background image

36

37

SV

VIKTIGT
Spara dessa anvisningar för framtida bruk.

Säkerhet

Våra produkter har formgivits och testats med 
omsorg för att garantera ditt barns säkerhet och 
komfort. Uppfyller följande säkerhetskrav - Har 
testats i ett godkänt laboratorium i enlighet med 
ordernr. 91-1292 - december 1991 - EN1888:2012.

1.    Denna vagn är avsedd för barn från 0 månader 

och upp till 15 kg. 

2.   Ha aldrig mer än 1 barn i taget i sittvagnen.
3.   Lyft aldrig sittvagnen med barnet i.
4.   Om tillverkaren av sittvagnen rekommenderar att 

du använder den tillsammans med en babylift 
eller bilstol, anges maxvikten för kombinationen 
på den extra produkten.

5.   Om tillverkaren av sittvagnen rekommenderar att 

du använder den i kombination med en babylift 
eller bilstol, se till att de är vända mot dig.

6.   Gå aldrig i trappor eller rulltrappor med barnet i 

sittvagnen.

7.   Använd alltid det mest bakåtlutade läget vid 

användning med nyfödda. 

8.   Bromsen måste alltid vara aktiverad när barnet 

sätts i eller tas ur. Använd alltid 
parkeringsbromsen, även om du bara står stilla 
en liten stund!

9.   Använd endast tillbehör eller reservdelar som 

sålts eller godkänts av tillverkaren. Det kan vara 
farligt att använda andra tillbehör.

10.  För paraplyvagnar med tillbehör (beroende på 

modellen), respektera de högsta tillåtna vikterna 
som anges nedan: T.ex. högsta tillåtna vikt för 
lekbricka 2 kg. Högsta tillåtna vikt för nätpåsen 2 
kg. Högsta tillåtna vikt för förvaringsfickan 1 kg. 
Högsta tillåtna vikt för varukorgen 2 kg.

VARNING!

•   Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
•   Se till att alla låsanordningar är spärrade innan 

du använder vagnen.

•   För att undvika skada, se till att barnet är ur 

vägen när du fäller ut och ihop denna produkt.

•   Låt inte barnet leka med denna produkt.
•   Använd alltid bältessystemet. På båda sidor av 

vagnen, bredvid säkerhetsbältet, finns ringar som 
man kan fästa en extra sele vid.

SV

•   Kontrollera att fastsättningsanordningarna för 

insatsen eller sittdelen är korrekt fastsatta innan 
vagnen tas i bruk.

•   Denna produkt är inte lämplig för att springa 

eller åka inlines med eller för andra 
sportaktiviteter.

•   Ej lämplig att sova i över natten; barnet kan löpa 

risk för allvarliga skador.

•   Eventuell belastning som hängs på handtaget, 

ryggstödet eller sidorna påverkar ligg-/
sittvagnens stabilitet.

•   Håll allt förpackningsmaterial av plast utom 

räckhåll för barn för att förhindra risk för 
kvävning.

•   Användning av regnskyddet: Använd inte 

regnskyddet vid soligt väder. Det kan bli 
överdrivet varmt för barnet. Använd inte 
regnskydd utan huvan. Använd endast 
regnskyddet under uppsikt av en vuxen.

•   Kontrollera alltid att bromsen är helt spärrad 

innan du släpper taget om vagnen.

•   Låt aldrig barnet klättra i eller ur vagnen ensam.

Underhållsråd för vagnens 
underrede

1.    Produkten måste underhållas regelbundet för att 

kunna fungera till belåtenhet. Vi rekommenderar 
att du kontrollerar och eventuellt rengör de 
mekaniska delarna varannan vecka.

2.   Torka av ramen med en ren trasa. Rengör och 

torka vagnens underrede noggrant, varje gång 
du varit i leriga eller sandiga områden, för att 
undvika rost.

3.   Använd inte fett eller olja.
4.   Sittvagnen kan fungera sämre om du inte 

underhåller den regelbundet.

5.   Tvinga inte ihop vagnen om det är svårt att fälla 

ut eller ihop den. Rengör produkten.

6.   Om problemet består, kontakta din försäljare.
7.   Underhåll: Använd en svamp och mild tvål. 

Använd inte starka rengöringsmedel.

8.   Se tvättetiketten för att tvätta klädseln.

Содержание MURA PLUS

Страница 1: ...Mura Plus 0 M Max 15 kg ...

Страница 2: ...ια την αγορά σας Για μέγιστη προστασία και άνεση του παιδιού σας πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες HU Gratulálunk Önnek amiért termékünket választotta Gyermeke maximális biztonsága és kényelme érdekében elengedhetetlen hogy alaposan végigolvassa a használati utasítást és kövesse a benne lévő utasításokat CS Blahopřejeme vám k vašemu nákupu A...

Страница 3: ...4 5 ...

Страница 4: ...6 7 ...

Страница 5: ...8 9 ...

Страница 6: ...10 11 ...

Страница 7: ...12 13 ...

Страница 8: ...14 15 ...

Страница 9: ...16 17 ...

Страница 10: ...18 19 ...

Страница 11: ...20 21 ...

Страница 12: ...22 23 ...

Страница 13: ...24 25 ...

Страница 14: ...27 26 ...

Страница 15: ...ur child unattended Ensure that all the locking devices are engaged before use To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product Do not let your child play with this product Always use the restraint system Rings for attaching an extra harness are on each side beside the seat belt Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are corr...

Страница 16: ...r or go to www maxi cosi com The warranty does not apply in the following cases When the product has been used for a purpose other than that provided for in the instructions for use When the product has been repaired by a non approved supplier When the product is not returned to the manufacturer with the original till receipt issued by the retailer and or importer When repairs have been carried ou...

Страница 17: ... barn er på afstand når du klapper dette produkt ud og sammen for at undgå at det kommer til skade Lad ikke dit barn lege med dette produkt Brug altid børnestolen Der er ringe i begge sider ved siden af fastspændingsselen til fastgøring af en ekstra sikkerhedssele DA Kontroller at fastgøringsanordningerne til barnevognskassen eller sædet er korrekt aktiveret før brugen Dette produkt egner sig ikke...

Страница 18: ... produktet har været brugt til et andet formål end det er bestemt til ifølge brugsanvisningern Når produktet er blevet repareret af en ikke autoriseret leverandør Hvis produktet ikke sendes tilbage til fabrikanten sammen med den originale kassebon udstedt af detailhandleren og eller importøren Når produktet er blevet repareret af en tredjemand eller ikke autoriseret detailhandler Når defekten skyl...

Страница 19: ...skada se till att barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt Låt inte barnet leka med denna produkt Använd alltid bältessystemet På båda sidor av vagnen bredvid säkerhetsbältet finns ringar som man kan fästa en extra sele vid SV Kontrollera att fastsättningsanordningarna för insatsen eller sittdelen är korrekt fastsatta innan vagnen tas i bruk Denna produkt är inte lämplig för att ...

Страница 20: ... eller besök www maxi cosi com SV Garantin gäller inte under nedanstående omständigheter när produkten har använts i andra syften än de som beskrivs i bruksanvisningen när produkten reparerats av en ej godkänd leverantör om produkten ej har lämnats tillbaka till tillverkaren med originalkvitto via återförsäljaren och eller importören när reparationer utförts av tredje part eller ej godkänd återför...

Страница 21: ... For å unngå personskade sørg for å holde barnet ditt på avstand mens du slår opp og slår sammen dette produktet La ikke barnet leke med dette produktet NO Bruk alltid sikringssystemet På hver side ved siden av bilbeltet finner du ringer til å feste et ekstra sett med seler Kontroller før hver bruk at låsemekanismene for barnevognbagen eller bilsetet virker som de skal Dette produktet egner seg ik...

Страница 22: ...en gjelder ikke i følgende tilfeller Hvis produktet er blitt brukt til et annet formål enn det som er angitt i bruksanvisningene Hvis produktet er blitt reparert av en uautorisert leverandør Hvis produktet ikke returneres til produsenten sammen med den originale kjøpskvitteringen utstedt av forhandler og eller importør Hvis reparasjoner er blitt utført av en tredjepart eller en uautorisert forhand...

Страница 23: ...yttöä Välttääksesi onnettomuudet varmista että lapsi ei ole tiellä avatessasi ja taittaessasi tuotetta kokoon Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella FI Käytä aina pidätinjärjestelmää Renkaat ylimääräisten valjaiden kiinnittämiseen ovat kummallakin puolella turvayön vieressä Tarkista että vaununkopan istuimen tai turvaistuimen kiinnityslaitteet on kiinnitetty hyvin ennen käyttöä Tämä tuote ei sov...

Страница 24: ...I Takuu raukeaa seuraavissa olosuhteissa Jos tuotetta on käytetty muuhun kuin käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen Jos tuotteen on korjannut muu kuin valtuutettu korjaaja Tuotetta ei tarjota valmistajalle varustettuna alkuperäisellä jälleenmyyjän ja tai maahantuojan antamalla kuitilla Jos korjaukset on tehnyt kolmas osapuoli tai muu kuin valtuutettu jälleenmyyjä Kun vika on aiheutunut väärästä ...

Страница 25: ... UYARI Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın Kullanmadan önce tüm kilit donatımlarının bağlı olduğundan emin olun Yaralanmayı önlemek için bu ürünü açarken ve katlarken çocuğunuzun uzakta olduğundan emin olun Çocuğunuzu bu ürünle oynattırmayın TR Daima emniyet kemeri sistemini kullanın Ekstra bir emniyet kayışı takmak için her iki yanda emniyet kemerinin yanında halkalar mevcuttur Her kullanımdan ...

Страница 26: ...araf veya onaylanmamış bir bayi tarafından yapılmış olduğu durumda Bozukluk yanlış veya yetersiz kullanım veya bakım ihmal veya tekstil ve veya Şase düzeyinde sarsıntılar yüzünden gerçekleştiği durumda Parçaların günlük kullanımda beklenebilecek normal aşınma söz konusu olduğu durumda tekerler dönen ve hareket eden parçalar vs TR Garanti ne zaman başlar Garanti dönemi ürünün alış tarihinde başlar ...

Страница 27: ...πιτρεπόμενο βάρος για τον δικτυωτό σάκο 2 kg Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος για τη θήκη αποθήκευσης 1 kg Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος για το καλάθι 2 kg EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από τη χρήση Για την αποφυγή τραυματισμών απομακρύνετε το παιδί σας κατά το δίπλωμα και το ξεδίπλωμα του προϊόντος αυτού ...

Страница 28: ...ών μετά από φυσιολογική χρήση και σύμφωνα με τις οδηγίες δεσμευόμαστε να τηρήσουμε τους όρους της εγγύησης EL Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή των όρων της εγγύησης επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www maxi cosi com Η εγγύηση δεν ισχύει στις παρακάτω περιπτώσεις Εάν το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί για σκοπό δια...

Страница 29: ... ellenőrizzen minden rögzítőelemet A sérülések elkerülése érdekében a termék kinyitása és összecsukása közben tartsa a gyermeket távol Ne engedje hogy gyermeke a termékkel játsszon HU Mindig használja a biztonsági felszerelést A biztonsági öv mellett a gyűrűk felhasználásával mindkét oldalon kiegészítő hevedert lehet felerősíteni Használat előtt ellenőrizze hogy a gyermekkocsi test vagy ülés rögzí...

Страница 30: ...az alábbi esetekben Amikor a terméket a használati utasításban megadottaktól eltérő célra alkalmazták Amikor a terméket jóvá nem hagyott forgalmazó javította meg Ha a gyártóhoz visszaküldött termékhez nem mellékelik az eladáskor a kereskedő és vagy az importőr által kiállított eredeti pénztári bizonylatot Amikor a javításokat harmadik fél vagy jóvá nem hagyott forgalmazó végezte Amikor a meghibáso...

Страница 31: ... zajištěna Při rozepínání a zapínání se ujistěte že dítě není v kočárku abyste předešli případnému úrazu Tento výrobek není hračka Nenechte dítě si hrát s tímto výrobkem CS Používejte vždy upevňovací systém Kroužky pro upevnění dodatečných popruhů se nacházejí na obou stranách kočárku vedle sedadlového pásu Před použitím zkontrolujte zda jsou správně připevněna upevňovací zařízení kočárku sedačky ...

Страница 32: ...na našich webových stránkách www maxi cosi com CS Záruku nelze uplatnit v následujících případech Použití výrobku jiným způsobem nebo pro jiné účely než je uvedeno v příručce Předání produktu k opravě prostřednictvím neautorizovaného prodejce Výrobek je vrácen zpět výrobci bez původního dokladu o zakoupení prostřednictvím maloobchodního prodejce a nebo dovozce Opravy byly provedeny neautorizovanou...

Страница 33: ...hu vältimiseks veenduge et Teie laps on kõnealuse toote kokkupanemise ja lahtitegemise ajal sellest eemal Ärge lubage oma lapsel kõnealuse tootega mängida Kasutage alati tõkendsüsteemi Lisarihma kinnitamise rõngad asuvad mõlema külje peal turvavöö kõrval ET Enne kasutamist veenduge et istme lisaseadised oleksid korralikult tööle rakendunud Selle toote kasutamise ajal ei tohi joosta ega uisutada eg...

Страница 34: ...duge jaemüüja poole või külastage meie kodulehte www maxi cosi com ET Garantii ei kehti alljärgnevate asjaolude korral Kui toodet on kasutatud muul eesmärgil kui kasutusjuhises ettenähtud Kui toodet on remontinud mittetunnustatud tarnija Kui toodet ei tagastata tootjale originaalostukviitungiga antud jaemüüja ja või importija poolt Kui remonti on teinud kolmas pool või mittetunnustatud jaemüüja Ku...

Страница 35: ... aktivirani Da preprečite poškodbe pazite da pri odpiranju in zlaganju izdelka otrok ne bo v bližini Ne dovolite da bi se otrok igral z izdelkom Vedno uporabljajte sistem držal Obročki za pripenjanje dodatnega pasu so na obeh straneh poleg pasu sedeža SL Pred uporabo preverite ali so košara sedež ali držala sedežne enote pravilno aktivirani Ta izdelek ni primeren za tek ali rolanje oz katere koli ...

Страница 36: ...pletno mesto www maxi cosi com SL Garancija ne velja v naslednjih primerih Kadar se izdelek uporablja za namene ki niso za to predvideni v navodilih za uporabo Kadar je izdelek servisiral nepooblaščeni dobavitelj Če izdelka ne vrnete proizvajalcu z izvirnim računom ki ga je izdal prodajalec in ali uvoznik Kadar je popravila izvedla tretja stranka ali nepooblaščeni prodajalec Kadar je do okvare pri...

Страница 37: ... с аксессуарами в зависимости от версии необходимо учитывать максимальный вес указанный далее Например максимально разрешенный вес для стола с игрушками 2 кг Максимально разрешенный вес для сетчатой сумки 2 кг Максимально разрешенный вес для кармашка 1 кг Максимально разрешенный вес для корзины 2 кг RU ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ребенка без присмотра Убедитесь в том что все запирающие устройст...

Страница 38: ... проходил различные проверки качества Если несмотря на все наши усилия в течение гарантийного периода 24 месяца выявится дефект производства материалов при условии нормального использования описанного в руководстве пользователя мы выполним гарантийные условия В таком случае просим связаться со своим дилером Более подробную информацию о применении гарантийных условий вы можете получить у дилера или...

Страница 39: ...симост от модела моля спазвайте указаното по долу максимално тегло Пример Максимално разрешено тегло за подложката за играчки 2 кг Максимално разрешено тегло за мрежестата торба 2 кг Максимално разрешено тегло за джоба за съхранение 1 кг Максимално разрешено тегло за кошницата 2 кг BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не оставяйте детето си без надзор Уверете се че всички устройства за заключване са задейства...

Страница 40: ... редица проверки за качество Ако въпреки всички наши усилия се появи материален и или производствен дефект по време на гаранцията от 24 месеца при нормална употреба според инструкциите ние поемаме отговорност да спазим условията на гаранцията Моля свържете се със своя търговец За по подробна информация относно приложимостта на условията на гаранцията моля да се обърнете към своя търговец или да от...

Страница 41: ...대 허용 무게 2kg 경고 아이를 절대 혼자두지 마십시오 사용 전에 모든 잠금 장치가 작동하는지 확인하십시오 사고를 미연에 방지하기 위해 제품을 접거나 펼 때 아이가 옆에 오지 못하도록 하십시오 아이가 이 제품을 갖고 장난치지 못하게 하십시오 KO 항상 안전벨트를 사용하십시오 좌석 벨트 이외에도 양쪽에 추가 안전벨트가 달려있습니다 사용 전에 유모차 차체 또는 좌석 또는 카시트 부착 장치가 제대로 작동하는지 확인하십시오 이 제품은 조깅 또는 스케이트 또는 기타 다른 스포츠 활동에 적합하지 않습니다 밤새 유모차에서 재우는 것은 적절하지 않으며 아이가 심각한 부상이나 상해를 입을 수 있습니다 핸들 등받이 또는 측면에 가해지는 모든 하중은 유모차의 안정성에 영향을 줍니다 질식의 위험을 방지하기 위해 모든 비닐 백이...

Страница 42: ... 정보를 원하는 경우 소매점에 문의하거나 또는 다음의 웹사이트를 방문해 주십시오 www maxi cosi com KO 다음과 같은 경우에는 이 보증이 적용되지 않습니다 사용 설명서에 제공된 용도 이외의 다른 용도로 사용한 경우 비인가 공급 업자에게 제품을 수리 받은 경우 제품을 영수증 원본과 함께 제조사에 반환하지 않은 경우 소매업자 및 또는 수입업자 발행 타사 또는 비인가 소매점이 수리를 한 경우 직물이나 섀시 수준에서 충격 또는 부적합하거나 부정확한 사용 및 유지 관리 방치로 인한 결함이 발생한 경우 일상적인 사용에서 발생할 수 있는 일반적인 부품의 마모로 인한 경우 바퀴 회전 및 움직이는 부분의 부품 등 보증서는 언제부터 효력을 발휘합니까 보증 기간은 제품 구입일로부터 시작됩니다 보증 기간은 어떻게 됩...

Страница 43: ...ل االستخدام قبل األقفال جميع استخدام تم قد انه من تأكد بعيد مكان في طفلك يكون ان على احرص االصابات لتجنب المنتج هذا طي او فتح اثناء المنتج بهذا يلعب طفلك تدع ال على اضافي حزام لربط حلقات توجد التثبيت نظام دائما استخدم األمان حزام جانب إلى جانب كل الجلوس وحدة أو األطفال عربة هيكل في الربط اجهزة من تأكد اإلستخدام قبل الصحيح النحو على مستخدمة السيارة مقعد أو أو التزلج أو الركض اثناء لإلستخدام صالح غي...

Страница 44: ...صال يمكنك الضمان شروط و بنود www maxi cosi com اإلنترنيت موقع بزيارة قم أو AR التالية الحاالت في المفعول ساري غير الضمان يعتبر و عليه المنصوص بخالف آخر غرض في المنتج استخدام حالة في اإلستخدام تعليمات في قبلنا من معتمد غير آخر تاجر عند المنتج اصالح تم إذا صادرة األصلية الشراء بفاتورة للمصنع المنتج تسليم يتم لم إذا الموزع أو و التجزئة تاجر من غير تجزئة تاجر أو ثالث طرف بواسطة اإلصالحات تمت إذا قبلنا...

Страница 45: ...russels International Trade Mart Atomiumsquare 1 BP 177 1020 Brussels BELGIQUE BELGIE DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL HISPANIA S A C Pare Rodés n 26 Torre A 4 Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell Barcelona ESPAÑA DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé Lda Rua Pedro Dias 25 4480 614 Rio Mau Vila d...

Отзывы: