background image

D

 Gebrauchsanweisung

t

 Instructions for use

F

 Mode d’emploi

E

 Instrucciones para el uso

I

 Istruzioni per l‘uso 

 Gebruiksaanwijzing

P

 Instruções de utilização

l

Brugsanvisning

S

 Bruksanvisning

 Instrukcja obsługi

z

Oδηγίες χρήσης

j

 Návod k použití

 

Navodilo za uporabo

 

Návod na použitie

H

 Használati utasítás

T

Способ применения 

Z

 Kullanma kılavuzu

D

 Elektro-Nagelpflege-Set 

Bitte diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig 
durchlesen und aufbewahren, da sie wichtige 
Informationen enthält! Der Inverkehrbringer 
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch 
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten 
der Sicherheitshinweise verursacht werden!
Technische Daten: 
Stromversorgung: 2 x 1,5 V AA 
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten!)
Einlegen/Wechseln der Batterien:
Zum Einlegen der Batterien, 
Batteriefachabdeckung (Abb. 2 Bez. E) entfernen. 
2 x 1,5 V AA-Batterien (nicht im Lieferumfang 
enthalten) in das Batteriefach (Abb. 3 Bez. F) 
einsetzen. Achten Sie auf die richtige Polung! 
Anschließend Abdeckung wieder aufsetzen.
Gebrauchsanweisung:
Um das Gerät einzuschalten, halten Sie bitte den 
EIN/AUS-Knopf (Abb. 1 Bez. D) eine Sekunde lang 
gedrückt. Ein weiteres Betätigen des Knopfes (D) 
erhöht die Geschwindigkeit. Ein erneutes Drücken 
schaltet das Gerät aus.
Nägel kürzen / feilen:  
Setzen Sie den Feilaufsatz (A) auf die 
Antriebsachse auf und schalten Sie das Gerät ein. 
Feilen Sie Ihre Nägel, indem Sie Ihre Nagelenden 
entlang des Feilaufsatzes führen, bis Sie das 
gewünschte Ergebnis erzielt haben.
Nägel glätten und polieren:  
Setzen Sie den Glätt- (B) oder Polieraufsatz (C) 
auf die Antriebsachse auf. Führen Sie den Glätt- 
oder Polieraufsatz in gleichmäßigen, kreisenden 
Bewegungen sanft über die Oberfläche Ihrer 
Finger- oder Fußnägel. Üben Sie dabei keinen 
Druck aus.
Wichtig:  
Der Nagelglanz hält in der Regel 1 bis 2 Wochen. 
Bearbeiten Sie Ihre Nägel nicht zu häufig mit dem 
Gerät, um die Nägel nicht übermäßig zu belasten. 
Durch zu häufige Anwendung können die Nägel 
instabil und brüchig werden. 
Reinigungshinweise:  
Zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch 
verwenden.
Sicherheits- und Warnhinweise:
Vor Feuchtigkeit schützen! 
Kein Spielzeug! Für Kinder unzugänglich 
aufbewahren!
Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen 
nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist 
gesetzlich verpflichtet, alle Batterien, Akkus 
und Elektrogeräte, egal ob sie Schadstoffe 
enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle 
seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel 
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden 
Entsorgung zugeführt werden können. Batterien 
und Akkus bitte nur im entladenen Zustand 
abgeben!

t

 Electric Nail Polishing Set 

Please read this manual carefully before use and 
above all observe the safety instructions! Keep 
instructions for future reference! The distributor 
does not accept any liability for damage caused 
by improper handling or non-observance of the 
safety instructions.
Technical data:
Power supply: 2 x 1.5 V AA (Batteries are not 
included in delivery!)
Insert/replace batteries:
First insert the batteries before use. For this, 
remove the cover of the battery compartment 
(see fig. 2 ref. E) and insert 2 x 1.5 V AA batteries 
(not supplied) into the battery compartment (fig. 
3 ref. F). Follow the polarity! Replace the cover.
Instructions for use:
To turn on the device, press and hold the ON/OFF 
switch (fig. 1 ref. D) for about one second. 

Press the button (D) again to increase the rotating 
speed.  
Press the button again to switch the device off.
Shorten / file nails:  
Place the filing attachment (A) on the axle pin 
and switch on the device. File your nails by 
guiding your nail ends along the file attachment 
until you have achieved the desired result.
Smoothen and polish nails:  
Place the grinding attachment (B) or polishing 
attachment (C) on the axle pin. Smoothen 
or polish your finger or toe nails by guiding 
the attachment gently and in even circular 
movements over the nail surface.  
Do not apply pressure.
Important:  
The nail shine usually lasts 1 to 2 weeks. Do not 
use the nail care device too often in order not to 
overstrain your nails. If used too often, the nails 
can become unstable and brittle. 
Care instructions:
Use a dry, soft cloth for cleaning.
Safety and warning instructions:
Keep away from wet!
Not a toy! Keep out of the reach of children!
Batteries, rechargeable batteries and electrical 
devices must not be disposed of with the normal 
household waste! All consumers are legally 
obliged to submit all batteries, rechargeable 
batteries and electrical devices, whether they 
contain pollutants or not, to a collection point 
in their community or district or to return 
them to a dealer, so that they may be disposed 
of an environmentally compatible way. Only 
submit batteries and rechargeable batteries in a 
discharged state!

F

 Set de soins pour ongles électrique 

Prière de lire avec soin ce mode d‘emploi avant 
de l‘utiliser et de le conserver, car il contient 
des informations importantes ! Le metteur en 
circulation décline toute responsabilité pour 
tous les dommages causés par un maniement 
inapproprié ou le non-respect des consignes de 
sécurité !
Caractéristiques techniques : 
Alimentation électrique : 2 x 1,5 V AA  
(piles non fournies)
Insertion/remplacement des piles :
Pour insérer les piles, démonter le couvercle 
du compartiments à piles (fig. 2, réf. E). Insérer 
2 piles AA de 1,5 V (non fournies) dans le 
compartiment à piles (fig. 3, réf. F). Veillez au 
respect de la bonne polarité ! Remontez ensuite 
le couvercle du compartiment à piles.
Mode d‘emploi :
Pour allumer l‘appareil, appuyer sur la touche 
ON/OFF (fig. 1, réf. D) et la maintenir enfoncée 
pendant une seconde. Une pression prolongée sur 
la touche (D) augmente la vitesse. Une nouvelle 
pression sur la touche éteint l‘appareil.
Raccourcir/limer les ongles :  
Embrochez l‘embout à limer (A) sur l‘essieu 
moteur et allumez l‘appareil. Limez-vous les 
ongles en guidant les extrémités des ongles le 
long de l‘embout à limer jusqu‘à ce que vous ayez 
obtenu le résultat désiré.
Lisser et polir les ongles :  
Embrochez l‘embout à lisser (B) ou l‘embout à 
polir (C) sur l‘essieu moteur. Guidez l‘embout 
à lisser ou à polir doucement sur la surface 
de l‘ongle du doigt ou de l‘orteil par des 
mouvements circulaires uniformes. Ce faisant, 
n‘exercez aucune pression.
Important :  
Le brillant de l‘ongle dure généralement 1 à 2 
semaines. Ne traitez pas trop souvent vos ongles 
avec l‘appareil afin d‘éviter de les dégrader 
excessivement. Une utilisation trop fréquente 
peut conduire à des ongles instables et cassant. 

Conseils pour le nettoyage :  
Pour le nettoyage, utilisez un torchon sec et doux.
Indications de sécurité et d‘avertissement :
Protéger contre l‘humidité ! 
Pas un jouet ! Conserver hors de la portée  
des enfants !
Les piles, les accumulateurs et les appareils 
électriques ne doivent en aucun cas être 
éliminés avec les ordures ménagères ! Que les 
piles, accumulateurs et appareils électriques 
contiennent ou non des substances toxiques, 
tout utilisateur est tenu en vertu de la loi de les 
remettre à un service de collecte de sa localité/de 
son quartier ou au commerce afin qu‘ils puissent 
être éliminés en conformité avec les impératifs de 
protection de l‘environnement. Ne remettre les 
piles et les accumulateurs qu‘une fois qu‘ils sont 
épuisés !

E

 Set eléctrico para manicura 

Por favor, lea atentamente estas instrucciones 
antes de usarlo y guárdelas en un lugar seguro, 
ya que contienen informaciones importantes! ¡El 
distribuidor no se hace responsable de los daños 
causados por una manipulación inadecuada o 
por el incumplimiento de las instrucciones de 
seguridad!
Datos técnicos: 
Alimentación de corriente: 2 pilas del tipo 1,5 V 
AA (¡Las pilas no están incluidas en el volumen  
de suministro!)
Insertar/cambiar las pilas:
Para insertar las pilas, retirar la tapa del 
compartimento de pilas (fig. 2 ref. E). Insertar 
2 pilas del tipo AA de 1,5 V (no incluidas en el 
volumen de suministro) en el compartimento 
de las pilas (fig. 3 ref. F). ¡Prestar atención en la 
correcta polaridad!  
Después, volver a colocar la tapa.
Instrucciones de uso:
Para encender el dispositivo, pulse y mantenga 
pulsado el botón ON/OFF (fig. 1 ref. D) durante 
un segundo. Presionando de nuevo el botón 
(D) aumentará la velocidad. Para apagar el
dispositivo, pulsar de nuevo el botón.
Acortar / limar las uñas: 
Coloque la pieza para limar (A) en el eje de
accionamiento y encienda el dispositivo. Límese
las uñas guiando los extremos de las uñas a
lo largo de la lima hasta que haya logrado el
resultado deseado.
Suavizar y pulir las uñas: 
Coloque el alisador (B) o pulidor (C) en el eje de
accionamiento. Alise o pula, guiando el alisador
o pulidor suavemente sobre la superficie de las
uñas de los dedos de las manos o de los pies con
movimientos circulares uniformes. Al hacerlo, no
ejerza ninguna presión.
Importante: 
El brillo de las uñas suele durar de 1 a 2
semanas. No aplique con demasiada frecuencia
el tratamiento en las uñas con el dispositivo,
para no forzarlas excesivamente. Si se utiliza con
demasiada frecuencia, las uñas pueden volverse
inestables y quebradizas.
Instrucciones para la limpieza:
Utilice un paño seco y suave para la limpieza.
Advertencias e instrucciones para la seguridad:
¡Proteger de la humedad!
¡No es un juguete! ¡Guardar en lugar inaccesible
para los niños!
¡Ni las pilas, ni las baterías, así como tampoco
los acumuladores, ni los dispositivos eléctricos,
pueden ser eliminados en la basura doméstica!
Cada consumidor está legalmente obligado a
deponer las pilas, acumuladores y dispositivos
eléctricos en el lugar de recolección de su
comuna/ de su barrio o en la tienda especializada,
no importando si contienen sustancias nocivas
o no, para de este modo poder realizar una

88360500_Elektro_Nagelpfeile_141019mr.indd   1

14.10.19   15:26

Содержание 88360500-m

Страница 1: ...t de soins pour ongles électrique Prière de lire avec soin ce mode d emploi avant de l utiliser et de le conserver car il contient des informations importantes Le metteur en circulation décline toute responsabilité pour tous les dommages causés par un maniement inapproprié ou le non respect des consignes de sécurité Caractéristiques techniques Alimentation électrique 2 x 1 5 V AA piles non fournie...

Страница 2: ...ccu s en elektrische apparaten mogen niet bij het huisvuil Iedere consument is wettelijk verplicht om batterijen accu s en elektrische apparaten of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet bij een inzamelpunt in zijn gemeente stadsdeel of in de winkel in te leveren zodat ze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden verwijderd Lever batterijen en accu s alleen in wanneer ze ontladen zijn P Conjun...

Страница 3: ...i urządzeń elektrycznych do punktu zbiorczego w gminie dzielnicy lub punkcie handlowym bez względu na to czy zawierają one substancje szkodliwe w celu zagwarantowania ekologicznego usunięcia tego rodzaju odpadów Należy dostarczać tylko i wyłącznie wyładowane baterie i akumulatorki z Ηλεκτρικό σετ περιποίησης νυχιών Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση και φυλάξτε τις διότι περιέχουν...

Страница 4: ...ávajte iba vybité batérie a akumulátory H Elektromos körömápoló készlet Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet és őrizze meg mivel fontos információkat tartalmaz A forgalmazó nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért Műszaki adatok Tápegység 2 db 1 5 V os AA elem Az elemeket a csomag nem tartalmazza Az...

Страница 5: ... Bu süreçte herhangi bir baskı uygulamayın Önemli Tırnak parlaklığı genel olarak 1 ile 2 hafta arasında dayanır Tırnaklarınıza aşırı bir şekilde yüklenmemek için cihazı tırnaklarınıza çok sık uygulamayın Eğer çok sık uygulama yaparsanız tırnaklarınız dayanıksız ve kırılgan bir hal alabilir Temizlik talimatları Temizlemek için kuru ve yumuşak bir bez kullanın Güvenlik talimatları ve uyarılar Nemden...

Отзывы: