background image

SE916 

01/07/09

SE916 Marteau pneumatique (á canon long)

le  prÉsenT  Manuel  d’insTrucTions 

conTienT 

des 

renseigneMenTs 

iMporTanTs pour la sÉcuriTÉ. 
liseZ le prÉsenT Manuel d’insTrucTions 

soigneuseMenT  eT  coMpreneZ  Bien 

Tous  les  renseigneMenTs  aVanT 

d’uTiliser ceT ouTil.

•  Utilisez, inspectez et entretenez cet outil conformément  

   au  document  American  National  Standards  Institute  

  Safety Code of Portable Air Tools (ANSI B186.1) et tout  

  autre code et règlement de sécurité applicable.
•  Pour la sécurité, un rendement supérieur et un maximum  

  de durabilité des pièces, faites fonctionner cet outil à 90  

  lb/po2  6,2  bars  de  pression  d’air  maximale  avec  un  

  tuyau d’air de 3/8 po de diamètre.
•  Portez toujours des lunettes résistant aux impacts et  

  une protection faciale quand vous utilisez ou entretenez  

  cet outil.
•  Portez  toujours  une  protection  des  oreilles  quand  

  vous utilisez cet outil. Les bruits forts peuvent entraîner  

  une perte permanente de l’ouïe. Utilisez la protection  

  des oreilles recommandée par votre employeur ou le  

  règlement de l’OSHA.
•  Gardez l’outil en bon état de fonctionnement.
•  Le  personnel  qui  utilise  ou  entretient  l’outil  doit  être  

  physiquement capable de le manipuler compte tenu de  

  sa grosseur, de son poids et de sa puissance.
•  L’air  comprimé  peut  causer  de  graves  blessures.  

  Évitez de diriger le jet d’air vers vous ou vers d’autres  

  personnes. Avant d’installer, de retirer ou d’ajuster une  

  pièce ou un accessoire, ou de faire l’entretien de l’outil,  

  assurez-vous de toujours fermer la source d’alimentation  

  en air, de purger l’air du boyau et de débrancher l’outil  

  de  sa  source  d’alimentation.  Une  négligence  sur  ce  

  plan pourrait causer des blessures. Les tuyaux souples  

  peuvent causer de graves blessures. Vérifiez toujours  

  les boyaux et les raccords et remplacez-les s’ils sont  

  endommagés,  fissurés  ou  lâches.  Évitez  d’utiliser  un  

  outil endommagé ou usé. Évitez d’utiliser des raccords  

  rapides  avec  cet  outil.  Pour  installer  correctement  

  l’outil, consulter les directives.
•  Les  outils  pneumatiques  peuvent  vibrer  pendant  

  l’utilisation.  Une  exposition  prolongée  aux  vibrations,  

  les mouvements répétitifs, ou une posture inconfortable  

  lors  de  l’utilisation  peuvent  être  nuisibles  pour  vos  

  mains  et  vos  bras.  Arrêtez  d’utiliser  l’outil  en  cas  

  d’inconfort ou si vous ressentez des picotements ou de  

  la douleur. Consultez un médecin avant de recommencer  

  à utiliser l’outil.

•  Avant  de  mettre  l’outil  en  marche,  placez-le  sur  la  

  surface de travail. Ne le pointer pas ou ne vous livrez  

  pas à des jeux avec cet outil.
•  Une  glissade,  un  trébuchage  et/ou  une  chute  lors  

  de  l’utilisation  d’outils  pneumatiques  peut  causer  de  

  sérieuses  blessures  ou  la  mort.  Prenez  garde  aux  

  boyaux qui traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.
•  Calculez  vos  mouvements  et  prenez  garde  aux  

  changements brusques de position quand vous utilisez  

  un outil électrique.
•  Ne  tenez  pas  l’outil  par  le  boyau  d’alimentation.  

  Protégez  le  boyau  des  objets  tranchants  et  de  la  

  chaleur.
• La tige de l’outil peut continuer à tourner brièvement  

  après le relâchement de la détente. Évitez tout contact  

  direct  avec  les  accessoires  pendant  ou  après  

  l’utilisation.  Le  port  de  gants  réduit  les  risques  de  

  coupures ou de brûlures.
•  L’arbre de l’outil continue de tourner brièvement quand  

  la  gâchette  est  lâchée.  Évitez  le  contact  direct  avec  

  les accessoires durant et après l’utilisation. Les gants  

  réduisent le risque de coupures et de brûlures.
•  N’utilisez  jamais  un  burin  comme  un  outil  manuel.  

  Ils sont conçus et soumis à un traitement thermique  

  pour être utilisés qu’avec des marteaux pneumatiques  

  uniquement.  Choisissez  la  queue  et  le  dispositif  de  

  retenu approprié pour l’outil.
•  N’utilisez  jamais  d’accessoires  émoussés.  Ne  

  refroidissez jamais un accessoire chaud dans l’eau car  

  il  peut  en  résulter  une  fragilité  et  une  défaillance  

  précoce. La rupture d’un accessoire ou des dommages  

  causés  à  l’outil  peuvent  entraîner  un  effet  de  levier.  

  Prenez  de  plus  petites  coupes  pour  éviter  de  vous  

  coincer.
•  Utilisez  les  accessoires  recommandés  par  les  

  outils Matco.
•  Ne lubrifiez pas les outils avec des produits inflammables  

  ou volatiles comme le kérosène, le carburant diesel ou  

  le carburant aviation. 
 • Ne forcez jamais l’outil à couper plus rapidement ou à  

  travers du matériel d’une épaisseur plus grande que la  

  capacité indiqué.
•  N’enlevez pas les étiquettes. Remplacez les étiquettes  

  endommagées.

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES

Содержание SILVER EAGLE SE916

Страница 1: ...ese chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Blows Per Minute 2 200 BPM Bore Diameter 3 4 Piston Stroke 3 3 4 Min Hose Size 3 8 I D Air Inlet 1 4 1 8 NPT Rec Air Pressure 90 PSI Ave Air Consumption 4 CFM Sound Level 110 dBA Length 10 63 Net Weight 5 66 Lbs SPECIFICATIONS...

Страница 2: ... or uncomfortable positions over extended periods of time may be harmful to your hands and arms Discontinue use of tool if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Place the tool on the work before starting the tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of ser...

Страница 3: ...have the same inside dimensions OPERATION Always place a chisel in the hammer and hold the tool down to the work before operating Damage to the tool or the retainer may result if this precaution in not followed The chisel retainers are not designed for complete safety against accidental release of cutters or hammers To avoid injury the throttle must never be depressed unless the chisel is held fir...

Страница 4: ...8 RS848008V Valve Stem 1 9 RS848009 O Ring 1 10 RS848010 O Ring 1 11 RS848011 Valve Bushing 1 Ref Part Description Qty 12 RS848012 O Ring 1 13 RS848013 Spring 1 14 RS848014 Trigger Button 1 15 RS181112 Metal Valve Block Assembly 1 20 RS848019 Piston 1 21 RS848320 Cylinder 1 22 RS90522 Comfort Grip 1 23 SECR1 Quick Change Chisel Retainer 1 24 RS848023 Exhaust Deflector 1 26 RS87301 Retainer Spring ...

Страница 5: ...rient selon la fréquence d utilisation de certains matériaux Pour réduire l exposition il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l équipement de protection approuvé tel qu un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Coups par minute 2 200 BPM Diamètre d alésage 3 4 Course du piston 3 3 4 Taille min du boyau 3 8 I D Entrée d ...

Страница 6: ... lors de l utilisation peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras Arrêtez d utiliser l outil en cas d inconfort ou si vous ressentez des picotements ou de ladouleur Consultezunmédecinavantderecommencer à utiliser l outil Avant de mettre l outil en marche placez le sur la surface de travail Ne le pointer pas ou ne vous livrez pas à des jeux avec cet outil Une glissade un trébuchage et ou une...

Страница 7: ... des blessures la commande de puissance ne doit jamais être enfoncée à moins que le burin soit tenu fermement contre la surface de travail Lorsque l outil n est pas utilisé le burin doit être retiré Lors du fonctionnement de l outil des lunettes de sûreté devraient toujours être portées afin de vous protégez contre des copeaux et autres débris de rouille qui pourraient s envoler Lorsque vous utili...

Страница 8: ...del lijado neumático el aserrado la rectificación la perforación y otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son plomo de pintura a base de plomo la silica cristalina proveniente del ladrillo cemento y otros productos de mamposterí...

Страница 9: ...es movimientos repetitivos o posturas incómodas por períodos extendidos de tiempo durante el uso esto puede dañar a sus manos y brazos Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta molestias hormigueo o dolor Pida alguna asistencia médica antes de continuar el uso de la herramienta Coloque la herramienta sobre el trabajo antes de prenderla No la apunte ni haga payasadas con esta herramien...

Страница 10: ... sujetadores de cincel no están diseñados para la seguridad completa contra la liberación accidental de los cortadores o martillos Para evitar alguna lesión nunca se debe de presionar la válvula estranguladora al menos de que se sostenga el cincel firmemente contra la pieza de trabajo Cuando la herramienta no está en uso se debe de quitar el cincel Durante la operación siempre use gafas de segurid...

Отзывы: