MAUL MAULflow Скачать руководство пользователя страница 4

 

retourne à l‘affichage normal.

12/24 h:

En affichage normal, le bouton “UP“ (2) permet de passer en 
réglage 12 ou 24 h.

Fonctions d‘alarme:

Il y a 3 fonctions d‘alarme. Lors de l‘affichage normal, appuyer sur 
la touche „ALARM SET“ (5) pour entrer dans le menu des alarmes. 
L‘ordre est le suivant: ALARM1, ALARM2, TA, Exit.

Réglages des alarmes:

En mode alarme, appuyer sur la touche „ALARM SET“ (5) pendant 3 
secondes, régler ensuite l‘heure et la minute et confirmer l‘entrée 
grâce à la touche „ALARM SET“ (5). Si vous n‘appuyez sur aucune 
touche pendant 20 secondes, l‘horloge retourne à l‘affichage 
normal de l‘alarme. ALARM2 se règle de la même manière.

Activer ou désactiver l‘alarme ON/OFF:

En mode alarme, appuyer sur la touche „ALARM ON/OFF“ (6). 
L‘ordre des unités est: MO-FR (de lundi à vendredi), SA-SO (de 
samedi à dimanche) ou (MO-FR) + (SA-SO) = tous les jours, pas 
d‘alarme. Signal d‘alarme: L‘alarme sonne pendant 2 minutes de la 
manière suivante: 0-10 secondes: BIP par seconde, 11-20 
secondes: BIP BIP par seconde, 21-30 secondes: BIP BIP BIP BIP 
par seconde, 31-120 secondes: BIP continu; lorsque l‘alarme 
sonne, appuyer sur la touche „SNOOZE“ (4), un intervalle de 5 
minutes avant répétition commence et le symbole „ZZ“ clignote 
sur l‘affichage. 8 répétitions SNOOZE par alarme. Appuyer sur 
n‘importe quelle autre touche pour arrêter la fonction de 
répétition.

Alarme pour événement du calendrier (TA):

En mode alarme, appuyer sur la touche „ALARM SET“ (5) pendant 3 
secondes, régler ensuite l‘année, le mois, le jour, l‘heure et la 
minute et confirmer l‘entrée grâce à la touche „TIME SET“ (1). Si 
vous n‘appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, l‘horloge
retourne à l‘affichage normal de l‘alarme.

Alarme pour événement du calendrier (TA) on/off:

Appuyer sur la touche „ALARM SET“ (5) et choisir TA. Appuyer 
maintenant sur „ALARM ON/OFF“ (6) (TA signifie alarme activée, 
aucun affichage signifie alarme désactivée).

Fonction de minuterie:

Lors de l‘affichage normal, appuyer sur la touche „C/F“ (8) pendant 
2 secondes. Le symbol „TIMER“ avec les heures, minutes et 
secondes s‘affiche. Le temps max. réglable est de 19 heures et 59 
minutes. Les heures sont réglées grâce à la touche „UP“ (2) et les 
minutes grâce à la touche „DOWN“ (3). Si vous appuyez sur 
„ALARM ON/OFF“ (6) ou sur „UP“ (2) et „DOWN“ (3) ensemble, le 
temps réglé est effacé. La minuterie est lancée et arrêtée grâce à 
la touche „RCC“ (7). Lorsque le temps est écoulé, l‘affichage 
indique 0:00:00 et la minuterie clignote avec l‘alarme „BIBIBIBIP“ 
pendant une minute. En appuyant sur la touche „C/F“ (8) pendant 
2 secondes, vous revenez à l‘heure normale.

Thermomètre:

Intervalle de température: de -10°C à +50°C (+14 à +122°F). 
Passer de l‘affichage des °C aux °F s‘effectue en appuyant sur la 
touche „C/F“ (8); lorsque la température est trop basse, l‘affichage 
indique LL.L°C/°F, lorsque la température est trop élevée 
HH.H°C/°F. La température est mesurée toutes les 30 secondes. 
Précision : +/- 1,5°C; le calcul de la température se met en pause 
lorsque l‘alarme sonne ou que l‘horloge reçoit son signal radio.

Calendrier:

Standard ISO

Fonction RCC:

L‘horloge reçoit le signal radio DCF automatiquement à 2:03, 3:03, 
4:03. Si vous appuyez sur la touche „RCC“ (7) pendant 2 secondes, 
le signal radio peut être lancé arrêté manuellement. Lorsque ce 
symbole         est affiché, le RCC est activé, lorsqu‘il n‘est past 
affiché,          le RCC est désactivé. La durée de réception du signal 
radio est d‘env. 8 minutes.

Prudence:

• Ne pas nettoyer le produit avec des substances chimiques. 
• Si nécessaire, nettoyer avec un chiffon doux! 
• Ne jamais plonger le produit dans l‘eau! 
• Ne jamais soumettre le produit à une force extrême, à un choc
   ou à des variations de température et d‘humidité! 
• Ne jamais mélanger de piles alcalines, standard ou rechargeables
   dans ce produit! 
• Ne jamais mélanger de vieilles et de nouvelles piles dans ce
   produit! 
• Enlevez les piles si vous n‘utilisez pas ce produit pendant une
   longue durée!

Mise au rebut:

Conformément à la loi allemande sur les piles (BattG), il est 
possible de déposer gratuitement les piles usagées dans leur point 
de vente. Les derniers utilisateurs des piles déchargées sont 
responsables de leur retour.
         Les produits sur lesquels figure ce symbole ne doivent pas
         être jetés aux ordures ménagères. Veuillez respecter les
         prescriptions spécifiques à chaque pays!

ITALIANO

Funzioni:

Orologio radiocontrollato; Visualizzazione 12/24 h, 7 linque per i 
giorni della settimana: tedesco, inglese, francese, italiano, 
olandese, spagnolo e danese; calendario con anni 2000 ~ 2099; 
Visualizzazione settimane; temperatura °C / °F; 2 sveglie con 
funzione snooze; 1 sveglia con data; indicatore delle fasi lunari; 
funzione timer

Fissaggio:

È possibile appendere l‘orologio nei punti di fissiggio a parete (9) o 
collocarlo sul tavolo con l‘apposito espositore (10).

Batteria:

Con l‘orologio sono incluse due comuni batterie AA. Il vano 
portabatterie (11) si trova sul retro. 

Si prega di fare attenzione al 

simbolo indicante la polarità!!!

Impostazione automatica dell‘orario:

Dopo aver inserito correttamente le batterie, l‘orologio si imposta 
automaticamente su „0:00" e passa alla modalità di ricezione. 
Dopo un lasso di tempo che va da 3 a massimo 8 minuti, si 
visualizzano la data e l‘orario corretti. Durante l‘impostazione si 
consiglia di non spostare l‘orologio dal punto in cui si trova. Se 
dopo 8 minuti non si è ancora impostato l‘orario corrente, la 
ricezione è disturbata o non è possibile nel luogo prescelto.

Impostazioni manuali:

Premere il tasto „TIME SET“ (1) per 2 secondi sulla schermata 
principale per entrare nel menu „time setting“. L‘unità da 
impostare lampeggia. Portare ora l‘indicatore sul valore desiderato 
mediante il tasto „UP“ (2) o „DOWN“ (3). Premere di nuovo „TIME 
SET“ (1) per confermare il valore inserito e passare all‘unità 
successiva. La sequenza delle unità è: lingua, anno, mese, giorno, 
ora, minuto, fuso orario, RCC ON/OFF, exit (esci). Linque: GER, 
ENG, FRE, DUT, ITA, SPA, DAN; fuso /- 12 ore; RCC ON/OFF, 
se si seleziona la funzione RCC OFF, l‘orologio funziona senza 
segnale radio RCC; se per 20 secondi non si tocca alcun tasto, 
l‘orologio ritorna sulla schermata principale della sveglia.

12/24 h:

Con la visualizzazione normale può essere scelta l‘impostazione 12 
o 24 ore tramite il tasto „UP“ (2).

Funzioni sveglia:

Sono presenti 3 funzioni sveglia. Premendo il tasto „ALARM SET“ 
(5) sulla schermata principale, si entrerà nel menu per 
l‘impostazione della sveglia. La sequenza è: ALARM1, ALARM2, TA, 
Exit

Impostazioni sveglia:

Premere il tasto „ALARM Mode“ per 3 secondi in modalità sveglia, 
impostare quindi l‘ora e il minuto e confermare il valore inserito

 

 

 

 

- 4 -

Содержание MAULflow

Страница 1: ...1 TIME SET 2 UP 3 DOWN 4 SNOOZE 5 ALARM SET 6 ALARM ON OFF 7 RCC 8 C F 9 wall mounting 10 stands 11 battery compartment 10 11 MAUL ow 908 28 9082809 150A 1 3 4 5 6 7 8 9 2 10...

Страница 2: ...A Im Alarm mode die ALARM SET Taste 5 f r 3 Sekunden dr cken dann Jahr Monat Tag Stunde Minute einstellen und mit TIME SET Taste best tigen Wenn 20 Sekunden keine Taste bet tigt wird kehrt die Uhr wie...

Страница 3: ...alarm for one minute Pressing the C F button 8 for 2 seconds returns the clock to the normal time Thermometer Temparature range 10 C to 50 C 14 122 F Switch the display from C to F by pressing the C...

Страница 4: ...adio peut tre lanc arr t manuellement Lorsque ce symbole est affich le RCC est activ lorsqu il n est past affich le RCC est d sactiv La dur e de r ception du signal radio est d env 8 minutes Prudence...

Страница 5: ...po l uso si ha la possibilit di restituire gratuitamente le batterie presso un punto vendita Gli utenti finali hanno l obbligo di restituire le batterie usate vietato smaltire i prodotti contrassegnat...

Страница 6: ...gingen 9 worden opgehangen of met de voet 10 zoals een fotolijstje op tafel worden geplaatst Batterij Bij de klok twee gebruikelijke AA batterijen meegeleverd Het batterijvak 11 bevindt zich aan de ac...

Страница 7: ...s ledes Sprog r m ned dag time minut tidszone RCC ON OFF exit Sprog GER ENG FRE DUT ITA SPA DAN tidszone 12 timer RCC ON OFF hvis man v lger RCC off funktion arbejder uret uden RCC radiosignal hvis d...

Страница 8: ...ge batterier med hinanden i dette produkt Bland ikke nye og gamle batterier i dette produkt Fjern batterierne hvis du vil opbevare produktet i l ngere tid Bortskaffelse Aflever batterierne p en genbru...

Отзывы: