background image

Garancia

23

H

Garancia

A Dorel Netherlands garantálja, hogy ez a termék eleget tesz az érvényes ECE R44/04 jelű európai normákban
megfogalmazott biztonsági előírásoknak. Garantálja, hogy ez a termék a vásárlás időpontjában semmilyen
összeállítási és gyártási hiányosságot nem mutat. Amennyiben a vásárlás után és a garanciális időszakon belül
anyag- illetve gyártási hiba jelentkezik (a használati utasításban leírt rendeltetésszerű használat mellett), a Dorel
Netherlands felelősséget vállal ennek kijavításáért vagy cseréjéért. A műanyagból készült részekre vonatkozó
garanciális időszak 24 hónap, a textilrészek és egyéb, kopásra érzékeny részek garanciális ideje 12 hónap. Ez
természetesen nem vonatkozik a termék napi használata során mutatkozó várható kopásra.

A garancia nem érvényes, ha:

• 

A terméket nem az eredeti vásárlási számlával együtt küldik vissza a gyártónak.

• 

A hibák helytelen, gondatlan, a használati utasításban leírtaktól eltérő használat vagy karbantartás következtében 

keletkeztek.

• 

Harmadik fél végzett rajta javítást.

• 

Az anyag elszíneződése, sérülése vagy foltossá válása mosás és nagymértékű napsütés (UV) 

• 

következtében.

• 

A hiba elhanyagolás, illetve a textil- vagy a műanyag részek ütéses sérülése következtében lépett fel.

• 

A hiba baleset, szállítás, vagy pl. túlterhelés vagy a kocsiajtóba való becsípődés következtében lépett fel.

• 

Az ECE-minőségjegy és sorszám sérülése vagy eltávolítása állapítható meg.

• 

Az alkatrészek, övek és/vagy a huzat normális, a mindennapi használatból eredő kopása esetén.

• 

Az autó ülése és a biztonsági öv által okozott sérülések vagy benyomódások esetén. Az előírt 

• 

biztonsági normáknak megfelelő erős rögzítés miatt ezek a károsodások elkerülhetetlenek. 

(A gyártó ezekért nem vonható felelősségre.)

• 

Egyéb módon nem tesznek eleget az említett garanciális feltételeknek.

Mely időponttól érvényes:

• 

A garanciális időszak a termék megvásárlásának napjától érvényes.

Mennyi időre érvényes:

• 

A műanyag stb. részekre a garancia 24 egymást követő hónapra vonatkozik. A textil- és más, kopásra 

• 

érzékeny részekre a garancia 12 egymást követő hónapra vonatkozik. A garanciát kizárólag az első tulajdonos 

érvényesítheti, a garancia nem ruházható át.

Mit kell tenni:

• 

Hiba esetén először a termék értékesítőjéhez forduljon. Ha ő nem tud segíteni a panaszon, visszaküldi 

• 

a terméket a panasz leírásával és az eredeti vásárlási számlával a gyártónak. Az eladó nem köteles a 

• 

terméket kicserélni vagy visszavenni. A javítások következtében nem hosszabbodik meg a garancia 

• 

időtartama. A közvetlenül a gyártónak visszaküldött termékekre a garancia NEM vonatkozik.

A huzatra és más, kopásra érzékeny részekre vonatkozóan:

• 

A huzatot rendszeresen karban kell tartani (kövesse a használati utasítás karbantartásra vonatkozó részét). 
Természetes jelenség, hogy a huzat bizonyos idő után bizonyos kopást, illetve a napfény következtében 

elszíneződést mutat, rendeltetésszerű használat esetén is. Ezért a huzatra és más kopásra érzékeny részekre, 
így az övekre is a garanciális időtartamot a vásárlás utáni 12 hónapban korlátoztuk.

Ez a garanciameghatározás megfelel az 1999. május 25-i 99/44/EK Európai Irányelvnek

GBA Rodi 3 SPS HAE261 b.w.  21-10-2005  12:05  Pagina 23

Содержание Rodi Side Protection System

Страница 1: ...s for use Warranty 4 8 N vod k pou it Z ruka 9 13 Instrukcja obs ugi Gwarancja 14 18 T j koztat f zet J t ll s 19 23 o py p 24 29 30 35 Navodila za uporabo Garancija 36 40 3 GB CZ PL H RUS BUL SLO GBA...

Страница 2: ...concerning the use of your Maxi Cosi Rodi Side Protection System please do not hesitate to contact us Dorel Important Make yourself familiar with these instructions and look carefully at the illustra...

Страница 3: ...between or underneath heavy luggage adjustable seats or by slamming the car door The Maxi Cosi Rodi Side Protection System may only be used as a child s safety seat and is not intended for use in hou...

Страница 4: ...adjuster and click in the selected position There are 6 positions Push the headrest carefully down until it stops so that it locks To ensure the correct headrest height is obtained the red belt hooks...

Страница 5: ...y secured on the pins and that the belt hooks on the headrest are not obstructed to allow the shoulder belt to pass through freely Note The tighter the belts fit on the child the better your child is...

Страница 6: ...pected from daily use There is damage to or indentation of the seat of the car and or the safety belt this is unavoidable because of the prescribed safety standards and the force required to install a...

Страница 7: ...otection System nev hejte a obra te se pros m na n s Dorel D le it P ed pou it m si pe liv prostudujte obr zky v tomto n vodu k pou it Maxi Cosi Rodi Side Protection System je schv lena podle nejnov j...

Страница 8: ...da ky v budoucnosti je d le it n vod uchovat na m st pod Maxi Cosi Rodi Side Protection System Nikdy neodstra ujte logo Maxi Cosi Rodi Side Protection System z potahu po kodilo by to potah Seda ku pou...

Страница 9: ...automatu bezpe nostn ch p sech lze nastavit v ku v ku upravte tak aby bezpe nostn p s vedl p mo skrz chytky p s na op rce hlavy Instalace Maxi Cosi Rodi Side Protection System C D Maxi Cosi Rodi Side...

Страница 10: ...upevn ny t m l pe je Va e d t chr n no Bezpe nostn p sy nesm b t nikdy p eto eny Bezpe nostn p sy mus v st rovn a p es t lo a b t dob e uta en Ramenn p s nesm nikdy tla it na krk ale mus v st p es ram...

Страница 11: ...ECE a po adov ho sla Jedn se o norm ln opot eben d l p s nebo potahu kter lze o ek vat p i b n m pou v n P i po kozen a p itla en k sedadlu a bezpe nostn mu p su v aut v d sledku p edepsan ch bezpe n...

Страница 12: ...uwagi dotycz ce u ytkowania fotelika samochodowego Maxi Cosi Rodi Side Protection System prosimy o kontakt z nami Dorel Wa ne Przed zamontowaniem fotelika samochodowego nale y zapozna si z ilustracja...

Страница 13: ...sk adane fotele lub nie zosta przytrza ni ty drzwiami Fotelik samochodowy Maxi Cosi Rodi Side Protection System mo e by u ywany wy cznie jako dzieci cy fotelik bezpiecze stwa i nie jest przeznaczony...

Страница 14: ...w po danym po o eniu Istnieje mo liwo ustawienia w 6 pozycjach Delikatnie odchyl w d zag wek dop ki urz dzenia blokuj ce nie nasun si na siebie Prawid owa wysoko zag wka jest osi gni ta gdy czerwone z...

Страница 15: ...owany na haczykach oraz e zaczepy pasa na zag wku nie s os oni te i umo liwiaj swobodny przesuw pasa Zapami taj Im bardziej pas przylega do dziecka tym lepiej jest ono chronione Pas nie mo e by skr co...

Страница 16: ...jest ono skutkiem codziennego cz stego korzystania z produktu mowa jest o uszkodzeniach przetarciu czy te wgnieceniu fotela lub samochodowych pas w bezpiecze stwa Z powodu zalecanych norm bezpiecze s...

Страница 17: ...r n el rt leg jabb kutat si eredm nyeket folyamatosan alkalmazzuk a gy rt s folyam n Az n k k rd seit a Maxi Cosi Rodi Side Protection System haszn lat t illet en is sz vesen fogadjuk Dorel Fontos Has...

Страница 18: ...e hagyjon laza r szeket az vben gyeljen arra hogy az l s ne szoruljon be ne terhelje meg neh z csomag illetve az ll that l s vagy becsuk d ajt stb A Maxi Cosi Rodi Side Protection System kiz r lag aut...

Страница 19: ...sb l 2 Ha el rte a k v nt magass got engedje el a be ll t gombot amely bekattan a v lasztott poz ci ba 6 k l nb z poz ci k z l lehet v lasztani Tolja vatosan lefel a fejt ml t tk z sig hogy a z r egy...

Страница 20: ...k gyeljen arra hogy j l r gz tse a huzatot a r gz t k m g tt s hogy a fejt mla vr gz t i szabadon maradjanak a v ll v kereszt l vezet s hez Figyelem Min l szorosabb a g pkocsi biztons gi ve ann l nagy...

Страница 21: ...haszn latb l ered kop sa eset n Az aut l se s a biztons gi v ltal okozott s r l sek vagy benyom d sok eset n Az el rt biztons gi norm knak megfelel er s r gz t s miatt ezek a k rosod sok elker lhetet...

Страница 22: ...on System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Dorel Maxi Cosi Rodi Side Protection System ECE R44 04 15 36 3 12 1 50 Maxi Cosi Rodi Side Protection System e e c e a o o e a o o e e he o oc c o o a e...

Страница 23: ...n System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System M...

Страница 24: ...axi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System A U 1 B 2 B 1 2 6 Maxi Cosi Rodi Side Protection System C D Maxi Cosi Rodi Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protect...

Страница 25: ...Side Protection System Maxi Cosi Rodi Side Protection System E J Maxi Cosi Rodi Side Protection System E F E F G H G H I J I J D 3 Maxi Cosi Rodi Side Protection System D 3 Maxi Cosi Rodi Side Protec...

Страница 26: ...i Cosi Rodi Side Protection System Dorel Netherlands ECE R44 04 Dorel Netherlands 24 12 better ECE this word must be not used in the text 24 12 RUS 28 GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina...

Страница 27: ...RUS 29 12 99 44 EG 25 99 GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 29...

Страница 28: ...a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a Dorel a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a R44 04 a a 15 36 31 2 12 1 50 MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a...

Страница 29: ...a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a a a a a a a a a a a...

Страница 30: ...a a a a a a a a a a a a 1 a a a a a a a a a a a 2 a a a a a a a a a a a a 6 a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...

Страница 31: ...a a a a a a E a a a a a a a F a a a a a a a a a a a a a a G H a a a a a a a a a a a a a G a a a a a H a a a a a a a a a a a a a I J a a a a a a a a a a a a a a a a I a a a a a J a a a a a a a a a a a...

Страница 32: ...MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a MaKC KO3 PO C pa a 3a a C c e a a a a a a Dorel Netherlands R44 04 o Dorel Netherlands 24 12 UV 24 12 BUL 34...

Страница 33: ...BUL 35 12 99 44 EG 25 99 GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 35...

Страница 34: ...a o uporabi varnostnega sede a Rodi Side Protection System nas pokli ite Dorel Pomembno Pred uporabo sede a Rodi Side Protection System se natan no seznanite z navodili ter pazljivo preglejte slike v...

Страница 35: ...lo miruje sede pokrijte Hranite navodila za uporabo vedno ob varnostnem sede u saj jih boste le tako lahko ob potrebi uporabili Vlo ite jih v predal na zadnji strani sede a Logotipa Rodi Side Protecti...

Страница 36: ...itiska na otrokov vrat Vzglavnik mora biti postavljen tako da ramenski pas poteka v ravni liniji proti zaponki C D Vgradnja sede a Maxi Cosi Rodi Side Protection System Postavite sede Rodi Side Protec...

Страница 37: ...ilski pas mora potekati ravno ter tesno ez telo Ramenski pas ne sme pritiskati ob otrokov vrat temve mora potekati ez njegovo rame D 3 Nedrni pas ne sme pritiskati na trebuh temve mora potekati ez zgo...

Страница 38: ...eke kot jo lahko pri akujemo ob vsakodnevni uporabi pri po kodbah in vtisih na sede u avtomobila in varnostnem pasu v avtomobilu zaradi predpisanih varnostnih norm in sile s katero je potrebno avtomob...

Страница 39: ...www maxi cosi com 41 Notes Pozor Zapami taj Figyelem a Bele ke GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 41...

Страница 40: ...www maxi cosi com 42 Notes Pozor Zapami taj Figyelem a Bele ke GBA Rodi 3 SPS HAE261 b w 21 10 2005 12 05 Pagina 42...

Отзывы: