongie Bezpečnostné upozornenia Dbajte na pevné upevnenie Hladké aleb...

Страница 7: ...чае несоблюдения указанных выше предупреждений и инструкций по технике безопасности По вопросам сервисного обслуживания необходимо обращаться напрямую к производителю Maximex GmbH Co KG Bentheimer Str 239 48529 Nordhorn Germany info maximex eu www maximex eu Z Kolçaklı ve arkalıklı banyo taburesi Secura Premium Model 23546 Montaj kılavuzu 1 Arkalığın iki tutağını F ve G ve kolçakların tutağını E v...

Отзывы: